الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
رسالة التلميذ لعبد القادر بن عمر البغدادي 1030 - 1093
مقدمة
عبد القادر البغدادي:
في سنة 1030 وفي مدينة بغداد، ولد عبد القادر بن عمر البغدادي، وبغداد يومئذ في محنة قاسية بين الدولة الصفوية وعلى رأسها الشاه عباس، والدولة العثمانية.
وفي سنة 1048 حين حمى وطيس القتال حول بغداد وتدفقت إليها جيوش مراد الرابع العثماني فانتزعتها من الإيرانيين، حينئذ رحل عبد القادر إلى دمشق فكان شيخه فيها محمد بن يحيى الفرضي، ولكنه لم يستقر بها عامين حتى شد رحاله إلى القاهرة فدخلها سنة 1050 وكان شيخه فيها شهاب الدين الخفاجي، كما كان من شيوخه يس الحمصي، والنور الشبراملسى، والبرهان إبراهيم المأموني.
وبموت الخفاجي سنة 1069 انتقلت معظم كتبه إلى عبد القادر، وضم إليها بعد ذلك كتبا أخرى جليلة الشأن. وفي سنة 1077 وهي السنة التي تولى مصر فيها إبراهيم باشا كتخدا، اتصل به عبد القادر فأحله محلا كريما، وكان سميره ونديمه، وظل ملازما له إلى انتهاء مدة ولايته سنة 1085 فرجع معه إلى ديار الروم، واتصل حبله هناك بالوزير أحمد باشا الكوپريلى فألف باسمه (شرح قصيدة بانت سعاد)، ثم بالسلطان محمد بن السلطان إبراهيم، فتوج باسمه كتابه الكبير (خزانة الأدب)، وظل فترة من الزمن مضطربا بين الشام والروم، ثم عاد من طريق البحر إلى مصر ولم تطل مدته بها حتى توفى في سنة 1093
(1)
.
التلميذ:
كلمة ضعيفة الصلة بالأصول العربية في مادتها، لذلك صرح بعض اللغويين القدماء، وفي مقدمتهم ابن دريد في الجمهرة 2: 37 وابن فارس في مقاييس اللغة 1: 353، والجواليقي في المعرب 91، والخفاجي في شفاء الغليل بأنها ليست عربية الأصل.
(1)
انظر خلاصة الأثر للمولى المحبي 2: 451 - 454 ومقدمة الأستاذ محب الدين الخطيب لخزانة الأدب التي اضطلعت بأكبر عبء في تحقيقها من سنة 1347 - 1351.
ومهما يكن فإن هذه الكلمة سامية الأصل، ومأخذها إما أن يكون من العبرية، وإما أن يكون من السريانية. وذهب معاصرنا اللغوي الفاضل (الأب مر مرجى الدومنكى) أن أصلها الأول من العربية نفسها
(1)
وذلك بناء على القاعدة التي ينصرها، وهي قاعدة (الثنائية) التي ترجع أصول الكلمات إلى أصل ثنائى تتفرع منه الثلاثيات فما فوقها، فهو يقول إن الأصل الثنائي للكلمة موجود في العربية وهو «لد» الدالّ على الشدة، ومنه اشتق «لدم» الدال على الضرب، ثم قلب إلى «لمد» بمعناه، ثم اشتق منه التلميذ.
وأنا أرى أن هذه المحاولة البارعة يمكن إجراؤها في كثير من الكلمات المعربة.
فنستطيع أن نرد كثيرا من الكلمات المعربة والدخيلة إلى أصل عربى، وهو لا يستقيم.
وقد تضمن مقاله النفيس، مقارنة ممتعة بين اللغات السامية في مادة هذه الكلمة.
(في السريانية): «لمد» : جمع، ضم، أضاف. «تلميذ»: هذّب، علم، أرشد. «تلميذا»: طالب علم، متعلم.
(في الأرمية): «تلميذا» طالب علم.
(في المندائية): «ترميدا» : تلميذ.
(في العبرية)«لامد» : ضرب بالسياط، عاقب، روّض. «ملميد»:
مهماز يضرب به للترويض، خاصة للحيوانات. «تلمود»: تعليم، نظرية.
«تلميد» : متعلم، دارس.
(في الحبشية): «لمد» : تعود، آلف، واظب. «لمود»: متعوّد، أليف. «لماد» عادة، طبع. «تلميذ» طالب علم، دارس.
(في الأكدية): «لمادو» : تعلّم، عرف. «لمادوتو»: تعلّم، عرفان.
«ملمّدو» : معلم، أستاذ. «تلميدو»: دارس، طالب علم.
(1)
مجلة الثقافة العدد 642 إبرايل سنة 1951. والمقال كتب بمناسبة مقال قبله للأستاذ الجليل أحمد عبد الغفور عطار، عنوانه (التلميذ في لغة العرب) نشر في مجلة الثقافة العدد 634 فبراير سنة 1951.
(في العربية): «لمد» : تواضع له بالذلّ. «لمده» : لدمه (القلب).
«تلمذ له، وتتلمذ» : صار له تلميذا، تخرج عليه:«التلميذ» : المتعلم العلم أو المهنة.
رسالة التلميذ:
كنت قد نشرت هذه الرسالة أول مرة في مجلة المقتطف (عدد مارس 1945) - وقد رأيت إعادة نشرها في (نوادر المخطوطات) لندرتها، ولما ثار حولها وحول موضوعها في هذه الأيام من بحث جديد.
وقد ذكر البغدادي في صدر رسالته أنه لم يجد كلمة «التلميذ» في الجمهرة، والصحاح، والمحكم، والعباب، والقاموس. فعقب عليه الأستاذ المحقق (أحمد عبد الغفور عطار) في مجلة الثقافة، بأنها وجدت في جميع هذه الكتب، ولكن في غير مظنها، أي في مادة (تلم)، وأما صاحب العباب فإنه لم يذكر هذه الكلمة لأن تأليفه إنما وصل إلى مادة (بكم) ولم يتم تأليف معجمه. وزاد على ذلك أن الكلمة وردت في مادة (تلم) من المجمل والمقاييس لابن فارس والتهذيب للأزهرى والمخصص 12: 257 والقرطين لابن مطرف الكناني، وشفاء الغليل للخفاجى.
ولكنه قد غاب عن الأستاذ الباحث عطار، أن البغدادي لم يعن بكلامه في صدر رسالته أنه لم يجد الكلمة في تلك الكتب، بل أراد أنه لم يجدها في مادتها التي يتوقعها فيها الباحث وهي (تلمذ)، بدليل أن البغدادي نفسه أورد في رسالته نصوصا من الصحاح والقاموس والتهذيب من مادة (تلم) وفيها ذكر التلميذ والتلاميذ.
أصول رسالة التلميذ:
أصول هذه الرسالة ثلاث نسخ محفوظة بدار الكتب المصرية: إحداها برقم 6 مجاميع ش، والثانية برقم 181 مجاميع، والثالثة برقم 122 مجاميع. وقد رمزت إلى هذه النسخ بالرموز: ا، ب، ج على التوالي. وأصح هذه النسخ وأكملها هي نسخة ب، وكل ما أثبته بين علامة الزيادة فهو منها.
وفي الخزانة التيمورية نسخة بخط المغفور له العلامة أحمد تيمور باشا كتبها بخطه سنة 1322.
وهذه رسالة التلميذ:
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على سيدنا محمد وآله وصحبه الطيبين الطاهرين.
[أما بعد] فهذه كلمات ذكرتها لمعنى التلميذ، فإني لم أجد هذه الكلمة مذكورة في كتب اللغة المتداولة، المدونة [لبيان] الجليل والحقير، وذكر النقير والقطمير، كالجمهرة لابن دريد، والصحاح للجوهري، والمحكم لابن سيدة، والعباب للصاغاني، والقاموس لمجد الدين الفيروزابادي، وغيرها، إلا في لسان العرب لابن مكرم، فإنه أورده في مادة (تلمذ) وقال:«التلاميذ: الخدم والأتباع، واحدهم تلميذ» ، مع أنها كلمة متداولة بين العام والخاص، وكثيرة الاستعمال في تآليف العلماء الأعلام.
وكان الباعث لهذا أني لما قرأت كتاب مغنى اللبيب، ووصلت إلى قوله في الباب الخامس «حكي لي أن بعض مشايخ الإقراء أعرب لتلميذ له بيت المفصل
(1)
» رأيت شارحه الفاضل إبراهيم بن الملا الحلبي
(2)
قال: «التلميذ: القارئ علي الشيخ.
ولم أقف عليه في شيء من كتب اللغة المتداولة كالصحاح والقاموس وغيرهما» اه.
فحينئذ تتبعت بطون الدفاتر، من مصنفات الأوائل والأواخر، حتى رأيته في كتاب النبات لأبي حنيفة الدينوري، فإنه ساق
(3)
فيه شعرا للبيد بن ربيعة العامري الصحابي وفيه هذا البيت:
فالماء يجلو متونهنّ كما
…
يجلو التلاميذ لؤلؤاً قشبا
(4)
وقال بعد إنشاد الأبيات: «التلاميذ غلمان الصنّاع. والقشب والقشيب:
الجديد، والجمع القشب».
(1)
المفصل للزمخشري في النحو. انظر شرح ابن يعيش 2: 94. والبيت هو:
لا يبعد اللّه التلبب والغا
…
رأت إذ قال الخميس: نعم
(2)
هو إبراهيم بن الملا محمد الحلبي المتوفى سنة 979. ذكره في كشف الظنون. وفي ا، ح:
«حلبى» موضع. «الحلبي» تحريف.
(3)
ا، ح:«سابق» ، والصواب في ب.
(4)
ديوانه 141 بشرح الطوسي، وفيه:«التلاميذ غلمان الصاغة .. التلاميذ فارسي» .
ورأيته أيضا في شعر أمية بن أبي الصلت، وهو شاعر أدرك النبي صلى الله عليه وسلم ولم يوفق للإيمان به. وغالب شعره في الوعظ وتذكير الآخرة وقصص الأنبياء، وهو مما لا يكاد يقضى العجب منه. قال في قصيدة:
والأرض معقلنا وكانت أمَّنا
…
فيها مقامتنا وفيها نولدُ
وبها تلاميذ على قذفاتها
…
حبسوا قياماً فالفرائص ترعد
(1)
قال شارح ديوانه: «التلاميذ الخدم، يعني الملائكة» .
وقال أيضا في قصيدة أخرى:
صاغ السماءَ فلم يخفض مواضعها
…
لم ينتقص علمهَ جهلٌ ولا هرمُ
لا كشِّفت مرةً عنَّا ولا بليت
…
فيها تلاميذ في أقفائهم دغمُ
(2)
وقال شارحه هنا أيضا كذلك.
ورأيت في المقامة الأولى من المقامات الحريرية قوله: «فوجدته محاذيا لتلميذ، على خبز سميذ، وجدى حنيذ، وقبالتهما خابية نبيذ
(3)
». قال شارحه الشريشى: «التلميذ متعلم الصنعة، والتلميذ الخادم، والجميع التلاميذ» . وأنشد بيت لبيد المتقدم، ثم قال:«وطلبة العلم تلاميذ شيخهم» اه.
وإهمال داله لغة فيه، قال أمية بن أبي الصلت في القصيدة الدالية التي تقدم إنشاد بيتين منها:
فمضى وأصعد واستبدَّ إقامةً
…
بأولىِ قوى فمبتَّل ومتلمدُ
قال شارحه: «يريد متلمذ، أي خادم من التلاميذ. وتلمذ: جعل للخدمة.
«متلمذ» بكسر الميم. وأراد بأولى قوي: الملائكة الذين يحملون العرش. وقوله:
«فمضى» يعني الله عز وجل. واستبد، يعني لا يستشير أحدا، يقال استبدّ
(1)
القذفات بضم الذل وفتحها: جمع قذفة، بالضم، وهي الناحية. وقذفات الجبال وقذفها:
ما أشرف منها.
(2)
الدغم: السواد.
(3)
هذا سهو من البغدادي، فإن الشريشى في هذا الموضع لم يقل إلا:«تلميذ، متعلم الصنعة» . انظر الشريشى 1: 29 س 1. وأما الكلام الذي نقله البغدادي بعد فهو تعليق على قول ابن الحريري: فالتفت إلى تلميذه وقلت عزمت عليك بمن تستدفع به الأذى، لتخبرني من ذا». انظر الشريشى 1: 30.
فلان برأيه، إذا لم يستعن أحدا على ما يريد. والمبتل: المفرد اه.
ويؤخذ منه أن تاءه أصلية، ووزن تلميذ فعليل، وأن له فعلا متصرفا هو تلمذه كدحرجه، بمعنى خدمه، يتلمذه كيدحرجه، تلمذة وتلماذا، كدحرجة ودحراجا، فهو متلمذ كمدحرج بمعنى خادم، وذاك متلمذ أي جعل خادما
(1)
.
وإطلاق التلميذ على المتعلم صنعة أو قراءة، لأنه في الغالب يخدم أستاذه.
وقول الناس: «تلمذ له» و «تلمذ منه» بتشديد الميم، خطأ، لأنهم توهموا أن التاء زائدة، وليس كذلك، وصوابه «تلمظ له» و «تلمظ منه
(2)
» بالظاء المشالة المعجمة. ولمظه أي أطعمه وأذاقه. والتلمظ: تتبع اللسان بقية الطعام في الفم. وقد يكني به عن الأكل، استعير للتعليم شيئا فشيئا.
والتلميذ يجمع على تلاميذ، فإن فعليلا يجمع على فعاليل، كبرطيل وبراطيل، وعفريت وعفاريت، وقنديل وقناديل، وإصليت وإصاليت، وإبريق وأباريق، ومنديل ومناديل. وأما قولهم في جمعه «تلامذة» فعلى توهم أنه اسم أعجمي
(3)
، فإن الهاء في الجمع تكون في أحد ثلاثة مواضع:(أحدها) الاسم الأعجمي المعرب، سواء كانت للتعويض عن مدة نحو أستاذ وأساتذة، أم لا نحو موزج وموازجة، وكيلجة وكيالجة. (ثانيها) للتعويض عن ياء النسب في المفرد، نحو أشعثي وأشاعثة، ومهلبي ومهالبة، وأزرقي وأزارقة. (ثالثها) للتعويض [إما] عن ألف خامسة جوازا نحو حبنطي وحبانطة، وعفرني وعفارنة، وإما عن [عين
(4)
] مضاعفة نحو جبار وجبابرة وفي غير هذه المواضع الثلاثة قليل نادر كفحولة وحجارة.
قيل: وقد يرخم التلاميذ في الشعر على تلاميذ في شعر على تلام، كقول الطرماح:
تتقي الشمس بمدريَّةٍ
…
كالحماليج بأيدي التلام
(1)
الأولى من تلمذه بمعنى خدمه، والأخيرة من تلمذه أي جعله خادما.
(2)
هذه فتوى لغوية للبغدادي. ولما يستعمل هذا التعبير، ولا أظنه سائغا.
(3)
كأن البغدادي يذهب إلى أنه عربى.
(4)
كتبت كلمة عين في ا، ح لكن جعل فوقها خط، والصواب إثباتها.
والحماليج: منافخ الصاغة الطوال، وأحدها حملوج. شبه قرن البقرة الوحشية بها.
قال الجواليقي في المعربات
(1)
: «التلام أعجمي معرب، قيل هم الصاغة، وقيل غلمان الصاغة، وقيل هم التلاميذ» . وأنشد هذا البيت.
وأنشد ابن برى في حاشية الصحاح قول غيلان بن سلمة الثقفي
(2)
أيضا:
وسربال مضاعفة دلاص
…
قد أحرز شكها صنع التلام
وروى: «التلام» في البيتين بفتح التاء وكسرها. أما الفتح فعلى أنه مرخم التلاميذ ضرورة. وقد اقتصر عليه صاحب الصحاح، وقال:«التلام التلاميذ سقطت منه الدال» .
وصاحب الصحاح تابع في هذا لأبى على، قال في المسائل العسكرية
(3)
:
ومن قبيح الضرورة قول الشاعر:
• مثل الحماليج بأيدي التلام
…
قالوا: يريد التلامذة، فحذف. وقد أعلمتك أن ذلك يكون على الترخيم فيما تقدم. إلا أنه قد جاء من هذا النحو ما لا يكون في الترخيم كقوله
(4)
:
• درس المنا بمتالع فأبان
…
قالوا: يريد: المنازل. ومثل ذلك ما أنشدوه لأبى دواد
(5)
الإيادى:
• فكأنما تذكى سنابكها حبا
(6)
…
قيل يريد الحباحب، أي نار الحباحب. وفي التنزيل:«فَالْمُورِياتِ قَدْحاً» .
انتهى كلامه.
(1)
المعرب للجواليقى طبع دار الكتب ص 91.
(2)
شاعر مخضرم، أدرك الجاهلية والإسلام. الإصابة 6918 والأغانى 12: 43 - 47.
(3)
المسائل العسكرية لأبى على الفارسي المتوفى سنة 337. نقل منها البغدادي نصوصا جليلة في مواضع شتى من الخزانة. انظر 1: 9، 14/ 2: 62، 275، 402، 522/ 3: 46/ 4: 67، 73، 582، ا، ح «مسائل العسكرية» تحريف.
(4)
هو لبيد بن ربيعة. والبيت مطلع قصيدة له في ديوانه طبع فينا 1880 وعجزه:
• وتقادمت بالحبس فالسوبان
…
(5)
ا، ح:«لأبى دؤاد» بالهمز.
(6)
روى البيت في اللسان 1: 288 هكذا:
يذرين جندل حائر لجنوبها
…
فكأنها تذكى سنابكها الحبا
وأما الكسر فعلى أنه جمع «تلم» بكسر فسكون، بمعنى الغلام. قال ابن مكرم
(1)
: فمن
(2)
رواه: التلامي، بفتح التاء وإثبات الياء، أراد التلميذ، يعني تلاميذ الصاغة. هكذا رواه أبو عمرو، وقال: حذف الذال من آخرها
(3)
. ومن رواه: التلام، بكسر التاء، فإن أبا سعيد قال: التلم الغلام. قال: وكلّ غلام تلم، تلميذا كان أو غير تلميذ، والجمع التلام. وقال ابن الأعرابي: التلام:
الصاغة، والتلام: الأكرة» اه.
وأقول: «الصاغة» تصحيف من الصناع
(4)
لوقوعه في صحبة الحماليج.
ويدفعه البيت الثاني
(5)
.
وقال صاحب القاموس: «التلم، بالكسر: الغلام، والأكار، والصائغ أو منفخه الطويل. وكسحاب: التلاميذ، حذفت ذاله. ولم يذكر الجوهري غيرها، وليس من هذه المادة [و] إنما هو من باب الذال» اه.
أقول: أما قوله: «الأكار والصائغ» فأخذه من قول ابن الأعرابي، على أن الصاغة والأكرة بالتحريك جمع صائغ وأكار.
وأما قوله: «أو منفخه» فقد أخذه من قول بعضهم، وقد غلط فيه.
نقل الأزهري عن الليث أن بعضهم قال: التلام الحماليج التي ينفخ بها.
قال: وهذا باطل
(6)
.
والعجب من صاحب القاموس، أنه اعترض على صاحب الصحاح في ذكره التلام في باب الميم، مع أنه أثبته مثله، ولم يذكره في باب الذال.
[انتهت الرسالة]
(1)
في لسان العرب مادة تلم.
(2)
في الأصل: «ومن» ، وصواب النص من اللسان.
(3)
أسقط البغدادي هنا قول ابن منظور: «كقول الآخر:
لها أشارير من لحم تتمره
…
من الثعالى ووخز من أرانيها
أراد من الثعالب، ومن أرانبها». وهذا البيت لأبى كاهل اليشكري كما في اللسان 5. 161.
(4)
ح فقط: «في الصناع» .
(5)
يشير إلى بيت غيلان بن سلمة.
(6)
في اللسان: «قال أبو منصور - وهو الأزهري - قال الليث: إن بعضهم قال التلاميذ الحماليج التي ينفخ فيها. قال: وهذا باطل ما قاله أحد» .