المَكتَبَةُ الشَّامِلَةُ السُّنِّيَّةُ

الرئيسية

أقسام المكتبة

المؤلفين

القرآن

البحث 📚

‌الاقتباس من نصوص العهد القديم - افتراءات إنجيل متى

[بهاء النحال]

فهرس الكتاب

- ‌مقدمة

- ‌إنجيل متى

- ‌إنجيل متى يحتوى على 1070 عبارة:

- ‌ما أنتجه خيال كاتب إنجيل متى:

- ‌مذبحة أطفال بيت لحم

- ‌تاريخ ميلاد السيد المسيح

- ‌شهادة إنجيل لوقا:

- ‌شهادة علماء الأناجيل فى القرن العشرين:

- ‌دليل إنجيل متى على حدوث المذبحة:

- ‌آراء علماء الأناجيل فى القرن العشرين:

- ‌نجم بيت لحم

- ‌الذهاب إلى مصر والخروج منها

- ‌يقول هوشع صح 11: 1:

- ‌سهو إنجيل متى:

- ‌هل يسوع من نسل الملك داود

- ‌إنجيل متى…وعذراء النبى إشعياء

- ‌خلفية تاريخية: عام 735 ق. م

- ‌إنجيل متى والثالوث المقدس

- ‌الأدلة التى تثبت زيف خاتمة إنجيل متى:

- ‌أولاً: دليل سفر أعمل الرسل:

- ‌ثانياً: دليل كتابات أباء الكنيسة الأوائل:

- ‌ثالثاً: دليل تاريخى:

- ‌بعث القديسين ودخولهم مدينة أورشليم

- ‌بطرس والكنيسة والصخرة

- ‌الاقتباس من إنجيل مرقس

- ‌عبارات تعكس الانفعالات البشرية:

- ‌ما اقتبسه إنجيل متى وقام بتعديله:

- ‌عملات برونزية وسهو متى:

- ‌الجحش والأتان وإضافة متى

- ‌اقتباس الخطأ

- ‌الاقتباس مع تجنب الخطأ:

- ‌الاقتباس مع المبالغة:

- ‌الاقتباس من نصوص العهد القديم

- ‌عدم الأمانة العلمية عند النقل والاقتباس:

الفصل: ‌الاقتباس من نصوص العهد القديم

‌الاقتباس من نصوص العهد القديم

‌عدم الأمانة العلمية عند النقل والاقتباس:

كاتب إنجيل متى كان مغرماً بالبحث والتنقيب فى نصوص العهد القديم (التوراة والأنبياء) واضعاً نصب عينيه هدفاً مسبقاً ألا وهو إثبات أن يسوع الناصرى هو المسيح المنتظر وأن أنبياء بنى إسرائيل تنبأوا بمجيئه منذ مئات السنين.

وجود هدف مسبق عند البحث أو كتابة الإنجيل دفع القديس متى إلى الحذف والبتر فى النصوص التى إقتبسها حتى تلائم الأحداث التى زج فيها تلك العبارات

على سبيل المثال:

1) فى سفر النبى هوشع (1: 11): من الوضح أن هوشع يشير إلى خروج بنى إسرائيل من مصر ، لكن إنجيل متى بعد الإقتطاع من النص يدعى أن المقصود هو خروج يسوع من مصر!!

2) سفر النبى إرميا (31: 15)

النبى إرميا يصف الصراخ والبكاء والعويل على الأسرى من اليهود عام 587 ق. م فى بابل (العراقية) وكاتب إنجيل متى يحذف ويبتر النص ويدعى أن هذا الصراخ والبكاء على أطفال قرية بيت لحم الذين قتلوا على يد الملك هيرودس كما يزعم فى عام الميلاد.

3) سفر إشعياء (7: 14)

( A) رغم أن كاتب إنجيل متى (يهودى) ولا شك أنه إطلع على النص العبرى لسفر إشعياء والعبارة (7: 14) التى تحتوى على كلمة: ( Ha Almah) وترجمتها young woman أى المرأة الشابة أو اليافعة وهى مذكر Elem أى الرجل البالغ: لذلك فهذه الكلمة تدل على العمر ولا تشير إلى العذرية أو الطهارة من الجنس. إنجيل متى فضل النص اليونانى الذى يحتوى على كلمة ( parthenos) وترجمتها Virgin أى عذراء رغم معرفته أن هذه الكلمة اليونانية ليست المقابلة للكلمة العبرية ( Almah) وأن ذلك خطأ فى الترجمة السبعينية.

ص: 30