الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
الفهارس الأجنبيّة
Index Francais
A* 1 e، 2 e، 4 e، 7 e، 10 e lettres; 1 st، 2 nd، 4 th، 7 e، 10 th letters
/ 287/ اوتاد زمام
* 1 e parallaxe; First parallax
/ 118/ الاختلاف الأول
* 2 e parallaxe; 2 nd parallax
/ 119/ الاختلاف الثاني *3 e parallexe ;3 rd parallax / 911/ الاختلاف الثالث
* Abandon، delaissement; Abandonment، desertion
/ 422/ التّرك
* Abandon، delaissement، separation; Abandonment، leaving، separation
/ 1737/ الهجر والهجران
* Abandon، lachage; Abandon، desertion
/ 740/ الخذلان
* Aban( Octobre ); Aban) octobre (
/ 81/ آبان
* Abib( mois egyptien ); Abib) Egyptian month (
/ 91/ أبيب
* Abiqui( mois egyptien ); Abiqui) Egyptian month (
/ 91/ أبيقي
* Ablutions، proprete; Ablution، cleanliness
/ 1800/ الوضوء
* Abolition; Abolition
/ 256/ الإلغاء
* Abrasion; Abrasion
/ 935/ السّحج
* Abrege، sommaire; Summary
/ 1264/ الفذلكة
* Absence de voyelle، immobilite; Absence of vowel، immobilitiy
/ 962/ السّكون
* Absolu، inconditionne، nombre entier; Absolute، unconditional، whole number
/ 1567/ المطلق
* Abstinence، chastete; Abstinence، chastity
/ 112/ الإحصان
* Abstinence، jeune de trois jours; Absti- nence، fast of three days
/ 1105/ صوم الوصال
* Abstrait; Abstract
/ 1472/ المجرّد
* Acceleration، execution immediate du divorce; Acceleration، immediate execu- tion of a divorce
/ 518/ التّنجيز
* Accent; Accent
/ 640/ الحذو
* Accentuation; Accentuation
/ 872/ الرّكة
* Acceptation du point de vue de l'adver- saire; Acceptance of the point of view of the adversary
/ 1455/ مجاراة الخصم
* Accepte، admis، tradition prophetique acceptee، premisses admises; Admitted، admitted prophetic tradition، admitted
premisses
/ 1624/ المقبول
* Acces de fievre، poussee de fievre، crise; Bout of fever، attack، crisis
/ 1731/ النّوبة
* Acces au pouvoir، avenement; Acceding to the rank of ruler
/ 534/ التّولية
* Accident; Accident
/ 1171/ العرض
* Accident، separe، abstrait; Accident، separated، abstract
/ 1605/ المفارق
* Accidentel; Accidental
/ 1179/ العرضي
* Accomplissement de la priere، installa- tion; Accomplishing he prayer، installation
/ 241/ الإقامة
* Accord; Agreement
/ 283/ الانعقاد
* Accord، concordance; Agreement
/ 532/ التّوفيق
* Accord، concordance; Agreement; concord
/ 97/ الاتّفاق
* Accouchement، lochies; Childbirth، deliv- ery، lochia
/ 1713/ النّفاس
* Accusatif، figure en geomancie; Accusa- tive، figure in geomancy
/ 1607/ المفتوح
* Accusatif، verbe au subjonctif; Accusative case، subjuncctive mood
/ 1700/ النّصب
* Achat; Purchase
/ 1011/ الشّراء
* Acidification; Acifidication
/ 392/ التحميض
* Acquisition de la science; Acquisition of science
/ 391/ التّحصيل
* Acquisition، gain; Acquisition، gain
/ 1362/ الكسب
* Acquittement a echeance; Acquittal، settlement، discharge
/ 783/ الدّرك
* Adam، basane; Adam، swarthy
/ 71/ الآدم
* Addition d'une lettre a la fin de la rime; Addition of a letter at the end of a rhyme
/ 427/ التّسبيغ
* Addition de quelques lettres( une، deux ou trois ); Adding of some letters) one، two or three (
/ 743/ الخزم
* Adepte d'un adepte d'un compagnon du prophete; Follower of a follower of a companion of the Prophet
/ 378/ تبع التّابعي
* Adepte d'un chef; Follower of a chief or a guide
/ 835/ ذو مصّة
* Adepte d'un compagnon du prophete; Follower of a companion of the Prophet
/ 362/ التابعيّ
* Adjectif، attribut، epithete، qualification; Adjective، attribute، qualification، attributive
/ 1711/ النّعت
* Adjectif comparatif; Comparative adjective
/ 190/ اسم التّفضيل
* Adjectif ou pronom، demonstratif; De- monstrative adjective or pronoun
/ 189/ اسم الإشارة
* Adjectif qualificatif; Qualifying adjective
/ 1078/ الصّفة المشبّهة
* Adolescent، pubere; Adolescent، teenager
/ 1508/ المراهق
* Adorateur، devot; Worshipper، devout
/ 1156/ العابد
* Adoration، devotion; Worshipping، devoutness
/ 1161/ العبادة
* Adoucissement de l'accentuation، ralen- tissement; Softening of the accentuation، slowing
/ 886/ الرّوم
* Adoucissement d'une lettre faible; Sweet- ing of a weak letter
/ 233/ الإعلال
* Adulte، majeur; Adult، of age
/ 308/ البالغ
* Adultere; Adultery
/ 912/ الزّنا
* Adultere، prostitution، debauche; Adul- tery، prostitution، debauchery
/ 1274/ الفسوق
* Adverbe; Adverb
/ 1146/ الظّرف
* Afectueux، bien- aime; Affectionate، beloved
/ 1664/ مهربان
* Affabilite، devotion; Affability، devotion
/ 1419/ المؤانسة
* Affaire convenue، partage des services; Deal agreed، sharing of services
/ 1663/ المهايأة
* Affection، amour; Affection، love
/ 1664/ مهر
* Affection، inclination، charite، amour، attachement; Affection، attachment، in- clination، love
/ 1481/ المحبّة
* Affermage، metayage; Sharecropping، crop sharing
/ 1523/ المزارعة
* Affige; Affected
/ 1255/ غمكسار
* Affirmatif، positif; Affirmative، positive
/ 1449/ المثبت
* Affirmation، assertion، corroboration; Affirmation، assertion، corroborration
/ 372/ التأكيد
* Affixe، infixe; Affix، infix
/ 902/ الزائد
* Affranchissement( d'un esclave ); Freeing) of a slave (
/ 227/ الإعتاق
* Affranchissement، liberation; Enfranch- isement، freeing
/ 1164/ العتق
* Affranchisseur d'un esclave; Emancipator of a slave
/ 1671/ مولى العتاقة
* Age; Age
/ 976/ السّنّ
* Age، avance en age; Old، aged
/ 1542/ المسن
* Agee de deux ou trois ans( Chamelle ); Two or three years old) Camel (
/ 90/ ابن اللّبون
* Agenouillement، genuflexion; Kneeling، genflexion
/ 873/ الرّكوع
* Agent; Agent
/ 1160/ العامل
* Agent de police، agent secret; Policeman، secret agent
/ 569/ الجلواز
* Agneau، belier; Lamb، Aries
/ 716/ الحمل
* Agnosticisme، scepticisme; Agnosticism، scepticism
/ 1399/ اللاأدرية
* Agonisant qui divorce; Dying who divorces
/ 1260/ الفار
* Agreable، mielleux، doux; Pleasant، smooth mild
/ 1171/ العذب
* Agreable، plaisant; Agreeable pleasant
/ 1531/ المستحبّ
* Aigreur; Sourness، heartburn
/ 651/ الحرقة
* Aile; Wing
/ 587/ الجناح
* Aime; beloved
/ 1485/ المحبوب
* aire d'un segment spherique; Area of a spheric segment
/ 955/ السّطح التنيني
* Al- Abidiyya( secte ); Al- Abidiyya) sect (
/ 1163/ العبيدية
* Al- Adhiriyya( secte ); Al- Adhiriyya) sect (
/ 1157/ العاذرية
* Al- Afdal( prosodie ); Al- Afdal) prosody (
/ 236/ الأفضل
* Al- Ajarida( secte ); Al- Ajarida) sect (
/ 1164/ العجاردة
* Al- Akhnassiyya( secte ); Al- Akhnassiyya) sect (
/ 123/ الأخنسيّة
* Al- Akmal( prosodie )، plus parfait; Al Akmal) prosody (، more perfect
/ 250/ الأكمل
* Al- Amrawiyya( secte ); Al- Amrawiyya) sect (
/ 1233/ العمروية
* Al- Arid( metre en prosodie ); Al- Arid) prosodic metre (
/ 1180/ العريض
* Al- Awliyaiya( secte ); Al- Awliyaiya) sect (
/ 289/ الأوليائية
* Al- Azariqa( secte ); Al- Azariqa) sect (
/ 142/ الأزارقة
* Al- Babakiyya( secte ); Al- Babakiyya) sect (
/ 306/ البابكية
* Al- Bahchamiyya( secte ); Al- Bahchamiyya
( sect )
/ 347/ البهشمية
* Al- Bananiyya( secte ); Al- Bananiyya) sect (
/ 346/ البنانية
* Al- Barghouthiyya( secte ); Al- Bar- ghouthiyya) sect (
/ 323/ البرغوثية
* Al- Batiniyya( secte ); Al- Batiniyya) sect (
/ 307/ الباطنية
* Al- Bayhachiyya( secte ); Al- Bayhachiyya) sect (
/ 357/ البيهشيّة
* Al- Bidaiyya( secte ); Al- Bidaiyya) sect (
/ 313/ البدائية
* Al- Bishriyya( secte ); Al- Bishriyya) sect (
/ 336/ البشريّة
* Al- Butriyya( secte ); Al- Butriyya) sect (
/ 309/ البترية
* Al- Chaibaniyya( secte ); Al- Shaibaniyya) sect (
/ 1048/ الشّيبانية
* Al- Chaitaniyya( secte ); Al- Shaitaniyya) Sect (
/ 1052/ الشّيطانية
* Al- Chamrakhiyya( secte ); Al- Shamra- Khiyya) sect (
/ 1042/ الشّمراخية
* Al- Chouaibiyya( secte ); Al- Shouaibiyya) sect (
/ 1033/ الشّعيبية
* Al- Ghassaniyya( secte ); Al- Ghassaniyya) sect (
/ 1253/ الغسّانية
* Al- Ghorabiyya( secte ); Al- Ghorabiyya) sect (
/ 1249/ الغرابية
* Al- Habitiyya( secte ); Al- Habitiyya) sect (
/ 608/ الحابطية
* Al- Hachwiyya( secte ); Al- Hashwiyya) sect (
/ 678/ الحشوية
* Al- Hadabiyya( secte ); Al- Hadabiyya) sect (
/ 625/ الحدبية
* Al- Hafsiyya( secte ); Al- Hafsiyya) sect (
/ 682/ الحفصية
* Al- Haliya( secte ); Al- Haliya) sect (
/ 617/ الحالية
* Al- Hamziyya( secte ); Al- Hamziyya) sect (
/ 715/ الحمزيّة
* Al- Harithiyya( secte ); Al- Harithiyya) sect (
/ 609/ الحارثية
* Al- Hazaj( metre en prosodie ); Al- Hazaj) metre in prosody (
/ 1740/ الهزج
* Al- Hazimiyya( secte ); Al- Hazimiyya) secte (
/ 609/ الحازمية
* Al- Hichamiyya( secte ); Al- Hichamiyya) sect (
/ 1741/ الهشاميّة
* Al- Hubbiyya( secte mystique ); Al- Hub- biyya) secte (
/ 618/ الحبّية
* Al- Hudhayliyya( secte ); Al- Hudhayliyya) sect (
/ 1740/ الهذيلية
* Al- Huriyya( secte ); Al- Huriyya) sect (
/ 721/ الحورية
* Al- Ibadiyya( secte ); Al- Ibadiyya) sect (
/ 1161/ العبادية
* Al- Ibadiyya( secte ); Al- Ibadiyya) sect (
/ 80/ الإباضيّة
* Al- Ikhbariyya( secte ); Al- Ikhbariyya) sect (
/ 114/ الإخباريّة
* Al- Ilhamiyya( secte ); Al- Ilhamiyya) sect (
/ 257/ الإلهامية
* Al- Imamiyya( secte ); Al- Imamiyya) sect (
/ 260/ الإمامية
* Al- Is'haquiyya( secte ); Al- Is'haquiyya) sect (
/ 176/ الإسحاقية
* Al- Iskafiyya( secte ); Al- Iskafiyya) sect (
/ 177/ الإسكافية
* Al- Iswariyya( secte ); Al- Iswariyya) sect (
/ 200/ الإسواريّة
* Al- Itrafiyya( secte ); Al- Itrafiyya) sect (
/ 222/ الأطرافية
* Al- Ja'fariyya( secte ); Al- Ja'fariyya) sect (
/ 566/ الجعفرية
* Al- Jaheziyya( secte ); Al- Jaheziyya) sect (
/ 544/ الجاحظية
* Al- Jahmiyya( secte ); Al- Jahmiyya) sect (
/ 600/ الجهمية
* Al- Janahiyya( secte ); Al- Janahiyya) sect (
/ 587/ الجناحية
* Al- Jarudiyya( secte ); Al- Jarudiyya) sect (
/ 544/ الجارودية
* Al- Jarudiyya( secte ); Al- Jarudiyya) sect (
/ 545/ الجارودية
* Al- Jubaiyya( secte ); Al- Jubaiyya) sect (
/ 548/ الجبّائية
* Al- Kabiyya( secte ); Al- Kabiyya) sect (
/ 1367/ الكعبية
* Al- Kameliyya( secte ); Al- Kameliyya) sect (
/ 1358/ الكاملية
* Al- Khalfiyya( secte ); Al- Khalfiyya) sect (
/ 761/ الخلفية
* Al- Khatabiyya( secte ); Al- Khatabiyya) sect (
/ 751/ الخطّابية
* Al- Khayyatiyya( secte ); Al- Khayyatiyya) sect (
/ 767/ الخيّاطية
* Al- Khazmiyya( secte ); Al- Khazmiyya) sect (
/ 744/ الخزمية
* Al- Kiramiyya( secte ); Al- Kiramiyya) sect (
/ 1362/ الكرامية
* Al- Mabadiyya( secte ); Al- Mabadiyya) sect (
/ 1574/ المعبديّة
* Al- Madid( metre en prosodie ); Al- Madid) metre in prosody (
/ 1503/ المديد
* Al- Majhuliyya( secte ); Al- Majhuliyya) sect (
/ 1479/ المجهولية
* Al- Makramiyya( secte ); Al- Makramiyya) sect (
/ 1637/ المكرمية
* Al- Malumiyya( secte ); Al- Malumiyya) sect (
/ 1595/ المعلومية
* Al- Mansuriyya( secte ); Al- Mansuriyya) sect (
/ 1658/ المنصورية
* Al- Maymuniyya( secte ); Al Maymuniyya) sect (
/ 1677/ الميمونية
* Al- Mizdariyya( secte ); Al- Mizdariyya) sect (
/ 1523/ المزدارية
* Al- Muchakel( metre en prosodie per- sane ); Al- Muchakel) metre in prosody (
/ 1544/ المشاكل
* Al- Mughiriyya( secte ); Al- Mughiriyya) sect (
/ 1605/ المغيريّة
* Al- Muhakimiyya( secte ); Al- Muhaki- miyya) sect (
/ 1489/ المحكّمية
* Al- Muhammara( secte ); Al- Muhammara) sect (
/ 1490/ المحمّرة
* Al- Mumariyya( secte ); Al- Mumariyya) sect (
/ 1595/ المعمّرية
* Al- Munsareh( metre en prosodie ); Al- Munsareh) prosodic metre (
/ 1656/ المنسرح
* Al- Murjia( secte ); Al- Murjia) sect (
/ 1510/ المرجئة
* Al- Mustadrika( secte ); Al- Mustadrika) sect (
/ 1532/ المستدركة
* Al- Mutajahiliyya( secte mystique ); Al- Mutajahiliyya) mystic sect (
/ 1435/ المتجاهلية
* Al Mutakassiliyya( secte mystique ); Al Mutakassiliyya) mystic sect (
/ 1443/ المتكاسلية
* Al Mutaqareb( metre de la prosodie ); Al
Mutaqareb( metre in prosody )
/ 1443/ المتقارب
* Al- Najdat( secte ); Al- Najdat) sect (
/ 1682/ النّجدات
* Al- Najjariyya( secte ); Al- Najjariyya) sect (
/ 1682/ النّجارية
* Al- Nassriyya( secte ); Al- Nassriyya) sect (
/ 1700/ النّصرية
* Al- Nazzamiyya( secte ); Al- Nazzamiyya) sect (
/ 1704/ النّظّامية
* Al- Qarib( metre en prosodie ); Al- Qarib) metre in prosody (
/ 1315/ القريب
* Al- Rawafed( secte ); Al- Rawafed) sect (
/ 875/ الرّوافض
* Al- Sabaiyya( secte ); Al- Sabaiyya) sect (
/ 923/ السّبئيّة
* Al- Sabiyya( secte ); Al- Sabiyya) sect (
/ 927/ السّبعية
* Al- Salafiyya( secte ); Al- Salafiyya) sect (
/ 969/ السّلفية
* Al- Salihiyya( secte ); Al- Salihiyya) sect (
/ 1055/ الصّالحيّة
* Al- Salitiyya( secte ); Al- Salitiyya) sect (
/ 1096/ الصّليتيّة
* Al- Sarih( metre prosodique ); Al- Sarih) prosodic metre (
/ 954/ السّريع
* Al- Sufriyya( secte ); Al- Sufriyya) sect (
/ 1079/ الصّفرية
* Al- Sulaimaniyya( secte ); Al- Sulaimaniyya) sect (
/ 971/ السّليمانية
* Al- Sumaniyya( secte ); Al- Sumaniyya) sect (
/ 976/ السّمنية
* Al- Tawil( metre en prosodie ); Al- Tawil) prosodic metre (
/ 1142/ الطّويل
* Al- Tha'aliba( secte ); Al- Tha'aliba) sect (
/ 537/ الثّعالبة
* Al- Thaubaniyya( secte ); Al- Thaubaniyya) sect (
/ 543/ الثّوبانية
* Al- Thumamiyya( secte ); Al- Thumamiyya) sect (
/ 540/ الثّمامية
* Al- Thumaniyya( secte ); Al- Thumaniyya) sect (
/ 543/ الثّومنية
* Al- Tunj( mois turc ); Al- Tunj) Turkish month (
/ 518/ التنج
* Al- Wafir( metre en prosodie ); Al- Wafir) metre in prosody (
/ 1752/ الوافر
* Al- Waqifiyya( secte ); Al- Waqifiyya) sect (
/ 1753/ الواقفية
* Al- Wasseliyya( secte ); Al- Wasseliyya) sect (
/ 1752/ الواصلية
* Al- Yazidiyya( secte ); Al- Yazidiyya) sect (
/ 1812/ اليزيدية
* Al- Yunissiyya( secte ); Al- Yunissiyya) sect (
/ 1817/ اليونسية
* Al- Zafaraniyya( secte ); Al- Zafaraniyya) sect (
/ 906/ الزعفرانية
* Al- Zaramiyya( secte ); Al- Zaramiyya) sect (
/ 906/ الزّرامية
* Al- Zaydiyya( secte ); Al- Zaydiyya) sect (
/ 917/ الزّيدية
* Al- Zirariyya( secte ); Al- Zirariyya) sect (
/ 906/ الزّرارية
* Alidade; Alidade
/ 1184/ العضادة
* Aliment، nourriture; Food
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 1962 \ G\ 200 siacnarF xednI\ G\ 000 ..... ص: 1957
* Aliment، nourriture; Food
/ 1135/ الطّعام
* Aliment، nourriture; Food
/ 1247/ الغذاء
* Allaitement; Breast- feeding
/ 866/ الرّضاع
* Allegement; Lightening
/ 397/ التخفيف
* Allegorie; Allegory
/ 426/ التّسامح
* Alliance par les femmes; Alliance by
women
/ 1098/ الصّهر
* Alliteration; Alliteration
/ 472/ تضمين المزدوج
* Alliteration; Alliteration
/ 473/ التظهير
* Allusion، periphrase; Allusion، periphrasis
/ 506/ التّلميح
* Almucantarat، cercles paralleles a l'hor- izon; Circles parallel to the horizon
/ 1632/ المقنطرة
* Alteration; Alteration
/ 390/ التّحريف
* Alteration d'un texte; Alteration of a text
/ 449/ التّصحيف
* Altere، deforme; Altered، corrupted
/ 1487/ المحرّف
* Alterite; Otherness
/ 1258/ الغيرية
* Amalgamation; Amalgamation
/ 277/ الاندماج
* Ambigu، confus; Ambiguous، obscure
/ 1551/ المشكل
* Amchizi( mois egyptien ); Amshizi) Egyp- tian month (
/ 267/ امشيزي
* Ame، eau، esprit; Soul، spirit، water
/ 1713/ النّفس
* Ame raisonnable; Reason
/ 1345/ القوة العاقلة
* Ami، bien- aime، vision du vrai; Friend، beloved، vision of the True
/ 1811/ يار
* Amitie; Friendship
/ 1069/ الصّداقة
* Amitie; Friendship
/ 812/ دوستى
* Amitie، loyaute، allegeance; Friendship، loyalty، allegiance
/ 1805/ الولاء
* Amour ardent، passion; Burning love، passion
/ 1181/ العشق
* Amour، passion; Love، passion
/ 1033/ الشّغف
* Amour، passion، affection; Love، passion، affection
/ 1776/ الودّ
* Amour، passion، desir; Love، passion، fondness، desire
/ 1745/ الهوى
* Amphibologie( double sens )، Polysemie، suggestion; Amphibology، polysemy، suggestion
/ 400/ التخييل
* Amphitheatre; Amphitheater
/ 1502/ المدرّج
* Amputation; Amputation
/ 308/ البتر
* Amputation des membres، elision، re- tranchement d'une syllabe; Amputation، elision، suppression of a syllable
/ 739/ الخبل
* Analogie، harmonie; Analogy، harmony
/ 433/ التشابه
* Analyse، disjonction، hemolyse; Analysis، disjunction، hemolysis
/ 277/ الانحلال
* An، annee; Year
/ 977/ السّنة
* Anatomie; Anatomy
/ 445/ التشريح
* Ancetres، anciens، predecesseurs; Ances- tors، old، ancients، predecessors
/ 968/ السّلف
* Androgyne; Androgyne
/ 765/ الخنثى
* Aneantissement; Annihilation
/ 1488/ المحق
* Aneantissement، fusion mystique، asce- tisme; Annihilation، mystical fusion، ascetism
/ 1291/ الفناء
* Aneantissement mortification; Mortification
/ 359/ پ ير خرابات
* Anecdote، plaisanterie، trait d'esprit; Joke، anecdote، witticism
/ 1728/ النّكتة
* Anesthesie; Anaesthesia
/ 394/ التخدير
* Ange; Angel
/ 1640/ الملك
* Angine; Angina( pectoris )
/ 822/ الذّبحة
* Angle; Angle
/ 903/ الزاوية
* Animal; Animal
/ 728/ الحيوان
* Animal qui baisse la queue apres le coit; animal which lowers its tail after the coitus
/ 1171/ العذيوط
* Annexion; Annexion
/ 254/ الإلحاق
* Annonce، annonciation; Annunciation
/ 336/ البشارة
* Annulation des relations et des consid- erations; Annihilation of all relations and considerations
/ 17/ إسقاط الإضافات وإسقاط الاعتبارات
* Annulation، dissolution; Cancelling، dissolution
/ 1273/ الفسخ
* Annulation ou privation des anciens acquis; Cancellation or deprivation of old acquisition
/ 968/ سلب المزيد وسلب القديم
* Annulation، transcription، copie; Annul- ment، transcription، copy
/ 1691/ النّسخ
* Anomalie de la rime; Rhyme anomaly
/ 976/ السّناد
* An- Pirinje- Ay( mois turc ); An- Pirinj- Ay) Turkish month (
/ 274/ ان پيرنج آي
* Antagonisme، lutte، conflit; Antagonism، struggle، conflict
/ 511/ التنازع
* Antanaclase; Pun
/ 857/ الرّديف المحجوب
* Anthrax، pustule; Carbuncle، pustule، anthrax
/ 571/ الجمرة
* Antithese; Antithesis
/ 502/ التكافؤ
* Antithese، preuve; Antithesis، proof
/ 472/ التّطبيق
* Anusmania، homosexualite; Anusmania، homosexuality
/ 90/ الأبنة
* Aout; August
/ 78/ آب
* Aphasie; Aphasia
/ 233/ الإعقال
* Aphte، ulceration de la bouche; Thrush، mouth، ulcer، aphtha
/ 1334/ القلاع
* Apogee; Apogee، climax
/ 288/ الأوج
* Apogee; Apogee
/ 823/ الذّروة
* Apogee et perigee، cycle de l'ascension et de declinaison; Apogee and perigee، circle of right ascension amd declination
/ 775/ دائرة الارتفاع والانحطاط
* Apophyse mastoide; Apophysis mastoid
/ 824/ الذّفري
* Apostrophe; Apostrophe
/ 251/ الالتفات
* Apostrophe، le monde sunaturel; Apos- trophe، supernatural world
/ 263/ الأمر
* Appareil digestif; Digestive apparatus
/ 1736/ الهاضمة
* Apparent، explicite; Explicit
/ 1570/ المظهر
* Apparent، manifeste، exterieur; Visible، manifest، exterior
/ 1144/ الظّاهر
* Apparition، societe a responsabilite limit- ee; Appartition، society with limited responsability
/ 1239/ العنان
* Appel a la piere; Call to the prayer
/ 131/ الآذان
* Appel au secours; Call for help
/ 1256/ الغوث
* Appel، invocation، exhortation priere; Call، invocation، exhortation، prayer
/ 785/ الدّعاء
* Appel، vocatif; Call، appeal، vocative
/ 1684/ النّداء
* Application، execution، effet; Effective- ness، execution، effect
/ 1712/ النّفاذ
* Application، rapprochement; Application، coming close
/ 497/ التّقريب
* Appreciation; Appreciation
/ 145/ الاستحسان
* Aprete، durete; Roughness
/ 745/ الخشونة
* Arabise; Word introduced in Arabic
/ 1582/ المعرّب
* Aram- Ay( mois turc ); Aram- Ay) Turkish month (
/ 137/ آرام أي
* Arbre، homme parfait; Tree، perfect man
/ 1008/ الشّجرة
* Arc; Arc
/ 1029/ الشّظية
* Arc; Bow، arc
/ 1345/ القوس
* Arc analogue; Analogous arc
/ 1007/ شبيهة القوس
* Arc de declinaison; Declination arc
/ 680/ حصة البعد
* Arc de jour; Day arc
/ 1346/ قوس النهار
* Arc de latitude; Arc of latitude
/ 680/ حصة العرض
* Arc de nuit; Night arc
/ 1346/ قوس الليل
* Ardeur، flamme; Ardour، flame
/ 651/ الحرق
* Ardi- Bahshatmah( mois perse ); Ardi- Bahshatmah) Persian month (
/ 140/ ارديبهشتماه
* Argent; Silver
/ 994/ سيم
* Argent، propriete، possessions; Money، property، possessions
/ 1422/ المال
* Argumentation، preuve; Argumentation، proof
/ 812/ الدّوران
* Argument sans effect; Argument without effect
/ 1171/ عدم القصر
* Argummentation، recherche des causes; Argumentation، research of the causes
/ 274/ الانتقاد
* Arithmetique; Arithmatics
/ 1231/ علم العدد
* Arithmetique; Arithmetic
/ 140/ ارتماطيقي
* Arlequin، clown، mascarade; Clown، harlequin، masquerade
/ 1536/ المسخرة
* Armee; Army
/ 606/ الجيش
* Arrangement des signes du zodiaque; Arrangement of the zodiac
/ 523/ التّوالي
* Arrete، suspendu، detenu، contrat de
possession conteste، tradition prophe- tique attribue exclusivement a un companion du prophete; Arrested، sus- pended، detained، disputed ownership contract، prophetic tradition ascribed only to a follower of the Prophet
/ 1671/ الموقوف
* Arret، legs pieux، biens inalienables; Stoppage، entailed estate
/ 1802/ الوقف
* Arrivant، venant، descendant، inne، donne; Coming، arriving، descending، innate، given
/ 1751/ الوارد
* Art de predire l'avenir، science des lettres de l'alphabet et comment en deviner l'avenir jusqu'a la fin des jours، ono- mancie; Art of telling the future، sciences of the letters of the alphabet and how to predict future till the end of the world
/ 568/ الجفر
* Arteriotomie، arteriorragie; Arteriotomy، arteriorrhage
/ 284/ الانفجار
* Arteriotomie، arteriorragie; Arteriotomy، arteriorrhage
/ 284/ الانفصال
* Article defini، definition; Definite article، definition
/ 482/ التّعريف
* Art menager; Home conduct
/ 402/ تدبير المنزل
* Ascendance، noblesse; Ancestry، nobility، nobleness
/ 665/ الحسب
* Ascendant; Ascendant
/ 1431/ المبدأ الذّاتي
* Ascendant; Ascendant
/ 973/ سمت الطّالع
* Ascension; Rising، ascent
/ 1077/ الصّعود
* Ascete، ermite; Ascetic، hermit
/ 1340/ قلندر وقلاش
* Ascetisme، piete، renoncement; Asceti- cism، piety، abnegation
/ 913/ الزّهد
* Aspirant، disciple، novice; Adherent، follower، disciple novice
/ 1514/ المريد
* Assaut divin; Divine assault
/ 1245/ الغارة
* Assentiment; Assent
/ 451/ التّصديق
* Assertion; Assertion
/ 91/ الاتّباع
* Asthme; Asthma
/ 843/ الرّبو
* Asthme، dyspnee; Asthma، dyspnea
/ 1122/ ضيق النّفس
* Astre a droite( en bonne position )bon augure; Star being at right) in good position (good omen
/ 535/ التّيامن
* Astre a gauche( en mauvaise position )، mauvais augure; Star being at left) in bad position (ill omen
/ 535/ التّياسر
* Astres، corps celestes; Stars، heavenly bodies
/ 102/ الأجرام الأثيريّة
* Astringent; Astringent
/ 1295/ القابض
* Astrolabe; Astrolabe
/ 176/ أسطرلاب
* Astronomie، astrologie; Astronomy، astrology
/ 1683/ النجوم
* Asystolie، hemiplegie; Asystoly، hemiblegia
/ 153/ الاسترخاء
* Athees; Atheists
/ 1639/ الملاحدة
* Atheism، materialisme; Atheism، materi- alism Al- Dahriya( sect )
/ 800/ الدّهرية
* Athur( mois egyptien ); Athur) Egyptian month (
/ 99/ أثور
* Atome; Atom
/ 823/ الذّرة
* Atome، partie indivisible; Atome، indivi- sible part
/ 605/ الجوهر الفرد
* Attirance، manifestation، incarnation; Manifestation، incarnation
/ 376/ التأنيس
* Attraction; Attraction
/ 554/ الجذب
* Attribue، relatif; Ascribed، relative
/ 1656/ المنسوب
* Attributif; Attributive
/ 718/ الحملي
* Attribution d'un predicat; Attribution of a predicate
/ 716/ الحمل
* Attribution du sujet; Subject attribution
/ 718/ حمل المواطأة
* Attribution، renvoi; Attribution، cross reference
/ 196/ الإسناد
* Attribut، propos de l'epoque du pro- phete، tradition prophetique rapportee par un companion du prophete; Attri- bute، prophetic tradition told by a compa- nion of the Prophet
/ 1542/ المسند
* Attribut، qualite، situation; Attribute، quality، situation
/ 610/ الحال
* Attristement de la voix; Saddening of the voice
/ 391/ التّحزين
* Audition; Hearing
/ 974/ السّمع
* Augmentation، accroissement، verbe de- rive; Increase، augmentation، derivative stem of a verb
/ 1524/ المزيد
* Augmentation، surplus، excedent; In- crease، surplus، excess
/ 917/ الزّيادة
* Augure، bon augure; Omen، good omen
/ 1242/ العيافة
* Aumone legale; Legal alms
/ 1074/ الصّدقة
* Au sens absolu; Absolute meaning
/ 222/ الإطلاق
* Automne; Autumn
/ 743/ الخريف
* Auto- suffisant; Self- sufficient
/ 1636/ المكتفي
* Autrui، l'autre; Others، the other
/ 71/ الآخر
* Avare; Miserly، stingy
/ 312/ البخيل
* Avenir; Future
/ 172/ الاستقبال
* Avertissement; Warning
/ 295/ الإيلاء
* Avertissement; Warning
/ 297/ الإيماء
* Avertissement، complement d'objet di- rect; Warning، direct objet
/ 390/ التحذير
* Avertisseur، guide spirituel parfait; Alar- mer، perfect spiritual guide
/ 1565/ المطرب
* Aveu; Confession
/ 246/ الإقرار
* Avortement، descendant، epilepsie; Abor- tion، descendant، epilepsy
/ 959/ السّقوط
* Avril; April
/ 1735/ نيسن
* Axe; Axis
/ 1491/ المحور
* Axiomes; Axioms
/ 215/ الأصول الموضوعة
* Axiomes; axioms
/ 290/ الأوّليّات
axiomes et postulats; Axioms and postulates
/ 1233/ العلوم المتعارفة
* Axiomes، postulats، premisses admises; Axioms، postulates، admitted premisses
/ 1538/ المسلّمات
* Ay( mois turc ); Ay) Turkish month (
/ 290/ آي
* Ayur( Mai dans le calendrier juif ); Ayur) may in Hebrew calender (
/ 293/ اير
* Azimut; Azimuth
/ 342/ البعد المعدّل
* Azimut; Azimuth
/ 971/ السّمت
B* B; B
/ 305/ ب
* Babah( mois egyptien ); Babah) Egyptian month (
/ 306/ بابه
* Bachnashad( mois egyptien ); Bashnashad) Egyptian month (
/ 336/ بشنشد
* Baoni( mois egyptien ); Baoni) Egyptian month (
/ 308/ بأوني
* Bahmanmah( mois perse ); Bahmanmah) Persian month (
/ 348/ بهمن ماه
* Bail a complant; Share- tenancy
/ 1526/ المساقاة
* Bakhun( mois egyptien ); Bakhun) Egyp- tian month (
/ 306/ باخون
* Balance، la balance; Balance، scales، Libra
/ 1672/ الميزان
* Bandage، pansement، compresse; Dres- sing bandage، plaster، compress
/ 1120/ الضّماد
* Barbarisme; Barbarism
/ 1446/ المتوعّر
* Barbarisme، nom d'origine etrangere; Barbarism، noun of foreign origin
/ 1165/ العجمة
* Barmahat( mois egyptien ); Barmahat) Egyptian month (
/ 324/ برمهات
* Basilic( plante ); Basil) plant (
/ 900/ الرّيحان
* Batiment; Building
/ 1554/ المشيد
* Battant d'une porte، hemistiche; Shutter، leaf، hemistich
/ 1558/ المصراع
* Battement irregulier du coeur; Cardiac arrhythmia، irregular hearbeating
/ 554/ جذب القلب
* Beatitude، allegresse، felicite; Felicity، rejoicing
/ 1246/ الغبطة
* Beau، bon، joli; Beautiful، good
/ 668/ الحسن
* Beaucoup، velocite; Very much، Velocity
/ 347/ بهت
* Beaute; Beauty
/ 570/ الجمال
* Beaute absolue، lieu de tout amour; Place of every love، absolute beauty
/ 1473/ مجمع الأهواء
* Beaute، bonte; Beauty، goodness
/ 666/ الحسن
* Belle، manifestation; Beautiful maid، manifestation
/ 1423/ ماه روي
* Besion; Need
/ 609/ الحاجة
* Betail au paturage; Grazing cattle
/ 921/ السّائمة
* Bete egorgee، offrande، sacrifice; Sheep
with a cut throat، offertory، sacrifice
/ 822/ الذّبيحة
* Bezoard; Bezoar
/ 306/ بادزهر
* Bichtij Ay( mois turc ); Bichtij Ay) Turkish month (
/ 353/ بيشنج آي
* Bien aime; Beloved
/ 547/ جانان
* Bienfaisance، bienveillance، don، bien- fait; Mercy، favour، grace
/ 1406/ اللّطف
* Bienfaisance volontaire; Voluntary good action
/ 1685/ النّدب
* Bien meuble، effet mobilier، transcrit، transfere، modifie، neologisme; Personal property، transcribed، modified، neologism
/ 1662/ المنقول
* Bien rempli; Well fulled
/ 1003/ شايگان
* Biens; Goods
/ 1435/ المتاع
* Bile; Bile، gall
/ 1508/ المرّة
* Bile، vesicule biliaire; Gall- bladder
/ 1079/ الصّفراء
* Bilinguisme; Bilingualism
/ 833/ ذو الرؤيتين
* Biographies، conduites، maniere de trai- ter les autres، vie du prophete Mahomet; Biographies، conducts، manner of dealing with others، life of the prophet Mohammed
/ 998/ السّير
* Birmuda( mois egyptien ); Birmuda) Egyptian month (
/ 324/ برموذة
* Bissection; Bisecting
/ 1658/ المنصف
* Bissection; Bisection
/ 519/ التّنصيف
* Bissextiles; Bissextile
/ 1358/ الكبائس
* Blame، regret، admonestation; Blame، regret، admonition
/ 1164/ العتاب
* Blame، reprimande، denigrement; Blame، rebuke، denigration
/ 826/ الذّمّ
* Blancheur; Whitness
/ 348/ البياض
* Blessure، plaie، lesion; Injury، wound، cut، lesion
/ 556/ الجراحة
* Boisseau; Bushel
/ 359/ پ يمانه
* Boisson; Drink
/ 764/ خم
* Boisson، breuvage; Drink
/ 1011/ الشّراب
* Boisson brute; Unrefined drink
/ 1011/ شراب خام
* Bon، brave، honnete; Brave، good، honest
/ 1143/ الطّيّب
* Boni( mois egyptien ); Boni) Egyptian month (
/ 308/ بؤنه
* Bonne argumentation; Good argumentation
/ 671/ حسن التّعليل
* Bonne comprehension; Good understanding
/ 601/ جودة الفهم
* Bonne peroraison، peroraison etrange; Good peroration، strange peroration
/ 673/ حسن المقطع
* Bonne succession; Good succession
/ 673/ حسن النّسق
* Bonne trouvaille( en poesie ); Fine stok of inspiration) in poetry (
/ 509/ التّمليح
* Bonneur; Happiness
/ 956/ السّعادة
* Bordure، devoilement; Edge، border، unveiling
/ 1384/ كنار
* Bosse; Hump
/ 625/ الحدبة
* Bouillage; Boiling
/ 969/ السلق
* Bouillonnement، empressement، precipi- tation، sur- le- champ; bubbling، eager- ness، precipitation، at once
/ 1293/ الفور
* Boule، sphere; Ball، sphere
/ 1361/ الكرة
* Bourdonnement; Humming، buzzing
/ 1140/ الطّنين
* Bourdonnement، bourdonnement d'or- eille; Humming، buzzing nois in the ear
/ 813/ الدّويّ
* Boutons sur le visage; Spots، pimples
/ 682/ الحطاط
* Branche، consequence; Branch، consequence
/ 1269/ الفرع
* Bras، coudee، 05 cm; Arm elbow، 05 cm
/ 822/ الذّراع
* Bras، force، pouvoir; Arm، force، power
/ 922/ السّاعد
* Breuvage، droit a l'eau; Beverage، right to water
/ 1036/ الشّفة
* Brillance; Brilliance
/ 327/ البريق
* Brise، providence; Breeze، Providence
/ 1695/ النّسيم
* Brise، vent de l'est; Breeze، east Wind
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 1969 \ G\ 200 siacnarF xednI\ G\ 000 ..... ص: 1957
* Brise، vent de l'est; Breeze، east Wind
/ 306/ باد صبا
* Brulure; Burning
/ 1404/ اللّذع
* But، cible، objectif; Goal، aim، objective
/ 1249/ الغرض
* But، fin، finalite، bout; Goal، end، tip، aim، objective
/ 1245/ الغاية
* Butin; Booty، spoils
/ 1255/ الغنيمة
C* Cache، derobe; Hidden، veiled
/ 1535/ المستور
* Cachette; Hiding- place
/ 1255/ غمكده
* Caillou، calcul; Stone، calculus
/ 679/ الحصاء
* Calcul، arithmetique، mathematiques; Calculation، arithmetic، mathematics
/ 663/ الحساب
* Calcul des deux erreurs; Calculation of
the two mistakes
/ 664/ حساب الخطائين
* Calcul، pratiques religieuses; Calculation، religious practices
/ 108/ الاحتساب، والحسبة
* Calembour; Paronomasia
/ 1599/ المعمّى الموشّح
* Calembour، jeu de mots; pun، paronomasia
/ 89/ إبراز اللفظين
* Califat; Caliphate
/ 757/ الخلافة
* Calligramme; Calligramme
/ 1548/ المشجّر
* Calligramme; Calligramme
/ 1592/ المعقّد
* Calligramme، poesie concrete; Calli- gramme، concrete، poetry
/ 1548/ المشجّر المطير
* Canal، conduit; Canal، conduit
/ 1341/ القناة
* Capacite، richesse; Capacity، richness
/ 534/ توانگرى
* Captif; Captive
/ 1638/ المكلّب
* Caractere; Character
/ 1124/ الطّباع
* Caractere، nature، bravoure، religion; Character، nature، braveness، religion
/ 762/ الخلق
* Caractere، nature، humeur; Character، nature، humour
/ 1124/ الطّبع
* Caracteres، natures; Characters، natures
/ 1042/ الشّمائل
* Caracteristique، propriete; Characteristic، property
/ 734/ الخاصيّة
* Caracteristiques cachees; Hidden features or characteristics
/ 661/ الحروف العاليات
* Cardage; Card
/ 274/ الانتفاش
* Carillonnement de cloche; Chime of a bell
/ 1095/ صلصلة الجرس
* Carmates( partisans d'une secte poli- tique ); Carmates) folowers of a political sect (
/ 1313/ القرامطة
* Carminatif; Carminative
/ 1490/ المحمر
* Carpette de priere، trace de la prosterna- tion; Prayer rug، trace of prosternation
/ 930/ السّجادة
* Casliwu( mois juif ); Casliwu) jewish month (
/ 1365/ كسليو
* Cas، problemes، propositions; Cases، problems، propositions
/ 1525/ المسائل
* Cassation، annulation; Cassation، annihi- lation، cancelling
/ 241/ الإقالة
* Categorie; Category
/ 1633/ المقولة
* Cathartique; Cathartic
/ 1607/ المفتّح
* Cathartique، digestif، purgatif; Cathartic، digestant
/ 1631/ المقطّع
* Cauchemar; Nightmare
/ 1110/ الضاغوط
* Cauchemar; Nightmare
/ 1357/ الكابوس
* Cause efficiente ou indirecte; Efficient cause or indirect one
/ 1214/ العلّة المتعدّية
* Cause، maladie; Cause، sickness
/ 1206/ العلّة
* Cause، mobile; Cause، motive
/ 1652/ المناط
* Cause، motif; Cause، motive
/ 924/ السّبب
* Cause، recherche des causes، raisonne- ment par analogie; Cause، research of causes، reasoning by analogy
/ 363/ تأثير الوصف
* Causerie، dialogue avec Dieu; Causerie، talk، dialogue with God
/ 1527/ المسامرة
* Cavite; Cavity
/ 388/ التجويف
* Cavite، concavite; Cavity، concavity
/ 500/ التّقعير
* Cavite، vaisseau; Cavity، vessel
/ 1800/ الوعاء
* Cecite، aveuglement; Blindness
/ 1238/ العمى
* Ceinture; Belt
/ 912/ الزّنار
* Ceinture; Belt
/ 912/ زنّار
* Ceinture، etendue، echelle، cercle، bau- drier; Belt، extent، scale، circle، baldrick
/ 1701/ النّطاق
* Celebre; Famous
/ 1534/ المستفيض
* Centre; Centre
/ 1513/ المركز
* Centrifugation، accentuation; Centrifuga- tion، accentuation
/ 379/ التّثقيل
* Ce qui n'est pas recommandable; What is not to recommend
/ 1360/ الكراهة
* Cercle، circonference، zone; Circle، zone، sphere
/ 775/ الدّائرة
* Cercle de declinaison; circle of declination
/ 777/ دائرة الميل
* Cercle de l'ascendant; circle of the ascendant
/ 776/ دائرة السّمت
* cercle de latitude celeste; Circle of heavenly latitude
/ 776/ دائرة العرض
* Cercle du premier azimut، l'equateur celeste; circle of the first azimuth، heavenly equator
/ 776/ دائرة أوّل السماوات
* Certitude، assurance; Certainty، certitude، assurance
/ 1812/ اليقين
* Certitude dans la decouverte des tradi- tions prophetiques; Certainty in finding prophetic traditions
/ 1757/ الوجادة
* Cerveau، cervelle; Brain
/ 799/ الدّماغ
* Cessation، fin; Suspension، end
/ 284/ الانقطاع
* Chaheryor( mois perse ); Shaheryor) per- sian month (
/ 1044/ شهريور
* Chainon، anneau، surface entouree par deux cercles; Link، ring، surface sur- rounded by two circles
/ 706/ الحلقة
* Chaleur; Heat
/ 641/ الحزارة
* Chaleur، chaleur de l'amour; Heat، heat
of love
/ 1398/ گرمى
* Chambre، disque; Disk of the astrolabe
/ 622/ الحجرة
* Chamelle de trois ou quatre ans; Three or four years camel
/ 684/ الحقّة
* Chammelle de lait; One year old camel
/ 90/ ابنة المخاض
* Chance، fortune; Chance، fortune
/ 312/ البخت
* Changement، accident، inherent، incarna- tion; Change، accident، inherent، incarnation
/ 617/ الحالّ
* Changement dans la rime; Change in the rhyme
/ 1510/ المردف
* Changement dans les pieds d'un metre; Change in the feet of a metre
/ 422/ التّرفيل
* Changement dans les pieds d'un metre; Change in the feet of a metre
/ 447/ التّشعيث
* Changement prosodique; Prosodic modofication
/ 537/ الثّزم
* Changement semantique par un change- ment syntaxique du meme mot; Seman- tic change by a syntactic change of the same word
/ 426/ التّزلزل
* Changement، transformation; Change، transformation
/ 489/ التّغيّر
* chant، danse، audition; singing، dance، hearing
/ 971/ السّماع
* Chapitre du Coran; Chapter of the Koran
/ 989/ السّورة
* Chapitre، partie; Chapter، part
/ 1233/ العماد
* Chapitre، section، disjonction، saison; Chapter، sectin، disjunction، season
/ 1275/ الفصل
* Charpente du corps; Framework of the
body
/ 347/ البنية
* Chasse; Hunting
/ 1106/ الصّيد
* Chatiment، punition; Punishment
/ 1192/ العقاب
* Chaud; Hot
/ 779/ داغ
* Chef- d'oeuvre، merveille; Masterpiece wonder
/ 1133/ الطّرفة
* Chef، guide، maitre، leader; Guide، master، leader
/ 907/ الزعيم
* Chef، president; Chief، president
/ 954/ سرور
* Cheikh، chef، guide، maitre; Sheik، chief، guide، master
/ 1049/ الشّيخ
* Chemelle d'un an; One year old camel
/ 347/ بنت المخاض
* Chemin au pied d'une montagne، proso- die; Road at the bottom of a mountain، prosody
/ 1180/ العروض
* Chemin du salut، voie droite، conversion; Way of salvation، straight way، conversion
/ 1737/ الهداية
* Chemin، loi، loi divine; Road، way، law، religious law
/ 1028/ الشّريعة
* Chemin plat; Flat road
/ 960/ السّكّة
* Chemin، pont jete au- dessus de l'enfer; Road، way، bridge upon the chasm of Hell
/ 1075/ الصّراط
* Chemin، religion، loi religieuse، Al- SUnna( la tradition du prophete Mahomet ); Road، religion، divine law، Al- Sunna) the tradition of the prophet Mohammed (
/ 979/ السّنة
* Chemin، route; Road، way
/ 929/ السّبيل
* Chemin، voie; Road، way
/ 1133/ الطّريق
* Cheveu; Hair
/ 1030/ الشّعر
* Cheveu، manifestation divine authen-
tique; Hair، authentic divine manifestation
/ 1672/ موى
* Chifat( Fevrier dans le calendrier Juif ); Shifat) February in Hebrew calender (
/ 1037/ شفط نام
* Chimerique، illusoire، imaginaire، fictif; Illusory، chimerical، imaginary، fictitious
/ 1809/ الوهميّ
* Chimie، satisfaction، education; Chemis- try، satisfaction، education
/ 1396/ كيميا
* Chirurgie; Surgery
/ 1008/ الشّجّ
* Choix، liberte; Choice، freedom
/ 766/ الخيار
* Choix، libre arbitre; Choice، free will
/ 119/ الاختيار
* Chose elle- meme، objet meme; Thing itself، object itself
/ 1720/ نفس الأمر
* Chose، objet; Thing، object
/ 1047/ الشّيء
* Chose sacree، tabou، interdiction; Holy thing، taboo، prohibition
/ 660/ الحرمة
* Chretiens; Christians
/ 1700/ النّصارى
* Chute de la septieme consonne( en prosodie ); Fall of the seventh consonant) in prosody (
/ 1367/ الكفّ
* Chute، descente; Descent
/ 276/ الانحطاط
* Cible، cote، direction، temple de la Mecque; Polestar، side، direction، temple of Kaaba
/ 1300/ القبلة
* Ciel، zodiaque; Heaven، zodiac
/ 971/ السّماء
* Cil; Eye- lash
/ 1524/ مژة
* Cinquieme; The fifth
/ 735/ الخامسة
* Cinq universaux( Isagoge ); The five universals) Isagoge (
/ 1381/ الكلّيات الخمس
* Circonference، perimetre; Circumference، perimeter
/ 1491/ المحيط
* Circonference، poesie circulaire; Circum- ference، circular poetry
/ 1502/ المدوّر
* Circonlocution، ambages; Circumlocu- tion، tergiversation
/ 1665/ المواربة
* Circonstance، exigence، necessite; Cir- cumstance، requirement، necessity
/ 1624/ المقتضى
* Circulaire; Circular
/ 149/ الاستدارة
* Cire، bougie، rayon، chandelle، lumiere divine; Wax، candle، ray، divine light
/ 1043/ الشّمع
* Citation du Coran ou de hadith; Quota- tion from the Koran and hadith
/ 242/ الاقتباس
* Clarification، elucidation; Clarification
/ 531/ التّوضيح
* Clarte; Clearness
/ 293/ الإيضاح
* Clarte، illumination; Clearness، illumination
/ 1122/ الضّياء
* Classe، categorie; Classe، category
/ 1125/ الطّبقة
* Clin d'oeil، emanation; Wink، emanation
/ 1255/ غمزة
* Clin d'oeil، manifestation divine; Wink، divine manifestation
/ 1362/ كرشمه
* Cloche، eveil، extase; Bell، awakening، ecstasy
/ 1680/ النّاقوس
* Cloture، epilogue، fin; Closing، epilogue، end
/ 739/ الختام
* Coeur، fond، bravoure، metathese; Heart، bottom، courage، metathesis
/ 1334/ القلب
* Coexistence، concomitance، connexion; Coexistence، concomitance، accompaniment
/ 1601/ المعيّة
* Coincidence; Coincidence
/ 1564/ المطابقة
* Coincidence، jonction، tangence، inter-
section; Coincidence، junction، tangency، intersection
/ 505/ التّلاقي
* Colere; Wrath
/ 744/ خشم
* Colere، fureur; Anger، fury، wrath
/ 1254/ الغضب
* Colique، mal au ventre; Colic
/ 1604/ المغص
* Colombe، ame universelle; Dove، univer- sal soul
/ 1779/ الورقاء
* Colonne، ligne verticale; Column، vertical line
/ 1234/ العمود
* Combinaison، enchevetrement; Combi- nation، entanglement
/ 130/ الإدماج
* Combinaison de deux relations differen- tes entre elles( propositions non- syllo- gistiques ); Combination of two different relations) non- syllogistical propositions (
/ 575/ جمع المسائل في مسئلة
* Combuste; Combust
/ 1096/ الصّميم
* Combustion; Combustion
/ 111/ الإحراق
* Commencement; Beginning
/ 313/ البدء
* Commencement، debut; Beginning- initation
/ 81/ الابتداء
* commentaire، explication، interpreta- tion; Commentary explanation، interpretation
/ 1013/ الشّرح
* Commerce; Trade
/ 381/ التجارة
* Communaute، collectivite، societe، clan; Community، society، clan
/ 570/ الجماعة
* Communication، jonction; Communica- tion، junction
/ 1726/ نقل النّور
* Communication، jonction; Communica- tion، junction
/ 1775/ وحشي السّير
* Communication، jonction; Communica- tion، junction
/ 286/ الإنكار
* Communication، jonction، contact، un-
ion; Communication، junction، contact، union
/ 1784/ الوصال
* Commun، identique، polysemie، syllepse; Common، identical، syllepsis
/ 1547/ المشترك
* Commun، public، masse populaire; Com- mon people، public
/ 1160/ العامة
* Compagnie، escadron; Company، squadron
/ 954/ السّرية
* Compagnon d'un chef spirituel; Follower of a spiritual leader
/ 1502/ المدرك
* Compagnon du Prophete; Follower of the Prophet
/ 1060/ الصّحابي
* Companion، possesseur، proprietaire; follower، possessor، owner
/ 1053/ الصّاحب
* Comparaison; Comparaison
/ 1470/ المجاسدة
* Comparaison; Simile
/ 434/ التّشبيه
* Comparaison، hierarchie cosmologique ou ontologique; Comparaison، ontologi- cal or cosmological hierarchy
/ 1562/ المضاهاة
* Competences legales( juridiques ); Legal competences،) juridical (
/ 116/ الاختصاصات الشّرعية
* Complainte، precision et concision; La- ment، precision and concision
/ 547/ جامع الكلام
* Complement، orbite، desequilibre( en prosodie ); Complement، orbit، imbal- ance) in prosody (
/ 1445/ المتمّم
* Complet، entier، acheve، nombre parfait; Complete، finished، perfect number
/ 376/ التّام
* Complexe، compose; Complex، compound
/ 1512/ المركّب
* Complication; Complication
/ 486/ التّعقيد
* Composition، synthese; Composition،
synthesis
/ 376/ التأليف
* Compresse chaude; Hot compress
/ 1383/ الكماد
* Concept( universel )، proposition attribu- tive; Universal concept، attributive proposition
/ 1381/ الكلّية
* Concis، al- muqtadab( metre en proso- die ); Concise، al- muqtadab) metre in prosody (
/ 1624/ المقتضب
* Concision; Concision
/ 291/ الإيجاز
* Concision; Concision
/ 472/ التّضييق
* Concision، abreviation; Concision، abreviation
/ 114/ الاختصار
* Concision، brievete; Concision، briefness
/ 245/ الاقتصار
* Concision، harmonie، euphemisme; Con- cision، harmony، euphemism
/ 671/ حسن البيان
* Concision، subtilite، intestin grele; Con- cision، subtility، small intestine
/ 786/ الدّقة
* Conclusion; Conclusion
/ 1682/ النتيجة
* Conclusion; Conclusion
/ 855/ الرّدف
* Concordance de deux traditions prophe- tiques; Agreement of two prophetic traditions
/ 1499/ المدبّج
* concret; Concrete
/ 1473/ المجسّم
* con 5 u، idee، conception، notion، con- cept; Conceived، idea، conception، notion، concept
/ 1617/ المفهوم
* Condition; Condition
/ 1013/ الشّرط
* Conditionnel; Conditional
/ 1016/ الشّرطية
* Conditionnel، hypothetique; Conditional، hypothetical
/ 1016/ الشّرطي
* Conduite، cheminement، arret; Conduct، course، stop
/ 1180/ العروج
* Conduite، deduction، conclusion; Con-
duct، deduction، conclusion
/ 994/ السّياق البعيد
* Conduite، comportement; Conduct، behaviour
/ 969/ السّلوك
* Cone; Cone
/ 1493/ المخروط
* Confiance، creance; Trust، belief
/ 1242/ العول
* Confirmation; Confirmation
/ 98/ الإثبات
* Confirmation، accord، concordance; Confirmation، agreement، accordance
/ 1433/ المتابعة
* Confirmation par le recours aux prin- cipes; Confirmation by resorting to principles
/ 1044/ شهادة الأصول
* Confiscation; Confiscation
/ 365/ تاراج
* Conflit entre litteral et moral; Conflict between literal and moral
/ 1686/ النّزاع اللّفظي والمعنوي
* Confluent des deux mers( mer perse et mer mediterranee )، rencontre du contin- gent et du neccessaire; Confluence of the two seas) Persian sea and the Mediterra- nean (، meeting of the contingent and the necessary
/ 1473/ مجمع البحرين
* Conformite، compatibilite، concordance; Conformity، compatibility، agreement
/ 1667/ الموافقة
* Confusion due a une homonymie; Con- fusion due to a homonymy
/ 1419/ المؤتلف والمختلف
* Confus، obscur، equivoque; Equivocal، obscure
/ 1546/ المشتبه
* Conjonctif، communicant، joint; Con- junctive، communicating، linked
/ 1442/ المتّصل
* Conjonction; Conjunction
/ 1191/ عطف النّسق
* Conjonction، contact، communication;
Conjunction، contact، communication
/ 735/ خالي السّير
* Conjonctivite; Conjunctivitis
/ 1776/ الوردينج
* Conjonctivite; Conjunctivitis
/ 873/ الرّمد
* Conjugaison، syntaxe; Conjugation، syntax
/ 455/ التّصريف
* Connaissance; Knowledge
/ 1583/ المعرفة
* Connaissance; Knoweledge
/ 211/ آشنائى
* Connaissances، exploits، merveilles; Knowledge، feats، wonders
/ 1123/ طامات
* Connaisseur، initie; Connoisseur، initiated
/ 1157/ العارف
* Connaisseur، raisonnable، sage، raisonne; Reasonable، wise، connoisseur
/ 1157/ العاقل
* Connu، appris، patent; Known، learned
/ 1591/ المعروف
* Connu، appris، verbe actif; Known، learned، active verb
/ 1594/ المعلوم
* Conscience، affectivite، intuition; Con- science، affectivity، intuition
/ 1758/ الوجدان
* Conseil، devouement، sincerite; Advice، devotedness، sincerity
/ 1701/ النّصيحة
* Consensus، accord unanime; Consensus، unanimous agreement
/ 103/ الإجماع
* Consentement، acceptation; Consent، acceptance
/ 1301/ القبول
* Consentement volontaire، approbation; Voluntary consent، approval
/ 865/ الرّضاء
* Consequence d'un principe; Consequence of a principle
/ 1633/ المقيس
* Conservation; Conservation
/ 965/ السّلامة
* Consignation; Consignment، deposit
/ 262/ الأمانة
* Consignation; Consignment، deposit
/ 293/ الإيداع
* Consolation، sympathie، compassion; Consolation، sympathy، compassion
/ 1667/ المواساة
* Consonne; Consonant
/ 1056/ الصّامت
* Consonne d'appui; Intrusive consonant
/ 1534/ المستعلية
* Consonne supplementaire; Supplemen- tary consonant
/ 131/ الإذالة
* Constance، duree، perpetuite; Constancy، duration، perpetuity
/ 809/ الدّوام
* Constance، l'etre، affirmation، l'exi- stence، veerification; Constancy، the being، the existence، verifacation
/ 536/ الثّبوت
* Constellation; Constellation
/ 618/ الحامل
* Constipation، arret; Constipation
/ 107/ الاحتباس
* Construction; Construction
/ 344/ البناء
* Consultation، appreciation; Consultation، appreciation
/ 170/ الاستفتاء
* Contenance، capacite، puissance، eten- due; Capacity، power، extent
/ 956/ السّعة
* Contiguite contestee des murs; Disputed contiguous walls
/ 96/ اتّصال التّربيع
* Contiguites des murs; Contiguous walls
/ 97/ اتصال الملازقة
* Contingence; Contingency
/ 267/ الإمكان
* Continuation، action suivie dans les ablutions; Continuation، continuous ac- tion in the ablutions
/ 1805/ الولاء
* Contour، perimetre، tropique، orbite; Contour، perimeter، tropic، orbit
/ 774/ الدّائر
* Contraction; Contraction
/ 1077/ الصّغير
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 1976 \ G\ 200 siacnarF xednI\ G\ 000 ..... ص: 1957
1077/ الصّغير
* Contraction; Contraction
/ 129/ الإدغام
* Contraction; Contraction
/ 1300/ القبض
* Contradiction; Contradiction
/ 1653/ المناقضة
* Contradiction; Contradiction
/ 514/ التّناقض
* Contradition، opposition، antagonisme; Contradition، opposition antagonism
/ 466/ التّضاد
* Contrainte; Constraint
/ 1254/ الغصب
* Contrainte، coercition; Constraint، coercion
/ 249/ الإكراه
* Contraire، oppose; Contrary، opposite
/ 1111/ الضّد
* Contraire، oppose; Contrary
/ 1202/ العكس
* Contraire، oppose، antagoniste; Contrary، opposite، antagonist
/ 1726/ النّقيض
* Contraire، opposition; Contrary، opposition
/ 284/ الانعكاس
* Contrat، pacte; Contract، pact
/ 1192/ العقد
* Controle، surveillance; Control، supervision
/ 141/ الإرصاد
* Convenable، approprie; Convenient، appropriate
/ 1055/ الصّالح
* Convenance; Convenience
/ 114/ الإخالة
* Convenance، accord، harmonie; Conve- nience، agreement، harmony
/ 1646/ المناسبة
* Convenance، accord، opportunite; Suit- ability، agreement، opportunity
/ 1801/ الوفق
* Convenence; Convenience
/ 394/ تخريج المناط
* Convention; Convention
/ 212/ الاصطلاح
* Convention; Convention
/ 97/ الاتفاقية
* Conversion، divergence، obliquite; Con- version، divergence، obliquity
/ 254/ الالتفاف
* Convoitise، avidite; Lust، greed
/ 643/ الحرص
* Coordination des attributs، gradation; Coordination of the attributes، climax
/ 519/ تنسيق الصّفات
* Copulation، coit، action directe; Sexual intercourse، copulation، coitus، direct action
/ 1427/ المباشرة
* Copule، lien، relation; Copula، link، relation
/ 838/ الرّابطة
* Coquetterie، force de l'amour; Coquetry، love force
/ 1680/ ناز
* Corbeau، corps opaque; Crow، raven، body
/ 1248/ الغراب
* Corde solide; Strong rope
/ 1398/ گيسوى
* Corporel، materiel; Bodily، material
/ 566/ الجسماني
* Corps; Bodies
/ 102/ الأجسام
* Corps; Body
/ 557/ الجرم
* Corps، chair; Body
/ 561/ الجسد
* Corps، corps infini; Body، unlimited object
/ 1638/ الملأ
* Corps، organisme، corps corpulent; Body، organism، huge body
/ 561/ الجسم
* Correlation; Correlation
/ 468/ التّضايف
* Correspondance; Correspondance
/ 1634/ المكاتبة
* Corroboration de la louange par ce qui ressemble a une blame; Corroboration of a praise by a dispraise- like
/ 374/ تأكيد المدح بما يشبه الذمّ
* Corruption; Corruption
/ 1271/ الفساد
* Corruption de l'odorat; Corruption of smell
/ 1272/ فساد الشّمّ
* Corruption، pourboire، pot- de- vin; Cor- ruption، tip، bribe
/ 862/ الرّشوة
* Cors، verrues; Corns، warts
/ 1527/ المسامير
* Costume rouge raye; Red- striped suit
/ 714/ الحمراء
* Cote; Side
/ 547/ الجانب
* Cote; side
/ 922/ الساق
* Cote، cote; Coast، side
/ 1120/ الضّلع
* Cote، direction; Side، direction
/ 598/ الجهة
* Coucher، declin، descente; Sun- set، de- cline، descent
/ 1250/ الغروب
* Couches; Setting
/ 1604/ مغيب الاعتدال
* Cou، esclave، serf; Neck، slave، serf
/ 871/ الرّقبة
* Couleur; Colour
/ 1417/ اللّون
* Coupe; Cup
/ 359/ پ ياله
* Coupe; Cup
/ 545/ جام
* Coupee، allegement( prosodie ); Light- ening) prosody (
/ 631/ الحذّ
* Coupe، emanation; Cup، emanation
/ 1357/ الكأس
* Coupe، proposition independante، tradi- tion prophetique rapportee par un disciple d'un companion du prophete; Cut، independant proposition، prophetic tradition told by a follower of a compa- nion of the Prophet
/ 1632/ المقطوع
* Coupole، dome، voute; Cupola، dome
/ 1300/ القبّة
* Coup sans premeditation criminelle; Blow without criminal premeditation
/ 1007/ شبهة العمد
* Coupure d'une partie( modification prosodique ); Cutting a part،) prosodic modification (
/ 558/ الجزء
* Coupure، modification prosodique; Cut- ting، prosodic modification
/ 552/ الجدع
* Coupure، syllepse; Break، syllepsis
/ 148/ الاستخذام
* Courage; Courage
/ 1008/ الشّجاعة
* Courbe، en rond; Curve، round
/ 1267/ الفرجاري
* Courbe، oblique، orbite; Oblique، orbit
/ 1420/ المائل
* Cour، parvis، esplanade; Courtyard، dooryard
/ 1291/ الفناء
* Cours، voie; Watercourse، waterway
/ 1472/ المجرى
* Courtier، crieur، angoisse، indecision; Broker، crier، anxiety، indecision
/ 786/ الدّلّال
* Couverture epaisse، voile، souillure; Thick blanket، veil، stain
/ 839/ الرّان
* Couverture، veste; Cover، jacket
/ 929/ السّترى
* Couverture، voile; Cover، veil
/ 929/ الستور
* Crabe، le cancer( signe du zodiaque )، cancer; Crab، Cancer) astrol (، cancer
/ 945/ السّرطان
* Crainte، gravite، circonspection; Fear، gravity، caution
/ 1747/ الهيبة
* Creation; Creation
/ 1097/ الصّنع
* Creation; Creation
/ 627/ الحدوث
* Creation، creatures; Creation، creatures
/ 763/ الخلق
* Creation، generation; Creation، generation
/ 110/ الإحداث
* Creation، generation; Creation، generation
/ 505/ التّكوين
* Creation، invention، mot forge، neolo- gisme، metis; Creation، invention، neolo- gism، mongrel، mulatto
/ 1671/ المولد
* Creation، production; Creation، production
/ 566/ الجعل
* Creativite; Creativity
/ 85/ الإبداع
* Cree; Created
/ 1559/ المصنوع
* Cree، hadith( tradition du Prophete )Created، hadith) prophetic tradition (
/ 627/ الحديث
* Crime، faute، delit; Crime، mistake، offence
/ 593/ الجناية
* Croissance، accroissement; Growth، increase
/ 1728/ النّموّ
* Croissant; Crescent
/ 1743/ الهلال
* Croix; Cross
/ 1096/ الصّليب
* Croix; Corss
/ 607/ چ ليپا
* Cube; Cube
/ 1637/ المكعّب
* Culpabilite، faute، peche; Guilt، mistake، sin
/ 827/ الذّنب
* Curedent، dentifrice; Toothpick، toothpaste
/ 985/ السّنون
* Curieux، indiscret; Curious، intruisive
/ 1278/ الفضولي
* Curiosite، besoin; Curiosity، need
/ 1278/ الفضول
* Cycle، periode، cyclique; Cycle، period، cyclical
/ 810/ الدّور
* Cylindre; Cylinder
/ 176/ الأسطوانة
D* Camma( voyelle ou breve ); Damma) short u (
/ 1121/ الضّمة
* Debauche; Debauched person
/ 779/ الدّاعر
* Debauche، devergondage; Debauch، profligacy
/ 1264/ الفجور
* Debilite; Debility
/ 342/ البلادة
* Debut، dedommagement paye pour un embryon; Beginning، blood- fine payed for an embryo
/ 1249/ الغرّة
* Decalage، ajournement du mois، aug-
mentation، bissextile; Delay، inercasing، month postponed، leap- year
/ 1694/ النّسيء
* Decembre; December
/ 1358/ كانون الأول
* Dechirure، dechirement، laceration; Tearing، rending، laceration
/ 1737/ الهتك
* Decision، intention، resolution، volition; Decision، intention، resolution volition
/ 1180/ العزم
* Declaration، licence; Declaration، licence
/ 78/ الإباحة
* Declenchement de la maladie( debut des symptomes de la maladie ); Beginning of the sickness) manifestation of the first symptoms (
/ 83/ ابتداء المرض
* Declin; Decline
/ 129/ الإدبار
* Declinable; Declinable
/ 1444/ المتمكّن
* Declinaison، conjugaison; Declension، inflection conjugation
/ 1626/ المقتضي
* Declinaison، conjugaison; Declination، conjugation
/ 428/ التسكين
* Declinaison، flexion، analyse grammati- cale; Declinaison، grammatical analysis
/ 231/ الإعراب
* Declination; Declination
/ 276/ الانحراف
* Decontraction; Discontraction
/ 225/ الإظهار
* Decoupage، coupure; Cutting، breaking
/ 1332/ القطع
* Decoupage، coupure; Cutting، breaking
/ 1492/ المختم
* Decroissement de la lune، decroit، les trois dernieres nuits du mois lunaire; Waning of the moon، last quarter، the last three nights of the lunar month
/ 1480/ المحاق
* Dedommagement; Compensation
/ 141/ الأرش
* Defaillance; Weakness، failling
/ 1253/ الغشي
* Defaut، anomalie prosodique; defect، prosodical anomaly
/ 1008/ الشّتر
* Defectueux، verbe defectif; defective، defective verb
/ 1661/ المنقوص
* Defendu، tabou، illicite، inceste; Forbid- den، illicit، taboo، incest
/ 1487/ المحرم
* Degre du coucher d'un astre ou d'une planete; Degree of the set of a planet
/ 782/ درجة غروب الكوكب
* Degre du lever d'un astre ou d'une planete; Degree of the rise of a planet
/ 781/ درجة طلوع الكوكب
* Deguisement; Disguise
/ 143/ الاستتار
* Deguissement; Disguise
/ 121/ الإخفاء
* Delai de viduite; Minimum legal period of viduity
/ 1167/ العدّة
* De l'interpretation; De interpretatione
/ 141/ ارمينياس
* Delire، hallucination; Delirium، hallucination
/ 310/ البحران
* Delire، hallucination، vomissement; De- lirium، hallucination، vomiting
/ 392/ التّحلّل
* Delivrance، affranchissement، liberation; Deliverance، freeing، emancipation
/ 641/ الحرّ
* Demandeur، liquide، fluide، question- neur; Caller، liquide، fluid، questioner
/ 920/ السّائل
* Demangeaison; Itching
/ 692/ الحكّة
* Demonstration par la coincidence; Coin- cidence proof or demonstration
/ 326/ برهان المسامّة
* Demonstration par l'exemple; Demon- stration by the examples
/ 100/ الاجتماع بالدّليل
* Demonstration، preuve; Demonstration، proof،
/ 324/ البرهان
* Denombrement; Counting
/ 994/ سياقة الأعداد
* Denombrement des noms divins; Count- ing the divine names
/ 112/ إحصاء الأسماء الإلهية
* Denombrement، enumeration; Counting، enumeration
/ 1166/ العدّ
* Denombrement، repetition; Counting، anaphora
/ 420/ التّرديد
* Denudation، concision; Baring، concision
/ 482/ التّعرية
* Depassement، transivite d'un verbe; Sur- passing، transitivity of a verb
/ 476/ التّعدية
* Dependance، interdependance; Depen- dence، interdependence
/ 532/ التّوقّف
* Depot، chose deposee، chose consignee; Deposit، trust، consignment
/ 1777/ الوديعة
* Depouillement، denudation، abstraction، antonomase; Stripping، denudation، ab- straction، antonomasia
/ 382/ التجريد
* Depression; Depression
/ 277/ الانخفاض
* Deprime; Feebleness
/ 276/ الانحطاط الجزئي
* Deracine، Al- Mujtath( metre de la prosodie ); Unrooted، al- Mujtath) metre in prosody (
/ 1471/ المجتثّ
* Derivation; Derivation
/ 206/ الاشتقاق
* Derivation، premisse majeure، predicat; Derivation، predicate
/ 249/ الأكبر
* Derive; Derivative
/ 1657/ المنشعب
* Desagregation، effritement; Disintegra- tion، crumbling
/ 490/ التّفتّت
* Desagregation، luxation; Dislocation، Luxation
/ 1512/ المرض العام
* Desagregation، luxation; Dislocation، luxation
/ 491/ تفرّق الاتصال
* Descente، baisse; Descent، falling
/ 1687/ النّزول
* Descente، declination، chute; Descent، decline، fall
/ 1736/ الهبوط
* Description، cause، consequence، qualite; Descrption، cause، Consequence، quality
/ 1786/ الوصف
* Description d'un objet، conception; De- scription of an object، conception
/ 1242/ عنوان الموضوع
* Description refletant un fait accompli; Description reflecting a fact
/ 528/ توجيه الواقع
* Desengagement، euphenisme; Disengage- ment، euphenism
/ 398/ التخلّص
* Deshydratant; Dehydrating
/ 1473/ المجفف
* Deshydratant; Dehydrator، dehydrant
/ 1657/ المنشف
* Desir; Desire
/ 1047/ الشّوق
* Desir ardent، passion; Burning desire، passion
/ 1057/ الصّبابة
* Desir، envie، appetit; Desire، envy، appetite
/ 1044/ الشّهوة
* Desirs sensuels; Sensual desires
/ 1215/ العلف
* Desobeissance، faute، peche; Disobe- dience، sin، wrongdoing
/ 1592/ المعصية
* Detail; Detail
/ 494/ التّفصيل
* Deterioration de la digestion، dyspepsie; Deterioration of the digestion، dyspepsia
/ 1272/ فساد الهضم
* Determination; Determination
/ 131/ الإذعان
* Determination de l'universel; Determina- tion of the universal
/ 681/ حصر الكلّي
* Determination، specification; Determina-
tion، specification
/ 489/ التّعيّن
* Determination، specification; Determina- tion، specification
/ 510/ التّمييز
* Determination، volonte; Determination، will
/ 1180/ العزام
* Dette، creance; Debt
/ 814/ الدّين
* Deux nombres egaux; Two equal numbers
/ 1442/ المتعادلان
* Deux surfaces complementaires; Two complementary surfaces
/ 1445/ المتمّمان
* Devancement، anteriorite، priorite، de- veloppement; Advance، precedence، priority، development
/ 495/ التّقدّم
* Devant، avant- props، premisse، avant- garde de l'armee; Forepart، premise، vanguard، advance gard
/ 1629/ المقدّمة
* Deviner les lettres retranchees; Guessing the missed letters
/ 225/ إظهار المضمر
* Devoilement; Unveiling
/ 793/ دلدار
* Devoilement، eclairement، front، do- maine; Unveiling، illumination، front، estate
/ 1470/ المجالى
* Devoilement، le manifeste; Unveiling، manifest،
/ 378/ التّبيين
* Devoilement، manifestation، chute de la septieme syllabe( en prosodie ); Unveil- ing، manifestation، suppression of the seventh syllable) in prosody (
/ 1366/ الكشف
* Devoirs prescrits par Dieu; Duties dic- tated by God
/ 1181/ العزيمة
* Devoirs religieux، pratiques religieuses; Religious duties، religious practices
/ 875/ الرّواتب
* Devot; Devout
/ 1124/ طاهر السّرّ
* Devot et exempt de tout vice; Devout and free from all vice
/ 1124/ طاهر السّرّ والعلانية
* Devotion، abnegation; Devotion، abnegation
/ 764/ الخلق العظيم
* Devotion، asservissement، piete; Devo- tion، piety
/ 1163/ العبودة
* Devotion، loyaute; Faithfulness
/ 122/ الإخلاص
* Devotion، piete; Devotion، piety
/ 1357/ كافربچة
* Devotion، repentir; Devotion، repentance
/ 273/ الإنابة
* Dhammiyya( secte ); Al- Dhammiyya) sect (
/ 827/ الذمّية
* Dialectique، polemique; Dialectics
/ 175/ الإسجال
* Diametre; Diameter
/ 1331/ القطر
* Diarrhee، cholera; Diarrhoea، cholera
/ 1747/ الهيضة
* Diarrhee، colique; Diarrhoea
/ 200/ الإسهال
* Dieu، Seigneur; God، the Lord
/ 840/ الرّبّ
* Difference، distinction; Difference، distinction
/ 1269/ الفرق
* Difference، divergence، ecart; Difference، divergence، gap
/ 377/ التّباين
* Difference des proportionalites; Differ- ences of proportionalitie s
/ 494/ تفضيل النّسبة
* Differenciation، distinction; Differencia- tion، distinction
/ 491/ التّفريق
* Different، contraire; Different، contrary
/ 1430/ المباين
* Digestif; Digestive
/ 1736/ الهاضم
* Digestion; Digestion
/ 1742/ الهضم
* Dignite; Dignity
/ 1020/ الشّرف
* Digressif; Digressive
/ 1138/ الطّلبي
* Digression; Digression
/ 155/ الاستطراد
* Digression، apostrophe; Digression، apostrophe
/ 378/ تبعد نتيجة
* Digression، doublement d'une lettre; Digression، doubling of a letter
/ 445/ التّشديد
* Dijinn، demon; Djinn، jinn، demon
/ 583/ الجنّ
* Dilatation، anevrisme; Dilatation، aneurism
/ 508/ التّمدّد
* Dilatation، elargissement; Dilation
/ 92/ الاتّساع
* Diminutif; Diminutive
/ 1558/ المصغّر
* Diminution considerable en prosodie; Great decrease in prosody
/ 1730/ النّهك
* Diminution، jeu prosodique; Decrease، prosodic play
/ 1724/ النّقص
* Dinar( monnaie on or ); Dinar) currency (
/ 815/ الدّينار
* Direction، ablution pulverale; Direction، ablutions
/ 535/ التّيمّم
* Dirham; Dirham
/ 783/ الدّرهم
* Disciple ou eleve d'un chef spirituel; Follower or pupil of a spiritual guide
/ 1413/ اللقي
* Discours; Discorse، speach
/ 749/ الخطاب
* Discours bilingue; Speech in two languages
/ 1563/ مضمون اللغتين
* Discours final، decisif; Sound judgement، decisive
/ 1277/ فصل الخطاب
* Dislocation، luxation; Dislocation، luxation
/ 277/ الانخلاع
* Disposition; Disposition
/ 169/ الاستعداد
* Dissemblance de la rime; Dissemblance of the rhyme
/ 250/ الإكفاء
* Dissimulation، rideau; Dissimulation،
curtain
/ 929/ السّتر
* Dissolution، fanure; Dissolution، fading
/ 832/ الذوبان
* Dissonance; Dissonance، discord
/ 513/ التّنافر
* Distillation; Distillation، distilling
/ 499/ التّقطير
* Distinction; Distinction
/ 1663/ المنوّع
* Distraction، inattention; Distraction، inattention
/ 1254/ الغفلة
* Distraction، omission، oubli; Distraction، omission، forgetting
/ 987/ السّهو
* Divin، celeste، docteur en theologie; Divine، heavenly، doctor in theology
/ 842/ الرّباني
* Diviseur; Divisor، denominator
/ 1295/ القاسم
* Division des fractions; Division of fractions
/ 384/ تجزئة النّسبة
* Division، repartition، enumeration des parties; Division، apportionment، enu- meration of the parts
/ 497/ التّقسيم
* Division successive( jeu a l'interieur des strophes d'un poeme ); Successive divi- sion) a kind of organization inside the stanzas of a poem (
/ 499/ التقسيم المسلسل
* Divite، deisme، theisme; Divinity، deism
/ 257/ الألوهية
* Divorce par consentement mutuel; Di- vorce by mutual consent
/ 1427/ المبارأة
* Divorce، repudiation; Divorce، repudiation
/ 1136/ الطّلاق
* Djinn، espece d'anges، folie; Djinn، kind of angels، folishness
/ 597/ الجنون
* Doctrine exoterique; Exoteric doctrine
/ 1146/ ظاهر المذهب وظاهر الرواية
* Doigt، une sixieme; Finger، one sixth
/ 211/ الإصبع
* Domicile d'election; Chosen house
/ 568/ الجلب
* Domification، domicile d'une planete; Residence of a planet
/ 841/ رباط كوكب
* Donation viagere; Donation for life( as long as one lives )
/ 870/ الرّقبى
* Don، cadeau، present; Gift، donation، present
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 1982 \ G\ 200 siacnarF xednI\ G\ 000 ..... ص: 1957
* Don، cadeau، present; Gift، donation، present
/ 1740/ الهديّة
* Don، faveur، grace; gift، present، favour، grace
/ 1731/ النّوال
* Don، legs; Donation، gift
/ 1736/ الهبة
* Don، solde، paie; Gift، pay
/ 1186/ العطاء
* Dot; Dower، dowry
/ 1664/ المهر
* Dot donne a la femme; Dowry given to a woman
/ 1193/ العقر
* Doublement; Doubling
/ 468/ التّضعيف
* Douleur; Suffering
/ 256/ الألم
* Douleur، souffrance; pain، ache، suffering
/ 1758/ الوجع
* Doute; Doubt
/ 1037/ الشّكّ
* Drachme، dirham، unite de mesure; Drachma، dirham، unity of measurement
/ 783/ الدّرخمي
* Drogue، stupefiant، anesthesique; Drug، narcotic، anesthetic
/ 1492/ المخدّر
* Droits de l'ame; Rights of the spirit
/ 684/ حقوق النفس
* Droiture، honnetete، probite; propity، integrity
/ 171/ الاستقامة
* Droiture، saintete; Correctness، saintliness
/ 1075/ الصّدّيقية
* Dualisme; Dualism
/ 99/ الاثنينيّة
* Dualite، dualisme; Duality، dualism
/ 541/ الثّنائية
* DUcat; Ducat
/ 347/ البندقة
* Duodenum; Duodenum
/ 98/ الاثنا عشري
* Durcissement، cal، calus، callosite، dur- illon; Hardening، callus، callosity، hard skin
/ 561/ الجسأة
* Durdunj- Ay( mois turc ); Durdunj- Ay) Turkish month (
/ 782/ دردونج آي
Dysenterie; Dysentery
/ 905/ الزّحير
E* Eau; Water
/ 1420/ الماء
* Eau abondante، emanation; Abundant water، emanation
/ 1293/ الفيض
* Eau- de- vie; Water of life
/ 1264/ الفختج
* Eau- de- vie; Water of life
/ 307/ الباذق
* Eau- de- vie; Eau- de- vie، water of life
/ 312/ البختج
* Eau potable، abrevoir; Drinking water، Watering place
/ 1012/ الشرب
* Ecchymose; Ecchymosis
/ 263/ أم الدم
* Ecchymose، hemorragie; Ecchymosis، haemorrhage
/ 283/ الانصداع
* Echange، troc; Exchange، barter
/ 1624/ المقايضة
* Echo; Echo
/ 1074/ الصّدى
* Eclair; Flash of lightning
/ 307/ البارقة
* Eclair; Lightning
/ 323/ البرق
* eclat، manification transfiguration; Bril- liance، manifestation، transfiguration
/ 568/ الجلاء
* Eclipse; Eclipse
/ 1365/ الكسوف
* Eclipse lunaire; Lunar eclipse
/ 744/ الخسوف
* Ecliptique; Ecliptic
/ 748/ الخط المدير
* Ecliptique; Ecliptic
/ 777/ الدائرة المارّة بالأقطاب الأربعة
* Ecorce; Peel
/ 1319/ القشر
* Ecoulement، coulage، liquide; Flow، cast- ing، liquid
/ 998/ السّيلان
* Ecoulement، harmonie; Flow، harmony
/ 281/ الانسجام
* Ecoulement، ruissellement، circulation; Flowing، streaming، circulation
/ 557/ الجريان
* Ecourtement، blanchissement d'habit، arret، emprisonnement، chateau، palais; Shortening، laundering، arrest، confine- ment، castle، palace
/ 1320/ القصر
* Ecourtement، concision; Shortening، concision
/ 245/ الاقتضاب
* Ecriture، calligraphie; Handwriting، script
/ 1359/ الكتابة
* Ecriture، calligraphie; Writing، handwriting
/ 746/ الخط
* Ecriture noire; Black handwriting
/ 748/ خط سياه
* Ecrouelles; Scrofula
/ 765/ الخنازير
* Eczema، herpes; Eczema، herpes
/ 1342/ القوباء
* Education، grade; Education، custody
/ 681/ الحضانة
* Effacement; Erasure
/ 1490/ المحو
* Effacement، fusion; Obliteration، effacing، fusion
/ 1140/ الطّمس
* Effet، consequence، malade; Effect، con- sequence، sick
/ 1593/ المعلول
* Effort، guerre sainte، lutte contre les desirs; Effort، holy war، struggle against the desires
/ 598/ الجهاد
* Egalite; Equality
/ 427/ التّساوي
* Egalite، analogie; Equality، analogy
/ 506/ التّماثل
* Egalite، equivalence; Equality، equivalence
/ 1527/ المساواة
* Egalite legale; legal equality
/ 1607/ المفاوضة
* Egal، pareil; Equal، worth
/ 1528/ المساوي
* Egal، pareil; Peer، equal
/ 1684/ النّد
* Egarement; Distraction
/ 1255/ الغواية
* Egarement، aberration; Aberration، distraction
/ 1119/ الضّلال
* Egoisme، moite; Egotism، the I
/ 274/ الأنانية
* Egorgement، epuration، purification; Slit- ting، purification، purge
/ 404/ التذكية
* Egratignure; scratch
/ 740/ الخدش
* Election، illumination; Election، illumination
/ 100/ الاجتباء
* Elegance، subtilite، finesse، legerte; Ele- gance، subtlety، fineness، lightness
/ 1406/ اللّطافة
* Element; Element
/ 1239/ العنصر
* Element; Element
/ 176/ أسطقس
* Element; Element
/ 872/ الرّكن
* Elements d'une proposition; Elements of a proposition
/ 1241/ عنصر القضية
* Elements، parties; Elements، parts
/ 215/ الأصول
* Elephantiasis; Elephantiasis
/ 773/ داء الفيل
* Elision; Elision
/ 419/ الترخيم
* Elision، suppression; Elision، suppression
/ 739/ الخبن
* Ellipse; Ellipsis
/ 107/ الاحتباك
* Ellipse; Ellipsis
/ 219/ الإضمار
* Ellipse; Ellipsis
/ 249/ الاكتفاء
* Ellipse، atheisme; Ellipsis، atheism
/ 485/ التّعطيل
* Eloignement، ajournement; Removal، postponement
/ 406/ التّراخي
* Eloignement، distance، dimension، inter- valle; Distance، dimension، interval
/ 340/ البعد
* Eloignement، rudesse; Distance، rudeness
/ 567/ جفا
* Eloquence; Eloquence
/ 1274/ الفصاحة
* Eloquence، proceder par question- re- ponse; Eloquence، proceding by ques- tion- answer
/ 1505/ المراجعة
* Eloquence، rhetorique; Eloquence، rhetoric
/ 342/ البلاغة
* Eloquence، rhetorique; eloquence، rhetoric
/ 348/ البيان
* Eloquence، verve; Eloquence، verve
/ 558/ الجزالة
* elus de Dieu; Chosen by God
/ 1122/ الضنائن
* Elus، saints; Chosen، saints
/ 1724/ النّقباء
* Emanation، illumination، dieu qui abreuve; Emanation، illumination، God who drenches
/ 922/ السّاقي
* Emanation، plaisir; Emanation، pleasure
/ 348/ بوسه
* Emotion، passion; Emotion، passion
/ 284/ الانفعال
* Empechement، repetition Hitch، anaphora
/ 608/ الحاجب
* Emphase، grandiloquence; Bombast، grandiloquence
/ 491/ التفخيم
* Emploi; use
/ 170/ الاستعمال
* Emploi des mots formes par le double- ment de da meme syllabe; Using words formed by doubling the same syllable
/ 435/ توليد التوأمين
* Emploi d'une anecdote ou d'un trait d'esprit; Using of a shaft of wit or a flash of inspiration
/ 519/ التّنكيت
* Emploi d'une rime differente pour chaque hemistiche; Using of a different rhyme for every hemistich
/ 446/ التّشطير
* Emploi exclusif de cinq lettres seule- ment; Exclusive use of only five letters
/ 765/ الخمسة المفردة
* Emprunt، concurrence; Loan، competition
/ 1312/ القراض
* Emprunt d'un vers aun a un aUtre poete; Borrowing a verse from anOther poet
/ 169/ الاستعانة
* Emprunter، se faire raconter; To make somebody relate
/ 245/ الاقتصاص
* Emprunt، pret; Loan، advance
/ 1314/ القرض
* Enchainement، inclusion; Linking، inclusion
/ 221/ الاطّراد
* Enchanter par la magie; To witch by magic
/ 1263/ فتح الباب
* Endroit، lieu، espace; Place، spot، space
/ 1670/ الموضع
* Endroits، positions; Places، positions
/ 1564/ المطارح
* Enfant، garcon، fils; Boy، child، kid، son
/ 1806/ الولد
* Enfilage des perles، syntaxe، versification; stringing، threading، syntax، versification
/ 1710/ النّظم
* En forme de croissant; Crescent- shaped
/ 1743/ الهلالي
* Engouement، passion; Craze، passion
/ 1806/ الولع
* Engourdissement; Numbness، drowsiness
/ 121/ الآخذة
* Engourdissement; Numbness
/ 740/ الخدر
* Enigme ou syllepse sous forme geome- trique; Enigma or syllepsis in geometrical figure
/ 1599/ المعمّى المهندس
* Enlevement divin، ravissement; Divine kidnapping
/ 523/ التّواري
* Enlevement، luxation، dislocation، deboi- tement; Removal، luxation، dislocation
/ 760/ الخلع
* En ligne droite، parallelisme; In straight line، parallelism
/ 1665/ الموازاة
* Enonce، prononce، articule; statement، pronounced، articulated
/ 1659/ المنطوق
* Entente، concordat، paix; peace، reconci- liation، arrangement
/ 1094/ الصّلح
* Entrave، part; Restraint، part
/ 1355/ القيد
* Enumeration; Enumeration
/ 476/ التّعديد
* Envie; Envy
/ 665/ الحسد
* Envoye، metonymie، tradition prophe- tique ou manque un des narrateurs; sent، metonymy، prophetic tradition where one of the relators is missing
/ 1510/ المرسل
* Epaisseur; Thickness
/ 975/ السّمك
* Epaisseur، densite، opacite; Thickness، density
/ 1360/ الكثافة
* Epaississant; Thickening
/ 1604/ المغلّظ
* Epaississement; Thickening
/ 502/ التكاثف
* Epaississement، rarefaction; thickening، rarefaction
/ 397/ التّخلخل
* Eparpillement، dispersion، chute des cheveux; Scattering، dispersal، falling of
the hair
/ 511/ التّناثر
* Epices; Spices
/ 363/ التابل
* Epices; Spices
/ 90/ الأبزار
* Epidemie، endemie; Epidemic or endemic disease
/ 1512/ المرض الطاري
* Epidemie، peste; Epidemic، plague
/ 1753/ الوباء
* Epilepsie; Epilepsy
/ 1075/ الصّرع
* Epilepsie; Epilepsy
/ 1512/ المرض الكاهني
* Epilepsie; Epilepsy
/ 267/ أم الصبيان
* Epiphrase; Epiphrasis
/ 295/ الإيغال
* Epoque preislamique، anteislam; Preisla- mic period or state
/ 547/ الجاهلية
* Epreuve، essai، discernement; test، hard- ship، discernent
/ 1264/ الفتنة
* Epreuve، surnaturel; Hardship، subernatural
/ 84/ الابتلاء
* Epuisement du sujet; Exhaustion of the subject
/ 174/ الاستيفاء
* Epuisement، ecoulement، pension ali- mentaire; Exhaustion، selling well، end، perish، alimony
/ 1720/ النّفقة
* Epuration des intentions; Purification of one's intentions
/ 473/ تطهير السّرائر
* Equateur; Equator
/ 749/ خط المشرق والمغرب
* equateur celesse; Heavenly equator
/ 748/ خط المركز المعدّل
* Equilibre; Equilibrium
/ 1666/ الموازنة
* Equinoxe; Equinox
/ 1711/ نظيرة الانقلاب
* Equinoxe; Equinox
/ 227/ الاعتدال
* Equinoxe، ecliptique; Equinox، ecliptic
/ 1577/ المعدّل
* Equite، justice divine; Equity، divine justice
/ 1169/ العدل
* Equivalence، egalite; Equivalence،
equality
/ 1480/ المحاذاة
* Equivoque، ambigu، abstrait، cache، pas- sif; Equivocal، ambiguous، hidden، ab- stract، passive
/ 1433/ المبهم
* Equivoque dans le discours، syllepse; Ambiguity in the speach، syllepsis
/ 527/ التّوجيه
* Erreur de langage; Grammatical mistake
/ 1402/ اللّحن
* Erreur، faute; Mistake
/ 747/ الخطأ
* Erreur، heterodoxie; Mistake، error، heterodoxy
/ 1120/ الضّلالة
* Erysipele; Erysipelas
/ 715/ الحمرة
* Eschatologie( le fin du monde )، rime ou exemple bien adaptes; Eschatology) the end of the world (a well- adapted rhyme or example
/ 508/ التمكين
* Esclavage، devoir; Slavery، obligation
/ 347/ بندگى
* Esclavage، servage; Slavery، bondage
/ 1163/ العبودية
* Esclavage، servage; Slavery، serfdom
/ 870/ الرّق
* Esclave egare; Lost slave
/ 1110/ الضّال
* Esclave qui se sauve; Escaping slave
/ 81/ الإباق
* Esclave، serf; Slave
/ 1162/ العبد
* Espace، etendue، surface، lieu; Space، area، surface، locus
/ 725/ الحيّز
* Espace، vide; Space، vacuum
/ 756/ الخلاء
* Espece; Species
/ 1097/ الصّنف
* Esperance; Hope، expectation
/ 415/ التّرجّي
* Esperance، crainte; Hope، fear
/ 843/ الرّجاء
* Esperance، crainte; Hope، fear
/ 847/ الرّحاء
* Esprit، ame; Spirit، ghost، soul
/ 875/ الرّوح
* Esprit، intelligence، entendement; Spirit،
intelligence، understanding
/ 830/ الذّهن
* Esprits; Spirits
/ 141/ الأرواح
* Essence des sens( les noms et les attributs divins ); Essence of meanings) Divine names and attributes (
/ 1398/ گوهر معاني
* Essence des verites، table des decrets de dieu، premier chapitre du Coran، intellect premier; Essence of truth، table of God's decrees، first chapter of the Koran، first intellect
/ 1426/ ماهيّة الحقائق
* Essence، difference specifique; Essence، specific difference
/ 1632/ المقول في جواب ما هو
* Essence، quiddite; Essence، quiddity
/ 1423/ الماهية
* Essence، substance; Essence، substance
/ 1389/ الكنه
* Essence، substance، le soi; Essence، substance، the self
/ 816/ الذّات
* Essouflement، respiration difficile; Short- ness of breath
/ 347/ البهر
* Essuyage، onction; Rubbing، anointing
/ 1535/ المسح
* Etagere، rayon; Shelf
/ 1078/ الصّفّة
* Etant، existant، reel، present، positif; Being، existing، real، present، positive
/ 1771/ الوجودي
* Etat de veille; Waking state
/ 1068/ الصّحو
* Etat d'orphelin; Orphanhood
/ 1812/ اليتم
* Etat، position، affaire; State، position، affair
/ 1002/ الشّأن
* Etendue، espace; Extent، space
/ 262/ الامتداد
* Etendu، metre prosodique، simple; Ex-
tended، simple، prosodic metre
/ 333/ البسيط
* Eternel، ancien، delai legal; Eternal، old، legal delay
/ 1443/ المتقادم
* Eternel، perpetuel; Eternal، perpetual
/ 954/ السرمدي
* Eternite; Eternity
/ 1305/ القدم
* Eternite; Eternity
/ 84/ الأبد
* Ethique، morale; Ethics، morals
/ 1230/ علم الأخلاق
* Etiolement، fletrissure; Etiolation، fading
/ 822/ الذّبول
* Etoile، astre، planete; Star، planet
/ 1390/ الكوكب
* Etoile du matin، manifestation; Morning star، manifestation
/ 1391/ كوكب الصّبح
* Etoile ou planete qui se couche; Setting of a star or a planet
/ 1730/ النّوء
* Etonnement، admiration; Astonishment، admiration
/ 474/ التعجّب
* Etouffement، convulsion; Suffocation، convulsion
/ 119/ الاختناق
* Etranger، xenisme; Foreign، outsider
/ 608/ الحائل
* Etrangete; Strangeness
/ 356/ بيكانكي
* Etre blesse gravement; To be dangerously wounded
/ 137/ الارتثاث
* Etre، existence، realite; Being، existence، reality
/ 1766/ الوجود
* Etre supplementaire، existence surajou- tee; Additional being، extra existence
/ 1151/ الظل
* Euphorie; Euphoria
/ 473/ التّطريب
* Eveil، etat de conscience; Awaking، state of conscionsness
/ 353/ بيداري
* Evenement، imposition; Event، taxation
/ 1678/ النّائبة
* Evident، apodictique; Evident، apodictic
/ 357/ البيّن
* Evident، axiome، postulat; Self- evident، axiom، postulate
/ 318/ البديهي
* Exactitude; Accuracy، exactitude
/ 1110/ الضّبط
* Exageration، exces; Exaggeration، excess
/ 1254/ الغلوّ
* Exageration، exces; Exaggeration، excess
/ 378/ التّبليغ
* Exageration، prolixite، hyperbole; Exag- geration، overstatement، hyperbole
/ 1428/ المبالغة
* Exagere، exalte; Exaggerated، exalted
/ 1636/ المكبّر
* Examen attentif، sondage; Attentive ex- amination، sounding
/ 906/ الزرق
* Examen، investigation; Examination، investigation
/ 309/ البحث
* Excedent، ce qui reste; Excess، what remains
/ 1192/ العفو
* Excedent، usure; Excess، surplus، usury
/ 841/ الرّبا
* Excellence، eloquence; Excellence، eloquence
/ 319/ البراعة
* Excepte، exclu; Excepted، excluded
/ 1528/ المستثنى
* Excepte، exclu; excepted، excluded
/ 1612/ المفرّغ
* Exces; Excess، surplus
/ 176/ الإسراف
* Excitation، connivence; Excitation، connivance
/ 1683/ النّجش
* Exclusion، bannissement، excommunica- tion; Exclusion، excommunication
/ 112/ الإحصار
* Exclusion، claustration; Exclusion، confinement
/ 621/ الحجب
* Exclusion، exception; Exclusion، exception
/ 143/ الاستثناء
* Exclusivite، limitation، restriction، deter- mination; Exclusivity، limitation، restriction
/ 680/ الحصر
* Excrement، selles; Excrement، stools
/ 319/ البراز
* Exemple; Example
/ 1447/ المثال
* Exemption; Exemption
/ 518/ التّنزه
* Exemption، abstraction( rejet de tout attribut des creatures ); Exemption، ab- traction) refusal of all attributes of creatures (
/ 518/ التّنزيه
* Exhortation، addition d'une lettre; Ex- hortation، addition of a letter
/ 404/ التذنيب
* Exhortation، pleonasme; Exhortation، pleonasm
/ 516/ التّنبيه
* Exigence d'enfantement; Requirement of having a baby
/ 174/ الاستيلاد
* Exigences de la qualite; Quality requirements
/ 1414/ لوازم صفتي
* Exigences rhetoriques; Rhetorical requirements
/ 1415/ لوازم لفظي
* Exigences semantiques; Semantic requirements
/ 1415/ لوازم معنوي
* Existence de deux traditions opposees; Existence of two opposite traditions
/ 1492/ المختلف
* Existence des voyelles; Existence of vowels
/ 230/ الاعتلال
* Exorde; Exordium، introduction
/ 673/ حسن
المطلع
* Exorde، peroraison; Exordium، introduc- tion، peroration
/ 670/ حسن الابتداء
* Experience; Experience
/ 381/ التّجربة
* Expiation، offrande expiatoire; Expiation، expiatory gift
/ 1368/ الكفّارة
* Explication، interpretation، commen- taire، exegese; Explication، interpreta- tion، commentary، exegesis
/ 491/ التّفسير
* Explication، renseignement; Explication، information
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 1989 \ G\ 200 siacnarF xednI\ G\ 000 ..... ص: 1957
* Explication، renseignement; Explication، information
/ 171/ الاستفسار
* Explicite، clair، evident; Explicit، clear، evident، obvious
/ 1076/ الصّريح
* Extase، enlevement، illumination; Ec- stasy، illumination، kidnaping
/ 324/ البرق
* Extase et eveil; Ecstasy and awaking
/ 506/ التّلوين
* Extase، illumination; Ecstasy، illumination
/ 1028/ الشّطح
* Extasie; Enraptured
/ 1471/ المجذوب
* Extension، allongement; Extension، outspread
/ 1497/ المدّ
* Extention، exclusion; Extention; exclusion
/ 1130/ الطّرد
* Exterieur، dehors، quotient; Exterior، outside، quotient
/ 729/ الخارج
* Externe، Kharejite; Extraneous، Kharijite
/ 730/ الخارجي
* Extinction de voix، enrouement; Extinc- tion of the voice
/ 309/ البحّة والبحوحة
* Extremite، bout، pointe; Extremity، end، point
/ 1132/ الطّرف
F* Facon، maniere; Fashion، manner
/ 1131/ الطّرز
* Facile، leger; Easy، light
/ 406/ تر
* Facile، leger; Easy، light
/ 985/ السّهل
* Facilite، aisance; Easiness، ease
/ 987/ السّهولة
* Facilite، permission; Easiness، permission
/ 849/ الرّخصة
* Faculte، aptitude; Faculty، aptitude
/ 1642/ الملكة
* Faculte de croitre; Faculty of growing
/ 1680/ النّامية
* Faculte inventive، imagination et enten- dement; Inventive faculty، imagination and understanding
/ 1441/ المتصرّفة
* Faculte، pouvoir; Faculty، power
/ 155/ الاستطاعة
* Faiblesse; Weakness
/ 1118/ الضّعف
* Faim; Hunger
/ 601/ الجوع
* Faire fabriquer; Asking to manufacture
/ 154/ الاستصناع
* Fait، execute، complement d'objet، parti- cipe passe; Done، executed، object، past participle
/ 1613/ المفعول
* Faits surnaturels; Supernatural deeds
/ 141/ الإرهاص
* Famanouth( mois egyptien ); Famanuth) Egyptian month (
/ 1291/ فمانوث
* Familiarite; Familiarity
/ 230/ الاعتياد
* Familiarite; Familiarity
/ 256/ الألفة
* Famille، ancetres; Family، ancestors
/ 71/ الآل
* Fanac( une part sur dix mille d'un jour chez les Grecs ); Fanack) one part over ten thousands of a day by the Greeks
(
/ 1292/ فنك
* fanatisme، sectarisme; Fanatism، sectarism
/ 485/ التّعصّب
* Farmouni( mois egyptien ); Farmuni) Egyptian month (
/ 1270/ فرموني
* farurdinmah( mois persan ); Farurdin- mah) persian month (
/ 1270/ فروردين ماه
* Fausse، manger sans faire gras; False، eating without meat
/ 1524/ المزوّرة
* Fausse monnaie; Fake of forged coin
/ 929/ الستوقة
* Faute، oubli; Mistake، forgetting
/ 1254/ الغلط
* Faute، peche; Mistake، sin
/ 908/ الزّلة
* Fawen( mois egyptien ); Fawen) Egyptian month (
/ 1263/ فاون
* Felure، fissure; Crack، fissure
/ 1070/ الصّدع
* Feminin; Feminine
/ 1419/ المؤنّث
* Femme qui a atteint la menopause; Woman arrived to the period of menopause
/ 78/ الآيسة
* Femme rebelle vis- a- vis de son mari; Insubordinate wife
/ 1680/ النّاشزة
* Femme sans dot، Al- Mufawida( secte ); Woman without dowry، Al- Mufawida) sect (
/ 1618/ المفوّضة
* Fete de printemps; Spring day
/ 1733/ النوروز
* Fete، manifestation; Feast، holiday، manifestation
/ 1242/ العيد
* Fevrier; February
/ 1004/ شباط
* Fidelite، loyaute، acquittement; Faithful- ness، loyalty، fullfilment
/ 1800/ الوفاء
* Fievre; Fever
/ 709/ الحمّى
* Fievre quarte; Quartan fever
/ 842/ الرّبع
* Figure de rhetorique consistant a
commencer chaque mot par la meme lettre; Rhetorical figure formed by begin- ning every word by the same letter
/ 1595/ المعلّى
* Figure de rhetorique consistant a n'utili- ser que les lettres avec des points diacritiques; Rhetoric figure formed by using only letters with diacritical points
/ 1669/ الموشى
* Figure de rhetorique consistant a n'utili- ser que les lettres jointes dans l'ecriture arabe; Rhetoric figure formed by using only joined letters in the Arabic handwriting
/ 1670/ الموصل
* Figure de style qui consiste a nommer plusieur objets et a faire accompagner chacun d'un adjectif adequat; Figure of speech consisting of naming many objects and accompanying everyone by an ade- quate adjective
/ 1409/ اللّف والنّشر
* Figure de style qui consiste a nommer plusieurs objets et a faire accompagner chacun d'un adjectif adequat، prose; figure of speech consisting of naming many objects and accompanying every one by an adequate adjective، prose
/ 1695/ النّشر
* Figure de trois lingnes et un point super- poses; Figure of superposed three lines and a point
/ 286/ الأنكيس
* Figure en geomancie; Figure in geomancy
/ 1300/ قبض الخارج
* Figure en gemancie; Figure in geomancy
/ 1300/ قبض الداخل
* Figure en geomancie; Figure in geomancy
/ 1536/ المسدود
* Figure en geomancie; Figure of geomancy
/ 1700/ نصرة الدّاخل
* Figure en geomancie; Figure in geomancy
/ 1726/ نقي الخدّ
* Figure rhetorique consistant a utiliser des lettres disjointes; Rhetoric figure formed by unsing separated letters
/ 1631/ المقطّع
* Fil a plomb; Plumbline
/ 1002/ الشّاقول
* Fille; girl، daughter
/ 347/ البنت
* Fille desiree par les hommes، fille de neuf ans; Desired girl by men، girl of nine years
/ 1547/ المشتهاة
* Fin d'une hemistiche constituant le debut de l'hemistiche suivante; End of a hemistich forming the beginning of the following one
/ 1362/ كريم الطرفين
* Fin d'un verset du Coran، fin d'un bout rime، trois ou quatre consonnes; End of a verse of Koran، end of a rhyme، three or four consonants
/ 1261/ الفاصلة
* Fin d'un verset ou d'un bout rime; End of verse or a rhyme
/ 1262/ الفاضلة
* Finesse، intelligence، beaute; Graceful- ness، intelligence، beauty
/ 1146/ الظّرافة
* Fin، mince، subtil; Fine، thin، subtle
/ 871/ الرّقيقة
* Fin، terme، aboutissement; End، termina- tion، outcome
/ 1729/ النّهاية
* Fissure، faille، dechirure; Fissure، crack، rift، tear
/ 1037/ الشّق
* Flagellation، fouettement; Flogging، flagellation
/ 569/ الجلد
* Flatulence، enflure; Flatulence، swelling
/ 1713/ النّفخة
* Flatulent; Flatulent
/ 1661/ المنفخ
* Fleche divinatiore، lot، premier intellect; Divinatory arrwow، lot، first intellect
/ 1340/ القلم
* Fleche، portion، cosinus، Sagittaire; Ar- row، portion، cosine، sagittarius
/ 985/ السّهم
* Fleuve، riviere; River، stream
/ 1729/ النّهر
* Fleuve، vallee; River، valley
/ 1750/ الوادي
* Flirt، poesie amoureuse ou erotique; Flirting، love or erotic poetry
/ 1253/ الغزل
* Flute، lettre du bien- aime; Flute، letter of the beloved
/ 1681/ ناي
* Foi، croyance; Faith، belief
/ 297/ الإيمان
* Foi، croyance، piete، droiture; Faith، belief، piety، righteousness
/ 813/ الدّيانة
* Folie، fragilite، faiblesse; Madness، frailty
/ 815/ ديوانگى
* Fomentation medicale; Fomentation
/ 1703/ النطول
* Fonction; Function
/ 282/ الانسحاب
* Fondation، institution، fondements، alif antepenultieme a la rime; Foundation، antepenultimate alif on the rhyme
/ 371/ التأسيس
* Fondement، base، argumentation، appui، introduction; Foundation، base، argu- mentation، support، introduction
/ 984/ السّند
* Fondements de la religion; Fundamentals of the religion
/ 215/ أصول الدين
* Force، puissance; strength، force، power
/ 1342/ القوّة
* Forces de soutien; Support forces
/ 854/ الرّدء
* Formation، derivation، faconnement; Formation، derivation shaping
/ 1102/ الصّوغ
* Forme; Form
/ 1100/ الصورة
* Forme، aspect، apparence، astronomie; form، aspect، appearance، astronomy
/ 1746/ الهيئة
* Forme، figure، aspect; Form، figure، aspect
/ 1039/ الشّكل
* Forme grammaticale; Grammatical form
/ 1106/ الصّيغة
* Fortunes، chances، destins; Fortunes، chances، destinies
/ 1141/ الطّوالع
* Fortunes de l'ame; Fortunes of the soul
/ 682/ حظوظ النفس
* Foudre; Thunderbolt
/ 1053/ الصّاعقة
* Foudroiement، extase; Striking، ecstasy
/ 1076/ الصّعق
* Fracture، brisure; Fracture، break
/ 1010/ الشّدخ
* Fracture، fraction; Fracture، fracturing
/ 1363/ الكسر
* Fragilite، friabilite; Fragility، frailty
/ 1741/ الهشاشة
* Fragilite، simplicite، legerete du style; Fragility، simplicity or lightness of style
/ 965/ السّلاسة
* Fraude، escroquerie، deguisement، dol; Cheating، smuggling، swindle، disguise
/ 403/ التدليس
* Frequentation، compagnie، jouissance; Frequenting، company، delight، enjoyment
/ 1181/ العشرة
* Frigidite; Frigidity
/ 89/ الإبردة
* Frisson، tremblement; Shiver، shudder
/ 868/ الرّعشة
* Froid، frigidite; Cold، frigidity
/ 321/ البرد
* Fumee، vapeur; Smoke، steam
/ 780/ الدّخان
* Fusion avec Dieu، apodicticte; Union
with god، apodicticity
/ 684/ حقّ اليقين
* Fusion mystique; Mystical union
/ 353/ بيت العزة
G* Gage; Security
/ 874/ الرّهن
* Gain، utilite، interet; Gain، utility، benefit، interest
/ 1260/ الفائدة
* Gale; Scabies، itch
/ 556/ الجرب
* Gale seche; Dry scabies
/ 681/ الحصف
* Galop; Gallop
/ 1485/ المحدث
* Galop، galopade، course; Galop، run
/ 1443/ المتلاقي
* Garantie، caution; Guarantee، surety
/ 1120/ الضّمان
* Garantie، caution; Guarantee، bail
/ 1368/ الكفالة
* Garantie، caution، engagement، respons- abilite; Garantee، commiment، responsability
/ 1242/ العهدة
* Garantie de paiement a la delivrance; Guarantee of payment at delivery
/ 1121/ ضمان الدّرك
* Garantie de vente; Guarantee of sale
/ 1121/ ضمان المبيع
* Garantie d'un gage; Guarantee of a pledge
/ 1121/ ضمان الرّهن
* Gateaux، douceurs; Cakes، sweets
/ 600/ الجوارش
* Gelure; Frostbite
/ 1512/ المرض القصري
* Gemissement، conversation; Moan، conversation
/ 1680/ ناله
* Genealogie inconnue; Unknown genealogy
/ 1479/ مجهول النّسب
* General، generalite، commun; General، generality، common
/ 1234/ العموم
* Generation، engendrement; Generation، begetting
/ 534/ التّوليد
* Generation، univers; Generation، universe
/ 1392/ الكون
* Generosite، misericorde; Generosity، mercy
/ 601/ الجود
* Genitif; possesive case، genitive
/ 556/ الجرّ
* Genre، espece، sexe; Genus، species، sex
/ 594/ الجنس
* Genre، espece، variete; Species، class، variety
/ 1733/ النّوع
* Geomancie; Geomancy
/ 874/ الرّمل
* Geometrie; artchitecture، genie civil; Geometry، architecture، engineering
/ 1744/ الهندسة
* Glaire; Phlegm
/ 344/ البلغم
* Glaire، residu، cru; Phlegm، residue، raw
/ 735/ الخام
* Glaucome; Glaucoma
/ 1119/ ضغط العين
* Gonflement; Swelling
/ 521/ التّهبّج
* Gonflement، charnu; Swelling، fleshy
/ 409/ التربل
* Gonflement du testicule; Testicle swelling
/ 139/ ارتفاع الخصية
* Goregee، coup; Sip، gulp
/ 557/ الجرعة
* Gorgee; Mouthful، sip
/ 1013/ الشّربة
* Gout; Taste
/ 833/ الذّوق
* Gouts، saveurs; Tastes
/ 1135/ الطعوم
* Goutte، rhumatisme; Gout، rheumatism
/ 1724/ النّقرس
* Gouverneur، administrateur، guide; Gov- ernor، administrator، guide
/ 839/ الرّاعي
* Gracieux; Graceful
/ 1059/ صبيح الوجه
* Gradation; Climax
/ 1160/ العالي
* Gradation; Climax
/ 140/ الارتقاء
* Grain d'orge، orgelet; Barley، stye
/ 1033/ الشّعيرة
* Grand، contraction; Great، contraction
/ 1359/ الكبير
* Grandeur، dimension، mesure; Greatness، dimension، measure
/ 1192/ العظم
* Grandeur، magnificence، splendeur، le venere( Dieu ); Greatness، magnifi- cence، splendour، the Venerated) God (
/ 568/ الجلال
* Grand- pere; Grandfather
/ 552/ الجدّ
* Gratteur; Scratcher
/ 1489/ المحكك
* Grelon، indigestion; Hailstone، indigestion
/ 321/ البردة
* Grillade; Grill
/ 1358/ كباب
* Grippe، rhume; Flu، infuenza، cold
/ 908/ الزّكام
* Groupe de gens، foule، addition، somme، pluriel; Groupe of people، crowd، addi- tion، sum، plural، union
/ 571/ الجمع
* Guere; War
/ 597/ جنگ
* Guerison; Recovery
/ 449/ التّصحيح
H* Habitude; Habit
/ 1156/ العادة
* Habit vert raye; Green- striped suit
/ 746/ الخضراء
* Hadith commen 5 ant par que; Hadith beginning by that
/ 1420/ المؤنّن
* Hadith rapporte par deux ou trois personnes; Hadith reported by two or
three men
/ 1181/ العزيز
* Hadith superflu ou etrange; Strange or superfluous Hadith
/ 902/ زائد الثّقة
* Harmonie، equilibrage; Harmony، equilibrium
/ 290/ الايتلاف
* Harmonie، proportionnalite، enroule- ment; Harmony، proportionality، rolling up
/ 505/ التّلفيف
* Harmonisation، equilibrage des phrases; Harmonization، balancing of the sentences
/ 494/ التّفويق
* Hasard، a l'aveuglette; Stroke، chance، coincidence
/ 557/ الجزاف
* Hatour nam( mois egyptien ); Hatour nam) Egyptian month (
/ 1737/ هثور نام
* Hauteur; Height
/ 137/ الارتفاع
* Hauteur، elevation، altitude; Height، elevation، altitude
/ 1231/ العلوّ
* Hectare; Hectare
/ 557/ الجريب
* Hemistiche; Hemistich
/ 1028/ الشّطر
* Hemistiche reitere، le jugement dernier، la resurrection des corps، la vie future; Repeated hemistich، dooms- day، hereafter، resurrection، afterworld
/ 1570/ المعاد
* Hemorragie; Haemorrhage، bleeding
/ 1112/ الضّرر
* Hemorragie cerebrale; Haemorrhage
/ 284/ الانفتاح
* Hemorroides; Haemorrhoids
/ 348/ البواسير
* Hepatite; Hepatitis
/ 818/ ذات الكبد
* Heptagone; Heptagon
/ 1528/ المسبّع
* Heresie; Heresy
/ 313/ البدعة
* Hermetique، enigmatique، impenetrable; hermetic، enigmatic، impenetrable
/ 1604/ المغلق
* Hernie; Hernia
/ 1263/ الفتق
* Hernie du testicule; Testicle hernia
/ 129/ الأدرة
* Heure; One hour
/ 922/ السّاعة
* Hexagone; Hexagon
/ 1536/ المسدّس
* Hierarchie، arrangement، order; Hierar- chy، arrangement، order
/ 411/ التّرتيب
* Homme droit et juste; Right and just man
/ 945/ السّرار
* Homme libre; Free man
/ 142/ آزاد
* Homme، male; Man، male
/ 846/ الرّجل
* Homme parfait; Perfect man
/ 1233/ عمد معنوى
* Homme parvenu a la perfection; Man arrived to the perfection
/ 729/ خاتم
* Homme repose a qui Dieu a devoile le mystere du destin; Man at ease because God has unveiled to him the mystery of destiny
/ 1532/ المستريح من العباد
* Homogeneite، appartenance au meme genre ou a la meme espece; Homogene- ity، belonging to the same genus or the same species
/ 381/ التجانس وكذا المجانسة
* Homonyme; Homonym
/ 855/ الرّديف
* Homonymie; Homonymy
/ 202/ الاشتراك
* Hoquet; Hiccough
/ 1292/ الفواق
* Horizon; Horizon
/ 239/ الأفق
* Horizon final، devoilement de la pre- sence divine; Final horizon، unveiling of the divine presence
/ 241/ الأفق المبين
* Horoscopie، astromancie، voyance; Horo- scopy، divinatory art، clairvoyance
/ 512/ التناظر
* Humeur، melange; Humour، mixing
/ 1518/ المزاج
* Humide، mouille; Humid، moist، wet
/ 1654/ المنتقع
* Humidite; Humidity
/ 322/ البردية
* Humidite; Humidity
/ 344/ البلّة
* Humidite; Humidity
/ 867/ الرّطوبة
* Humidite excedente; Exceeding humidity
/ 868/ الرّطوبة الفضلية
* Humidite insitinctive ou animale; Instinc- tive of animal humidity
/ 868/ الرّطوبة الغريزية
* Humidites de l'oeil; Eye humidity
/ 866/ رطوبات العين
* Humidites du corps; Body humidity
/ 866/ رطوبات البدن
* Humilite; Humility
/ 523/ التّواضع
* Humilite، favoritisme، partialite، imita- tion; Humility، favoritism، partiality، imitation
/ 1479/ المحاباة
* Hutte de chagrin; Sadness cabin
/ 1374/ كلبة أحزان
* Hydrofuge، impulsion، propulsion; Damp- proofing، drive، propulsion
/ 780/ الدافع
* Hydropisie; Dropsy
/ 987/ سوء القنية
* Hydropisie، hydrocephalie; Dropsy، hydrocephalus
/ 153/ الاستسقاء
* Hyperbole; Hyperbole
/ 234/ الإغراق
* Hypocrisie، bigoteri; Hypocrisy، bigotry
/ 900/ الرّياء
* Hypocrite، imposteur; Hypocrite
/ 1652/ المنافق
* Hypothese; Hypothesis
/ 235/ الافتراض
I* Iambe، descendant، ascendant; Iambic، declination، ascension
/ 1753/ الوتد
* Ibahiyya( secte ); Ibahiyya) sect (
/ 79/ الإباحيّة
* identification، indubitabilite; Identifica-
tion، indubitableness
/ 392/ التّحقّق
* Identite; Identity
/ 1745/ الهوية
* Identite، egalite، equivalence; Identity، equality، equivalence
/ 1528/ المساوقة
* Idole; Idol
/ 1097/ الصّنم
* Idole; Idol
/ 1756/ الوثن
* Idole; Idol
/ 308/ بت
* Ignorance; Ignorance
/ 599/ الجهل
* Ijtihad( jugement independant )jurispru- dence; ijtihad) independent judgenment (jurisprudence
/ 101/ الاجتهاد
* ikindi- Ay( mois turc ); Ikindi- Ay) turkish month (
/ 295/ ايكندي آي
* Illicite، mauvais; Illicit، wicked، bad
/ 739/ الخبيث
* Illumination، devoilement، revelation; Illumination، unveiling، revelation
/ 706/ الحلاوة
* Illumination، inspiration; Illumination inspiration
/ 89/ آبروي
* Illumination pure، pure election; Pure illumination or election
/ 212/ الاصطفاء
* Illusion، chimere، imagination; Illusion، chimera، imagination
/ 1808/ الوهم
* Illusion، imagination; Illusion. imagination
/ 534/ التّوهّم
* Ilud( septembre dans le calendrier juif ); Ilud) september in Hebrew calender (
/ 296/ ايلد
* Ilumination; Illumination
/ 903/ الزاجر
* Image، imagination; Image، imagination
/ 767/ الخيال
* Image، impression; Image، impression
/ 137/ الارتسام
* Imaginaire، fantastique; Imaginary،
fantastic
/ 770/ الخيالي
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 1996 \ G\ 200 siacnarF xednI\ G\ 000 ..... ص: 1957
770/ الخيالي
* Imagination; Imagination
/ 1436/ المتخيّلة
* Imagination; Imagination
/ 347/ بنطاسيا
* imagination، representation; imagina- tion، representation
/ 399/ التّخيّل
* Imamat; Imamate
/ 259/ الإمامة
* Imams; Imams
/ 74/ الأئمّة
* Immeuble sans fenetre; Building without a window
/ 569/ الجمّ
* Impiete، debauche; Debauchery، impiety
/ 1273/ الفسق
* Implication; Implication
/ 234/ الإعنات
* Implication، inclusion; Implication، inclusion
/ 469/ التّضمين
* Implicite، predestine; Implicit، predestined
/ 1627/ المقدّر
* Imposition، contrainte; Imposition، constraint
/ 273/ اميري
* Impossibilite; Impossibility
/ 263/ الامتناع
* Impot foncier، tribut، taxe، recolte، moisson; Land tax، tribute، crop، harvest
/ 741/ الخراج
* Imprecis، cache، incertain; Inaccurate، hidden، uncertain
/ 1120/ الضّمار
* Impuissant sexuellement; sexually impotent
/ 1242/ العنّين
* Impurete، souillure; Impurity، dirtiness
/ 1683/ النّجس
* Imputation en prosodie; Cutting a letter or more in prosody
/ 1737/ الهتم
* Inaccompli، present، indicatif، subjonctif; Imperfect، present tense، indicative
/ 1560/ المضارع
* Inanime، terrain improductif، terrain
inculte sans proprietaire; Inanimate، wasteland، uncultivated land without any owner
/ 1665/ الموات
* Incapacite، derriere، deuxieme hemisti- che، inimitabilite; Incapability، behind، second hemistich، inimitability
/ 1165/ العجز
* Incarnation، pantheisme، fusion; incama- tion، pantheism، union
/ 706/ الحلول
* Incertain، douteux، aleatoire; Uncertain، dubious، risky
/ 1551/ المشكوك
* Inceste، gendre، parent de l'epouse; Incest، son in- law، relative of the wife
/ 739/ الختن
* Incision; INcision
/ 661/ الحزّ
* Incitation، exhortation; Incitation، exhortation
/ 391/ التّحضيض
* Incitation، repetition; incitation، anaphora
/ 234/ الإغراء
* Inclination; Inclination
/ 218/ الإضجاع
* Inclination; Inclination
/ 259/ الإمالة
* Inclination; Inclination
/ 340/ البطح
* Inclination، desir; Inclination، desire
/ 230/ الاعتماد
* Inclination، tendance، disposition; Incli- nation، tendency، disposition
/ 1674/ الميل
* Inconnu، invisible، inconnaissable; Un- known، invisible، unknowable
/ 1256/ الغيب
* Inconnu، passif; Unknown، passive
/ 1477/ المجهول
* Inconscience; State of unconsciousness
/ 358/ بيهوشي
* Incroyant، heretique، manicheien; Here- tic، manichean، unbeliever
/ 913/ الزّنديق
* Incrustation، harmonisation; Inlaying،
inlay، harmonization
/ 421/ التّرصيع
* Incubation، inhibition; Incubation، inhibition
/ 83/ الابتداء الجزئي
* Indeclinable، invariable; Indeclinable، invariable
/ 1432/ المبنى
* Indetermine، mot indefini; Indefinite noun
/ 1728/ النّكرة
* Indication; Indication
/ 201/ الإشارة
* Indifference; Indifference
/ 874/ رند
* Indigestion; Indigestion
/ 340/ بطلان الهضم
* Indigestion; Indigestion
/ 399/ التّخمة
* Indigestion; Indigestion
/ 988/ سوء الهضم
* indigestion، dyspepsie; indigestion، dyspepsia
/ 1119/ ضعف الهضم
* Indisposition، maladie legere; Indisposi- tion، slight illness
/ 1511/ المرض الجزئي
* Individu، etrange، substance; Individual، strange، substance
/ 1267/ الفرد
* Individu indetermine; Unspecified individual
/ 1267/ الفرد المنتشر
* Induction; Induction
/ 1355/ القياس المقسم
* Induction; Induction
/ 172/ الاستقراء
* Infaillibilite، vertu، chastete; Infallibility، vertue، chastity
/ 1183/ العصمة
* Infidelite، incroyance; Infidelity
/ 1368/ الكفر
* Infinitif; Infinitive
/ 195/ اسم المصدر
* Infirme، invalide; Infirm، invalid
/ 1632/ المقعد
* Inflammation de l'oeil; Eye trouble
/ 502/ التّكدر
* Inflexion، conjonction، coordination; In- flexion، conjunction، coordination
/ 1187/ العطف
* Inflexion vocalique; Inflexion of the voice
/ 501/ التّقليل
* Inflexion vocalique; Inflexion of the voice
/ 505/ التّلطيف
* Information; Information
/ 234/ الإعلام
* Information; Information
/ 274/ الإنباء
* Information، narration، rapporter les propos d'un autre; Information، narra- tion، bringing back the words of others
/ 388/ التّحديث
* Information، nouvelle، attribut، predicat; Information، news، predicate
/ 735/ الخبر
* Ingrat; Ungrateful
/ 1370/ الگفور
* Ingrat، insoumis; Ungrateful، refractory
/ 1390/ الكنود
* Ingratitude; Ungratefulness، ingratitude
/ 552/ الجحد
* Ingredient، jus، humeur; Ingredient، juice، humour
/ 759/ الخلط
* Injustice; Unjustice
/ 1152/ الظّلم
* Inne، naturel، intuitif، primitif; Natural disposition، innate، intuitive
/ 1279/ الفطريات
* Innovateur، heretique; Innovator، heretic، heresiarch
/ 1431/ المبتدع
* Innove، poesie sans amour; Innovated، poetry without love
/ 1471/ المجدّد
* Insipidite; Insipidity، tastelessness
/ 490/ التّفاهة
* Inspiration، revelation; Inspiration، revelation
/ 256/ الإلهام
* Inspire; Inspired
/ 1485/ المحدّث
* Instinct، pulsion; Instinct، impulse
/ 1252/ الغريزة
* Intellection، conception، raisqnnement، prudence; Intellection، conception rea- soning، prudence
/ 486/ التّعقّل
* Intellectuel، rationnel; Intellectual، rational
/ 1202/ العقلي
* Intellect universel، chemin; Universal
intellect، road
/ 1201/ العقل الكلّ
* Intelligence، perspicacite، comprehen- sion; Intelligence، insight، cleverness، understanding
/ 1279/ الفطنة
* Intelligence، sagacite; Intelligence، sagacity
/ 824/ الذّكاء
* Intelligent، lucide، visionnaire; Intelligent، lucid
/ 833/ ذو العقل
* Intelligible; Intelligible
/ 1593/ المعقول
* Intention، dessein; Intention، purpose
/ 1735/ النّيّة
* Intention، determination، energie، acti- vite; Intention، determination، energy، activity
/ 1744/ الهمّة
* Intercession، mediation; Intercession، mediation
/ 1034/ الشّفاعة
* Interchangeabili te des hemistiches d'un poeme; Interchangeabili ty of the hemi- stiches of a poem
/ 409/ الترافق
* Interdiction، empechement; Prohibition، ban
/ 622/ الحجر
* Interdit bien que legal a l'origine; Forbidden but originally legal
/ 1637/ المكروه
* Interet، utilite، service; Interest، utility، service
/ 1559/ المصلحة
* Interference، coincidence; Interference، coincidence
/ 401/ التّداخل
* Interieur; Interior
/ 779/ الدّاخل
* Interjection; Interjection
/ 1280/ فعل التعجب
* Interlocution، conversation; Interlocution، discourse
/ 1480/ المحادثة
* Intermediaire; Intermediate
/ 357/ بين بين
* Intermediaire، mediateur، guide، moyen; Intermediary، mediator، guide، means
/ 1761/ الواسطة
* Intermittence ou disparition de la fievre; Remission or disappearance of fever
/ 1340/ القلع
* Interpretation، hermeneutique; Interpre- tation، hermeneutics
/ 376/ التأويل
* Interrogation; Interrogation
/ 171/ الاستفهام
* Intervalle de communication; Communi- cation interval
/ 342/ بعد الاتصال
* Intimite، amitie; Privacy، friendship
/ 757/ الخلّة
* Intrus، bizzarre، insolite، etrange; Intru- der، odd، unusual، strange
/ 1250/ الغريب
* Intuition; Intuition
/ 626/ الحدس
* Inutilite، menton; Uselessness، chin
/ 913/ زنخدان
* Inutilite، niaiserie، absurde; Uselessness، nonsense، absurd
/ 1162/ العبث
* Invariable; Invariable
/ 1661/ المنعى
* Invariable، inaccessible; invariable، out of reach
/ 1644/ الممتنع
* Invasion، razzia; Invasion، raid، razzia
/ 1253/ الغزو
* invntion، creation; Invention، creation
/ 114/ الاختراع
* Inverser la proportion; to invert a proportion
/ 1340/ قلب النّسبة
* Investigation; Investigation
/ 173/ الاستقصاء
* Investissement placement; Investment
/ 340/ البضاعة
* Invitation، faire- part; Invitation
/ 786/ الدّعوة
* Invocation de la presence divine; Invoca- tion of the divine presence
/ 920/ سؤال الحضرتين
* Invocation، priere; Invocation، prayer
/ 380/ التّثويب
* Ironie، corroboration de la blame par ce
qui ressemble a une louange; Irony، corroboration of a dispraise by a praise- like
/ 374/ تأكيد الذمّ بما يشبه المدح
* Irregularite de rime; Irregularity of rhyme
/ 248/ الإقواء
* Irsad( figure de rhetorique ); Irsad) figure of rhetoric (
/ 433/ التسهيم
* Isaggoge; Isagoge
/ 293/ ايساغوجي
* Isfindar Madhmah( mois perse ); Isfindar Madhmah) Persian month (
/ 177/ إسفندارمذماه
* Isma'illiyya( secte ); Isma'iliyya) sect (
/ 189/ الإسماعيلية
* Isolation، renvoi، revocation; Isolation، dissmissal، revocation
/ 1180/ العزل
* Isole، ermite، solitaire; Isolated، solitary
/ 1607/ المفرّد
* Isthme، interstice; Isthmus، interstice
/ 322/ البرزخ
* Itineraire، route، marche، cheminement; Itinerary، path، walk، progression
/ 996/ السّير
* Ivre، fusion amoureuse; Drunk، love fusion
/ 1528/ مست
* Ivresse; Drunkenness، intoxication
/ 960/ السّكر
* Ivresse، desir ardent، coupe; Cup، drunk- ness، passionate desire
/ 922/ ساغر
* Ivresse، guide; Drunkness، guide
/ 764/ خمّار
J* Jagchabat- Ay( mois turc ); Jagchabat- Ay) Turkish month (
/ 567/ جغشباط آي
* Jaunisse، ictere; Jaundice، icterus
/ 1812/ اليرقان
* Jeu; Game، playing
/ 1408/ اللّعب
* Jeu en prosodie; Play in prosody
/ 1534/ المستنبط
* Jeu en prosodie; Play in prosody
/ 1537/ المسروقة
* Jeu en prosodie; Play in prosody
/ 1538/ المسمّط
* Jeu en prosodie; Play in prosody
/ 1539/ المسمّط المختصر
* Jeu en prosodie; Game in prosody
/ 1634/ المكالفة
* Jeune; young
/ 1000/ الشّاب
* Jeune; Fast
/ 1103/ الصّوم
* Jeune des trois jours de la pleine lune; Fast of the three days of full moon
/ 1105/ صوم أيام البيض
* Jeune palmier; Young palm tree
/ 375/ التال
* Jeunesse، noblesse; Youth، nobleness
/ 1264/ الفتوّة
* Jeune Turc، abandonment; young Turk- ish، abandonment
/ 423/ ترك تازه
* Jeu prosodique; Prosodic play
/ 1604/ المغمّد
* Jeu pur، repentir; Pure play، repentance
/ 359/ پ اك بازي
* Joie، figure en geomancie; joy، figure in geomancy
/ 1267/ الفرح
* joie، simplification، numerateur، pra- tique de dire la bonne aventure( avec des lettres )، onomancie; Joy، simplifica- tion، numerator، fortune- telling
/ 327/ البسط
* Jonction، communication; Junction، communication
/ 92/ الاتصال
* Jonction، liaison، connexion، accord; Junction، linking، connection agreement
/ 1793/ الوصل
* Jonction، vision، communication، pre- sence; Junction، vision، communication،
presence
/ 1480/ المحاضرة
* Jouissance، douaire d'une femme divor- cee; Enjoyment، dower of a divorced woman
/ 1442/ المتعة
* Jour; Day
/ 1815/ اليوم
* Jour du Jugement dernier; Doomsday
/ 1123/ الطّامة
* Jour entier avec la nuit; Whole day with its night
/ 1816/ اليوم بليلته
* Jour، journee; Day، daytime
/ 1729/ النّهار
* Jour، succession; Day، succession
/ 885/ روز
* Jugement base sur un antecedent; Ante- cedent judgement
/ 153/ الاستصحاب
* Juif ou chretien; Jew، Christian
/ 1359/ الكتابي
* Juillet; July
/ 510/ تموز
* Juin; June
/ 662/ حزيران
* Jujubier celeste; Heavenly jujube tree
/ 941/ سدرة المنتهى
* Jumeau، jumelage; Twin، twinning
/ 524/ التّوأم
* Jumelage، couplage; Coupling، linkage
/ 1523/ المزاوجة
* Jurisprudence، art de la disjonction، jeu prosodique; Jurisprudence، art of disjunc- tion a prosodic game
/ 530/ التّوشيح
* Jurisprudence musulmane; Moslem jurisprudence
/ 1230/ علم الدّراية
* Jurisprudence musulmane; Islamic jurisprudence
/ 1282/ الفقه
* Jus، concentre، condence، suc; Juice، condensed، concentrated، sap
/ 840/ الرّبّ
* Juste، droit، saint; Just، fair، correct، saintly
/ 1074/ الصديق
* Juste، vrai، droit; Just، fair، true، righteous
/ 1098/ الصّواب
* Justice، egalite، intention; Justice، equal- ity، intention
/ 988/ السّواء
* Justice، equite; Justice، equity
/ 1166/ العدالة
K* Ka'ba، maison de Dieu; The Kaaba، house of God
/ 1367/ الكعبة
* Khabab( metre en prosodie )، trot; Kha- bab) a metre in prosody (، trot
/ 735/ الخبب
* Khaoaqua( mois egyptien ); Khaoaqua) Egyptian mouth (
/ 766/ خواقه
* Khurdad mah( mois perse ); Khurdad mah) persian month (
/ 742/ خرداد ماه
* Kihic( mois egyptien ); Kihic) Egyptian month (
/ 1397/ كيهك
L* Labial; Labial
/ 1036/ الشّفتان
* la Bible de Moise، manifestation divine; The Bible of Moses، divine manifestation
/ 530/ التّوراة
* L'abstrait; The abstract
/ 382/ التّجرّد
* Lacrimatoire; Lachrimatory
/ 348/ البولتان
* La demonstration( de la finitude )par les deux lignes tracees des bases de deux triangles; The proof) That every distance is finite (by two lines of two triangles (
/ 325/ البرهان السّلمي
* La demonstration par la succession a l'infini; The proof by the succession to the infinity
/ 325/ برهان التطبيق
* La demonstration par le disque( de la funitude des distances ); The proof by the
disk( that all distance is finite )
/ 325/ البرهان التّرسي
* La distance entre le releve astronomique du soleil et de la lune; The distance between the astronomical statement of the sun and the moon
/ 342/ البعد السواء
* La distance naturelle; Natural distance
/ 342/ البعد المفطور
* La faculte d'utiliser differentes figures de style; The faculty of using many figures of speech
/ 244/ الاقتدار
* La famille، les parents; Family، relatives
/ 287/ الأهل
* L'affirmatif; The affirmative
/ 536/ الثّبوتي
* La fievre; The fever
/ 271/ أم ملدم
* La huitieme( 1/ 60 de la septieme ); The eighth) 1/ 60 of the seventh (
/ 536/ الثّامنة
* Laideur; Ugliness
/ 1300/ القبح
* La langue arabe originelle; The original Arabic
/ 214/ أصلي
* La lettre t; The letter
/ 1664/ المهتوت
* La lettre »a«; The letter » a«
/ 1736/ الهاوي
* La lettre »L«، quadrilatere، trapeze; The letter » L«، quadrilateral، trapezium
/ 1654/ المنحرف
* La logique; The logic
/ 840/ رئيس العلوم
* La maison de la sagesse( le coeur loyal ); House of wisdom) faithful heart (
/ 353/ بيت الحكمة
* La maison sacree( le coeur pur )، Al Ka'ba; The holy house) The pure heart (، Al ka'ba
/ 353/ بيت الحرام
* La mere de la matiere، la table; Mother of the material، table
/ 271/ أم الهيولى
* La mere، le disque de l'astrolabe; Mother، the disk of the astrolabe
/ 258/ الأم
* La methode du sage( calembour ); The method of the wise) pun (
/ 180/ أسلوب الحكيم
* Lancement، injure، ejaculation; Casting، ejaculation، calumniation
/ 1306/ القذف
* La neuvieme; The nineth
/ 371/ التاسعة
* L'ange Gabriel، le coran; The angel Gabriel، the Koran
/ 885/ روح الإلقاء
* Langue; Language
/ 1408/ اللّغة
* Langue، langage، eloquence، homme parfait; Tongue، language، eloquence، prefect man
/ 1406/ اللّسان
* La porte des portes، repentir; The door of doors، repentance
/ 306/ باب الأبواب
* L'appel a la priere par voix basse et voix haute، hamonie des strophes d'un poeme; Call to the prayer in a low voice then in a high one، harmony of the stanzas of a poem
/ 416/ التّرجيع
* la preuve rhetorique; Rhetoric proof
/ 248/ الإقناعي
* La quatrieme( maison en astrologie ); The fourth) house in astrology (
/ 839/ الرابعة
* La rgesse، indulgence; Wideness، indulgence
/ 971/ السّماحة
* La septiene; The seventh
/ 921/ السّابعة
* La sixieme; the sixth
/ 921/ السّادسة
* la somme، l'ensemble، la phrase، le discours; The sum، the set، the sentence، the speach
/ 576/ الجملة
* La toute- puissance، contrainte; The all- mighty، constraint
/ 549/ الجبروت
* La troisieme( 1/ 60 de la seconde ); The
third( 1/ 60 of a second )
/ 536/ الثّالثة
* La vache، l'ame pieuse; The cow، pious soul
/ 342/ البقرة
* Lavage، ablutions; Washing، ablutions
/ 1253/ الغسل
* La vie future; Future life
/ 71/ الآخرة
* La vierge; the virgin
/ 309/ البتول
* La ville sainte( Jerusalem ); The holy city) Jerusalem (
/ 353/ بيت المقدس
* La vue; The vision
/ 336/ البصر
* La vue du Vrai( Dieu ); The vision of the True) God (
/ 339/ بصر الحقّ
* Le bien; The good، the right
/ 770/ الخير
* Le cas accusatif; The accusative
/ 190/ الاسم التّام
* Le choix d'un maitre par l'adepte( chez les soufis ); The choise of a master by the follower
/ 529/ توحيد المطلب
* Le contraire; The contrary
/ 474/ التعاكس والتعكيس
* Le Coran; The koran
/ 1306/ القرآن
* Le Coran; Holy Koran
/ 1555/ المصحف
* Le Coran، ame، universelle; The Koran، universal soul
/ 1359/ كتاب مبين
* Le Coran ou ses chapitres qui ont moins de cent versets; The Koran or its chapters containing less than one hundred verses
/ 1448/ المثاني
* Le Coran، science de discernement entre le bien et le mal; The Koran، science of distinguishing between good and evil
/ 1270/ الفرقان
* Le corps، le tronce; Boody
/ 318/ البدن
* Le createur; The Creator
/ 318/ البديع
* Lecture distincte، recitation، chant sacre; Distinct reading، recitation، hymn
/ 414/ التّرتيل
* Lecture، recitation; Reading، recitation
/ 1312/ القراءة
* Lecture، recitation du Coran; Reading، recitation of the Koran
/ 505/ التّلاوة
* Le degre du passage d'un astre ou d'une planete; Degree of the path of a heavenly body
/ 782/ درجة ممرّ الكوكب
* Leger; Light
/ 755/ الخفيف
* Legerete; Lightness
/ 755/ الخفّة
* Legs، heritage; Legacy، heritage
/ 423/ التّركة
* Le jardin; The garden
/ 327/ البستان
* Le Juge supreme( Dieu ); Supreme Judge) God (
/ 610/ الحاكم
* Le jujubier du prophete Mahomet; Jujube tree of the prophet Mohammed
/ 942/ سدرة النبي
* Le kalam( theologie dogmatique ou rationnelle musulmane ); Kalam) mos- lem rational theology (
/ 1230/ علم التوحيد والصفات
* Le Kalam( theologie dogmatique ou rationnelle musulmane ); Kalam) isla- mic rational or dogmatic theology (
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2002 \ G\ 200 siacnarF xednI\ G\ 000 ..... ص: 1957
* Le Kalam( theologie dogmatique ou rationnelle musulmane ); Kalam) isla- mic rational or dogmatic theology (
/ 1231/ علم الكلام
* Le mal; The evil
/ 1011/ الشّرّ
* Le manger، la nourriture; The eating، nutrition
/ 250/ الأكل
* Le meme; The same
/ 1745/ الهوهو
* Le mois d'Avril; The month of April
/ 1735/ نيسان
* Le monde، ici- bas، vie، vie terrestre; The world، here below، life، life here below
/ 799/ الدّنيا
* Le nom de relation; Relative noun
/ 196/ المنسوب
* Le nouveau vers( en prosodie )) vers ajoute par les Perses (; The new verse or metre) in prosody (addel by the Persians
/ 554/ الجديد
* lenteur dans la digestion; Slowness of digestion
/ 340/ بطء الهضم
* Lenticulaire; Lenticular
/ 1042/ الشّلجمي
* Lenticulaire; Lenticular
/ 1169/ العدسي
* Le paradis des attributs divins( paradis du coeur ); Attributes Paradise) paradise of the heart (
/ 594/ جنّة الصّفات
* Le plus grand، racine; The greatest، root
/ 233/ الأعظم
* Le plus noble، devoilement; The noblest، unveiling
/ 211/ الأشرف
* Lepre; Leprosy
/ 323/ البرص
* Lepre; Leprosy
/ 554/ الجذام
* Lepre; Leprosy
/ 773/ داء الأسد
* Le present eternel; The eternal present
/ 75/ الآن الدّائم
* Le pylore; The pylorus
/ 348/ البوّاب
* Le releve astronomique de la lune; The astronomical statement of the moon
/ 342/ البعد المضعّف
* Les ayants- droit( ayants- cause ); Eligible party، entitled party
/ 212/ أصحاب الفرائض
* Les bienfaiteurs، les elus; Benefactors، the chosen
/ 89/ الأبرار
* Les brahmanes; Brahman، Brahmin
/ 320/ البراهمة
* Les chiites; The Shiites
/ 1052/ الشّيعة
* Les cinq arts( logique، dialectique، rhetorique، poetique، sophistique ); The five arts) Logic، dialectics، rhetoric، poetics، sophistics (
/ 1097/ الصّناعات الخمس
* Les cinq cas d'annulation de la propriete absolue; The five cases of abrogation of the absolue property
/ 1496/ مخمّسة
* Les cinq jours minces de l'annee( astro- mancie ); The five slim days of the year) astrology (
/ 765/ الخمسة المسترقة
* Les cycles de la prosodie; Cycles of prosody
/ 803/ دوائر العروض
* Les cycles du temps، orbite، revolution des astres; Cycles of time، orbit، revolu- tion of stars
/ 803/ دوائر الأزمان
* Les deux imams ou guides; The two imams or guides
/ 259/ الإمامان
* Les deux mains، le necessaire et le contingent; The two hands، the necessary and the contingent
/ 1812/ اليدان
* Les deux quantites egales a une troisieme( loi transitive ); Transitive law) two quantities equal to a third (
/ 539/ الثّلاثة المتناسبة
* Les elements et les natures; Elements and natures
/ 271/ الأمّهات
* Les esoteriques( secte mystique ); Eso- terics) mystical sect (
/ 271/ الأمناء
* Les figures des sciences( les sentiments de l'homme ); Figures of sciences) human feelings (
/ 862/ رسوم العلوم ورقوم العلوم
* Les freres de la purete( Ikhwan Al- Safaa ); Brethren of purity) Ikhwan Al- safaa (
/ 124/ إخوان الصّفا
* Les gens de devotion، les bigots; People of devotion
/ 287/ أهل طامات
* Les gens de prevention; People of prevention
/ 287/ أهل الأهواء
* Les huit tetes; The eight heads
/ 276/ الأنحاء التعليمية
* Les immanents، l'immanence de Dieu، pantheisme; The immanents، the imma- nence of God in the world، pantheism
/ 1003/ الشئون الذّاتية
* Les inversement proportionnels; The inversly proportional
/ 137/ الأربعة المتناسبة
* Lesion dans une vente; Wrong in a sale
/ 1246/ الغبن
* Les justes، les elus; The rightous، the chosen
/ 124/ الأخيار
* Les opinions celebres، les jugements; Famous judgements
/ 71/ الآراء المحمودة
* Le sous- entendu a expliquer; The implied to be explained
/ 221/ الإضمار على شريطة التفسير
* Le sous- entendu، decret- divin( le destin )، estimation; The implied، divine decree) destiny (، estimation
/ 497/ التّقدير
* Les planetes inferieures( lune، Venus، Mercure ); Inferior planets) moon، Venus، mercury (
/ 958/ السّفلية
* Les preuves de l'existence du Createur; Arguments for the existence of the Creator
/ 1046/ شواهد الحقّ
* Les quatre elements; The four elements
/ 271/ الأمّهات السفلية
* Les quatre noms divins; The four divine names
/ 271/ أمهات الأسماء
* Les questions generales; General questions
/ 273/ الأمور العامة
* Les questions universelles; Universal questions
/ 273/ الأمور الكلية
* Les sciences de la langue arabe; Sciences of the Arabic language
/ 1232/ العلوم الأدبية
* Les sciences de l'esprit; Sciences of the spirit
/ 271/ الأمّهات العلوية
* Les sciences ecrites; Written sciences
/ 1233/ العلوم المدوّنة
* Les sept elements; The seven elements
/ 102/ الأجساد السّبعة
* Les sept lettres separees( geomancie ); The seven separated letters) geomancy (
/ 766/ الخواتيم
* Les sept periodes( entites ); The seven periods) entities (
/ 225/ الأطوار السبعة
* Les signes du zodiac( horoscope ); Zodiac
/ 248/ إقليم الرؤية
* Les surdoues; Very clever or gifted people
/ 844/ رجال الغيب
* Les temoins du Vrai; Witnesses of the True
/ 1044/ الشّهود
* Les trois charbons ardents( ame، carac- tere et habitude ); The three embers) soul، charachter، and habit (
/ 570/ الجمار الثّلاث
* Les trois dimensions; The three dimensions
/ 598/ الجهات الثّلاث
* Les trois dimensions; The three dimensions
/ 90/ الأبعاد الثلاثة
* Les trois hommes parfaits; The three perfect men
/ 235/ أفراد
* Le suivant، le predicat; The next، the predicate
/ 375/ التالي
* Le sujet de Inna et les particules semblables; The subject of Inna and the similar particles
/ 190/ اسم إنّ وأخواتها
* Les unites; Unities
/ 71/ الآحاد
* Le surnaturel; The supernatural
/ 149/ الاستدراج
* Les verbes de doute et de certitude; Verbs of doubt and certitude
/ 236/ أفعال القلوب
* Les verbes de l'action proche; Verbs of near action
/ 237/ أفعال المقاربة
* Les verbes de louange et de blame; Verbs of praise and dispraise
/ 236/ أفعال المدح والذم
* Les verbes incomplets; Incomplete verbs
/ 237/ الأفعال الناقصة
* Lethargie، coma; Lethargy; coma
/ 923/ السّبات السّهري
* Lethargie، torpeur; Lethargy، torpor
/ 1010/ الشّخوص
* Lettre accentuee( prosodie ); Accentuated letter) prosody (
/ 781/ الدّخيل
* Lettre ajoutee; Letter added
/ 1678/ النّائرة
* Lettre ecrite mais non prononcee، pro- position predicative negative; Written but not pronouced letter، predicative negative proposition
/ 1580/ المعدولة
* Lettre، phoneme; Letter، phoneme
/ 643/ الحرف
* Lettres de change; Exchange letters
/ 956/ السّفاتج
* Lever; Rise
/ 307/ البارح
* Lever، ascension; Rising، ascent
/ 1139/ الطّلوع
* Lever، endroit ou se levent les etoiles، manifestations; Rise، place where planets
rise، manifestation
/ 1566/ المطلع
* Lever، execution، soutien de famille; Rising، execution، wage- earner of a family
/ 1355/ القيام
* L'Evident، le Manifeste، L'etre divin; Evident، the Manifest، the divine Being
/ 1146/ ظاهر الممكنات
* Levre، paroles du bien- aime; Lip، words of the beloved
/ 1402/ لب
* L'exclu، l'exceptionnel; The excluded، the exceptional
/ 144/ الاستثنائي
* L'histoire، chronologie، annales; History، chronology
/ 365/ التّاريخ
* L'homme; Man
/ 278/ الإنسان
* Lice، champ، rencontre du bien- aime; Field، arena، encounter with the beloved
/ 1672/ ميدان
* Licence، permission; Licence، permission
/ 99/ الإجازة
* Licite، legaL، permis; Licit، lawful، permitted
/ 703/ الحلال
* Lieu; Place
/ 303/ الأين
* Lieue; League
/ 1267/ الفرسخ
* Lieu، espace; Spot، space
/ 1634/ المكان
* Lieu، receptacle، circonstance; Spot، place، receptacle circumstance
/ 1490/ المحلّ
* Lieu sur; Safe place
/ 643/ الحرز
* Ligne de la relevee astronomique، alma- nach; Line of the astronomical statement، almanac
/ 748/ خط التّقويم
* Ligne de la tangente; Line of the tangent
/ 748/ خط الظّل
* Ligne de l'azimut; Line of the azimuth
/ 748/ خط السمت
* Ligne equatoriale، equateur; Equator،* equatorial line
/ 748/ خط الإستواء
* Ligne equinoxiale; Equinotial line
/ 1577/ المعدّل
* Ligne equinoxiale; Equinoctial line
/ 1656/ منزلة الحمل والميزان
* Ligne mediane، ecliptique; Median، mid- dle line، ecliptic
/ 749/ خط الوسط
* L'imam; The imam
/ 259/ الإمام
* Limite commune، adjacent; Common limit، adjacent
/ 1278/ الفصل المشترك
* Limite، defini; Limited، defined
/ 1486/ المحدود
* Limite، definition، punition، terme; Limit، definition، punishment، term
/ 623/ الحدّ
* Limite entre le paradis et l'enfer; Limit between heaven and hell
/ 233/ الأعراف
* L'intellect premier; The first intellect or intelligence
/ 353/ البيضاء
* L'Islam; Islam
/ 178/ الإسلام
* Lisse; smooth
/ 1079/ الصّفحة الملساء
* Lisse، poli; Smooth
/ 1639/ الملاسة (املس)
* Lisseur; Smoother
/ 1645/ المملّس
* L'isthme des isthmes; The isthmus of isthmuses
/ 322/ برزخ البرازخ
* Lit، epouse; Bed، wife
/ 1266/ الفراش
* Litote; Litotes
/ 123/ الإخلال
* Litote; Litotes
/ 1462/ المجاز بالزيادة والنقصان
* Litteral، verbal، oral، phonetique; Literal، verbal، pronunciational، phonetic
/ 1412/ اللّفظي
* Litterature، bonnes manieres; Literature، good manners
/ 127/ الأدب
* Livre، le Coran; Book، the Koran
/ 1359/ الكتاب
* livre، ouvrage; Book
/ 1069/ الصحيفة
* Livre، psaumes de David; Book، psalms of David
/ 904/ الزّبور
* Localisation; Localization
/ 508/ التّمكّن
* Localise; Localized
/ 1436/ المتحيّز
* Logique; Logic
/ 1659/ المنطق
* Loi، loi religieuse; Law، religious law
/ 1018/ الشّرع
* Loi، regle، principe; Law، rule، principle
/ 1300/ قانون
* Longitude et latitude; Longitude and latitude
/ 1141/ طول البلد
* Longueur، longitude، extension; Lenght، longitude، extension
/ 1141/ الطّول
* Loque، haillon; Rags
/ 742/ الخرقة
* Losange; Rhombus
/ 1601/ المعيّن
* Lot، tirage au sort; Lot، casting lots
/ 1315/ القرعة
* Louange completee par une autre; Praise followed by another one
/ 143/ الاستتباع
* Louange، eloge; Praise
/ 541/ الثّناء
* Louange، glorification; Praise، glorification
/ 1088/ صلاة التسبيح
* Louange ou glorification de dieu; praise or glorification of God
/ 427/ التّسبيح
* Louange par poesie galante; Praise by gallant poetry
/ 116/ الاختلاس
* Loyer، redevance، bail; Lease، fees
/ 99/ الإجارة
* Lubrifiant، grossierete; Lubricant، coarseness
/ 1524/ المزلق
* Lucidite، regime، affranchissement، art de la direction; Lucidity، conduct، freeing، art of direction
/ 402/ التدبير
* Lucidite، serenite; Lucidity، clearmindness
/ 1078/ صفاء الذّهن
* Luciole، misanthrope; firefly، misanthrope
/ 1332/ القطرب
* Lumiere; Light
/ 1108/ الضّوء
* Lumiere، lueur، manifestation; Light، illumination، manifestation
/ 1731/ النّور
* Lumieres brillantes; Brilliant light
/ 1415/ اللوامع
* Lune، connaisseur; Moon، connoisseur
/ 1423/ ما هي
* Lune، tete et queue، zenith et nadir; Moon، head and tail، zenith and nadir
/ 601/ الجوزهر
* L'un، personne; Somebody، nobody
/ 109/ الأحد
* L'un، personne; somebody، nobody
/ 109/ الأحد
* Lutte، guerre، effort; Stuggle، war، effort
/ 1470/ المجاهدة
* Luxation، obliquite; Luxation، obliquity
/ 254/ الالتواء
M* Mage، manicheen، fils d'un infidele; magus، Manichean، son of an infidel
/ 1398/ گبر
* Mages، mazdeisme; Magi، magianism
/ 1479/ المجوس
* Magie، sorcellerie; Magic، witchcraft
/ 935/ السّحر
* Magnitude du meridien celeste; Magni- tude of celestial meridian
/ 1302/ قدر الزوال
* Maigreur، amaigrissement، marasme، cachexie; Thinness، growing thin، maras- mus، cachexia
/ 1740/ الهزال
* Main droite، serment; Right hand، oath
/ 1814/ اليمين
* Main، puissance; Hand، power
/ 784/ دست
* Maison، art menager، mansion de la lune; House، home، housekeeping، mansion of the moon
/ 1655/ المنزل
* Maison، famille، un vers de poesie; House، family
/ 351/ البيت
* Maison، logis، terre، pays; House، home، land، country
/ 778/ الدّار
* Maison zodiacale; Zodiacal house
/ 902/ الزائل
* Maitre d'un esclave; Master of a slave
/ 1671/ مولى الموالاة
* Majorite، pauvrete; Majority، poorness
/ 988/ سواد أعظم
* makhir( mois egyptien ); Makhir) Egyp- tian month (
/ 1421/ ماخير
* Malade، maladif; Sick
/ 959/ السّقيم
* Malade، patient; Sick، ill
/ 1515/ المريض
* Maladie، affection; Illness، disease
/ 773/ الدّاء
* Maladie contagieuse; Contagious disease
/ 1512/ المرض المتعدي
* Maladie de l'humeur; Sickness of humour
/ 988/ سوء المزاج
* Maladie dont le remede est sans contre- indications; Disease whose remedy is without contra- indication
/ 1512/ المرض المسلم
* Maladie hereditaire; Hereditary disease
/ 1512/ المرض المتوارث
* Maladie irritante; Irritating illness
/ 1512/ المرض المهياج
* Maladie، mal; Illness، disease، sickness
/ 1511/ المرض
* Maladie non contagieuse; Non conta- gious disease
/ 1512/ المرض المؤمن
* Maladie particuliere; Particular illness
/ 1512/ المرض الخاص
* Maladie progressive; Progressive disease
/ 1512/ المرض المتغيّر
* Maladie saisonniere; Seasonal disease
/ 1512/ المرض الفصلي
* Maladresse، idiotie; Idiocy، stupidity
/ 868/ الرعونة
* Malaise، indisposition; Upset، discomfort
/ 504/ التّكسّر
* Mal de mer; Seasickness
/ 1511/ المرض البحراني
* Malediction; Curse، malediction
/ 1408/ اللّعنة
* Malice، souillure; Malice، stain، wickedness
/ 735/ الخبث
* Mandataire; Mandatory
/ 1654/ المندوب
* Maniabilite، malleabilite; Malleability، handiness
/ 1565/ المطاوعة
* Manicheisme; Manicheanism
/ 541/ الثّنوية
* Manie، rage، folie، demence; Mania، rage، dementia، madness، insanity
/ 597/ الجنون السّبعي
* Manifestation; Manifestation
/ 89/ الإبراز
* Manifestation des noms، exteriorisation; Manifestation of the names، exteriorization
/ 1146/ ظاهر الوجود
* Manifestation، transfiguration; Manifes- tation، transfiguration
/ 384/ التّجلّي
* Mansions de la lune; Mansions of the moon
/ 1507/ مراكز بحران
* Marchandage; Bargaining
/ 1528/ المساومة
* Marchandise; Goods
/ 968/ السّلعة
* Marchandise، ampleur، largeur، offre، latitude; Goods، extent، wideness، offer، latitude
/ 1171/ العرض
* Marchepied، seuil; Doorstep، doorway
/ 1164/ العتبة
* Marhichwan( mois juif ); Marhichwan) Hebrew month (
/ 1510/ مرحشوان
* Mariage، contrat de mariage; Marriage، contract of marriage
/ 1727/ النّكاح
* Mariage de jouissance; Temporary plea- sure marriage
/ 1728/ نكاح المتعة
* Mariage temporaire; Temporary marriage
/ 1727/ النكاح المؤقّت
* Marque، figure، determination، limita- tion، definition، trace، vestige; Mark، figure، determination، definition، trace
/ 861/ الرّسم
* Marque، signe، indice; Mark، signe
/ 1206/ العلامة
* Mars; March
/ 131/ آذر
* Martyr; Martyr
/ 1044/ الشّهيد
* Masculin; Masculine
/ 1504/ المذكّر
* Masse d'air، masse atmospherique; Air mass، atmospheric mass
/ 1361/ كرة البخار
* Mastic; paste
/ 1577/ المعجون
* Mastoide، trait d'esprit; Mastoid، wittcism
/ 346/ بناگوش
* Masuri( mois egyptien ); Masuri) Egyptian month (
/ 1421/ ماسوري
* Mathematique; Mathematics
/ 1230/ العلم الأوسط
* Mathematique; Mathematics
/ 1230/ العلم التّعليمي
* Mathematiques; Mathematics
/ 900/ الرّياضي
* Matiere; Matter
/ 1143/ الطّينة
* Matiere; Matter
/ 1421/ المادّة
* Matiere; Matter
/ 1747/ الهيولى
* Mauvais augure; Ill omen
/ 1143/ الطّيرة
* Mauvaise action، action illicite، perver- sion; Bad action، forbidden act، perversion
/ 1663/ المنكر
* Medecine; Medecine
/ 1124/ الطّبّ
* Mediane; Median
/ 1538/ مسقط بالحجر
* Medicament; Drug، medicine
/ 801/ الدّواء
* Medicament a base d'huile ou de graisse; Drug based upon oil or fat
/ 801/ الدّهني
* Medicament adoucissant les ulceres; Drug smoothing the ulcers
/ 1669/ الموسخ
* Medicament attractif( qui attire le liquide du corps vers la surface ); Attractive) drug which draws the liquid of the body toward the surface (
/ 544/ الجاذب
* Medicament deshydratant; Dehydrating medecine
/ 545/ الجالي
* Medicament liquide a usage externe; Liquid drug for external use
/ 962/ السّكوب
* Medicament qui change le sang en chair; Drug which changes blood into flesh
/ 1653/ المنبت للحم
* Medicament repulsif; Repulsive medecine
/ 839/ الرادع
* Medisance، denigrement; Malicious gos- sip، denigration
/ 1256/ الغيبة
* Meilleure partie d'un butin de guerre; Best part of spoils of war
/ 1080/ الصفي
* Melancolie، atrabile، bile noire; Melanch- olia، black bile
/ 988/ السّوداء
* Melange، combinaison; Mixing
/ 262/ الامتزاج
* Membrane de raccommodage; Mem- brane of mending
/ 843/ الرّتق
* Membrane du cerveau، pia mater; Mem- brane of cranium، pia mater
/ 74/ الآمّة
* Membre، organe; Limb، member، organ
/ 1185/ العضو
* Memoire; Memory
/ 610/ الحافظة
* Mensonge; Lying
/ 1360/ الكذب
* Mensonge، faussete; Lie، falsehood
/ 340/ البطلان
* Menstruation; Menstruation
/ 144/ الاستحاضة
* Menstruation، regles; Menstruation
/ 727/ الحيض
* Menton; Chin
/ 996/ سيب زنخ
* Meprise; Despised
/ 1489/ المحقّر
* Mere du livre; table des decrets de Dieu، premier chapitre du Coran، l'intellect premier; Mother of the book; table of God's decrees، first chapter of the Coran، the first intellect
/ 270/ أم الكتاب
* Meridien; Meridian
/ 749/ خط نصف النهار
* meridien، graphique zodiacal; Meridian، zodiacal graph
/ 1431/ المبدأ الطّبعي
* Merveilleux، prodigieux، miraculeux; Marvellous، supernatural، fantastic
/ 730/ الخارق
* Message، devoir، obligation; Message، obligation، duty
/ 359/ بيام
* Message، envoi، resurrection; Message، dispatching، resurrection، sending
/ 340/ البعث والبعثة
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2009 \ G\ 200 siacnarF xednI\ G\ 000 ..... ص: 1957
340/ البعث والبعثة
* Messager; Spokesman، massenger
/ 1680/ النّاطق
* Mesure de capacite، mesurage; Measure، dry measure
/ 1396/ الكيل
* Metal; Metal
/ 1579/ المعدن
* Metal، vegetal et animal; Metal، plant and animal
/ 1668/ المواليد الثلاثة
* Metaphore; Metaphor
/ 1456/ المجاز العقلي
* Metaphore; Metaphor
/ 156/ الاستعارة
* Metaphore; Metaphor
/ 401/ التدبيج
* Metaphore difficile; Difficult metaphor
/ 1076/ الصّعب
* Metaphysique; Metaphysics
/ 1230/ العلم الأعلى
* Metaphysique، philosophie premiere;* Metaphysics، first philosophy
/ 1230/ العلم الإلهي
* Metempsychose; metempsychosis
/ 1535/ المسخ
* Metempsychose، metamorphose; Me- tempsychosis، metamorphosis
/ 861/ الرّسخ
* Metempsychose، transmigration des ames، mourir sans se partager l'heri- tage; Metempsychosis، transmigration of the souls، to die before having one's part of inheritance
/ 511/ التناسخ
* Meteorologica; Meteorologica
/ 1233/ العلوية
* Methode de la theologie rationnelle musulmane( Kalam ); Method of the rational moslem theology) Kalam (
/ 1504/ المذهب الكلامي
* Methode، itineraire vers Dieu; Method، itinerary towards God
/ 1133/ الطّريقة
* Metier، art، technique; Craft، art، technique
/ 1097/ الصّناعة
* Metonymie; Metonymy، antonomasia
/ 1384/ الكناية
* Metonymie; Metonymy
/ 140/ الإرداف
* Metonymie; Metonymy
/ 1459/ المجاز اللغوي
* Metonymie; Metonomy
/ 506/ التّلويح
* Metonymie، preterition; Metonomy، apophasis
/ 482/ التّعريض
* Metophore، metonymie، comparaison; Metaphcr، metonymy، simile
/ 420/ التّرشيح
* Metre depouille( prosodie ); Bald metre
( prosody )
/ 1592/ المعرّى
* Metre en prosodie auquel on a epargne la suppression d'une partie; Metre in prosody of which a part was not cut
/ 1670/ الموفور
* Metre( prosodie ); Metre) prosody (
/ 1474/ مجمع البحرين
* Metre prosodique; Prosodic meter
/ 309/ البحر
* Miel avec eau de rose; Honey with rosewater
/ 568/ الجلّاب
* Migraine، cephalalgie; Headache، migraine
/ 1037/ الشّقيقة
* Milieu du ciel ou meridien; Meridian
/ 777/ دائرة نصف النهار
* Milieu du passage، zone، devoilement; Middle of a path، zone، unveiling
/ 1672/ ميان
* Mille( unite de mesure pour les distances tres variable selon les epoques ); Mile) unity of measure for distances which varies according to epochs (
/ 1673/ الميل
* Mine، figure، physionomie; Look، face، expression
/ 764/ الخلقة
* Minerai، tresor enfoui; Ore، hidden treasure
/ 871/ الرّكاز
* Mineur; Minor
/ 213/ الأصغر
* Miracle، prodige; Miracle، charisma
/ 1360/ الكرامة
* Miracle، prodige; Miracle، prodigy
/ 1575/ المعجزة
* Mirdad mah( mois perse ); Mirdad mah) persian month (
/ 1510/ مرداد ماه
* Miroir de l'etre; Mirror of being
/ 1505/ مرآة الوجود
* Miroir de l'univers; mirror of the universe
/ 1504/ مرآة الكون
* Miroir des deux realites: la necessite et la contingence، homme parfait; Mirror of the two realities: necessity and contin- gence، perfect man
/ 1504/ مرآة الحضرتين
* Mise au duel d'un nom، coupure en deux; Cutting in two، dual
/ 379/ التّثنية
* Misericorde، clemence; Mercy، clemency
/ 847/ الرّحمة
* Missive، epitre، essai، message; Missive، epistle، essay، message
/ 859/ الرّسالة
* Miszi( mois egyptien ); Miszi) Egyptian month (
/ 1537/ مسزي
* Mitoyen، figure a deux intermediaires; Common، figure with two intermediates
/ 835/ ذو المتوسّطين
* Mitoyen، mediane; Party، mid، median
/ 1446/ المتوسّط
* Mode d'emploi; Modality of use
/ 145/ الاستخدام
* Modification d'un terme; Modification of a term
/ 490/ التّغيير
* Modification en prosodie; Modification in prosody
/ 1683/ النّحر
* Modification prosodique، concomitance de deux causes; Prosodic modification، concomitance of two causes
/ 1573/ المعاقبة
* Moine; Monk
/ 839/ الرّاهب
* Moine، chretien; Monk، christian
/ 420/ ترسا
* Mois; Month
/ 1044/ الشّهر
* Moitie، meridien; Half، meridian
/ 1700/ النّصف
* Monastere، le monde; Monastery، the world
/ 814/ دير
* Monde animal; Animal world
/ 1381/ كليپا
* Monde intelligible; Intelligible world
/ 1638/ الملأ الأعلى
* Monde، univers، cosmos; World، universe، cosmos
/ 1157/ العالم
* Monisme; Monism
/ 1750/ الواحديّة
* Monnaire fausse ou contrefaite; Forged or fake coin، forged، currency
/ 919/ الزّيف
* Monopole; Monopoly
/ 109/ الاحتكار
* Monstre ou drugon du Jugement dernier; Beast or dragon of doomsday
/ 778/ دابّة الأرض
* Monture، quadrupede; Mount، quadruped
/ 778/ الدابة
* Moquerie، ironie; Mocking، irony
/ 521/ التّهكّم
* Morceau، segment; Piece، segment
/ 1333/ القطعة
* Morphemes un، an، in، ajoutes a la fin du nom indefini; Morphemes »un، an، in« added at the end of the indefite noun
/ 519/ التّنوين
* Morphologie، grammaire; Morphology، grammar
/ 1075/ الصّرف
* Mort، deces; Death
/ 1668/ الموت
* Mosquee، lieu de priere; Mosque، place of prayer
/ 1535/ مسجد
* Mot constituant un arret; Word forming a stop
/ 1485/ محتمل المحلين
* Mot desuet، lettre sans point diacritique، nom sans trait distinctif; Outdated word، letter without diacritical point، name without special mark
/ 1664/ المهمل
* Mot dont on a modifie le sens originel; word of which the original meaning was modified
/ 1509/ المرتجل
* Mot dont une des lettes est le »hamza«; word of which one genuine letter is the
» hamza«
/ 1664/ المهموز
* Motivation، ennumeration des causes، etiologie; Motivation، enumeration of the causes، etiology
/ 489/ التّعليل
* Mots appositifs; Appositive words
/ 360/ التّابع
* Mot suivi dans une declinaison; word which is followed in a declension
/ 1435/ المتبوع
* Mot suivi d'une exception ou d'une soustraction; Word followed by an excep- tion or a subtraction
/ 1529/ المستثنى منه
* Mouvement; Movement، motion
/ 652/ الحركة
* Moyenne، terme intermediaire; Average، intermediary term
/ 1752/ الواسطة العددية
* Moyen terme، centre، milleu، moyenne; Medium، centre، middle، average
/ 1782/ الوسط
* Multicolore، manifestation spirituelle; multicoloured، spiritual manifestation
/ 1664/ مهره كلكون
* Multiple، double; Multiple، doubled
/ 1560/ المضاعف
* Multiplicite; Multiplicity
/ 1360/ الكثرة
* Multiplicite apres unification; Multiplicity after unification
/ 212/ أصداع الجمع
* Muscle; Muscle
/ 1185/ العضلة
* Mutadarak( metre de la prosodie ); Mutadarak) metre in prosody (
/ 1436/ المتدارك
* Mutazilites; Mutazilites
/ 1574/ المعتزلة
* Myopie، manifestation، incarnation; Short sightdness، manifestation، incarnation
/ 1182/ العشوة
* Mystere; Mystery
/ 943/ السّرّ
* Mystere de la divinite; Mystery of divinity
/ 945/ سرّ الربوبية
* Mystere de la volonte divine; Mystery of
the divine will
/ 945/ سرّ الحال
* Mystere des manifestations، pa- nentheisme; Mystery of manifestations، panentheism
/ 945/ سرّ التجليات
* Mystere du destin; Mystery of destiny
/ 945/ سرّ القدر
* Mystere du savoir; Mystery of knowledge
/ 945/ سرّ العلم
* Mystere du Vrai; Mystery of the true
/ 945/ سرّ الحقيقة
* Mysteres des vestiges( les noms divins ); Mystery of traces) divine names (
/ 945/ سرائر الآثار
* Mysticisme; Mysticism
/ 1231/ العلم اللّدني
* Mystique; Mystic
/ 1102/ الصّوفي
N* Narrateur، instruit des traditions prophe- tiques; Narrator، informed of prophetic traditions
/ 1486/ المحدّث
* Narrateurs semblables et dignes de foi; Similar narrators and trustworthy
/ 246/ الأقران
* Nation، communaute; Nation، community
/ 262/ الأمّة
* Nature divine، esprit، theologie; Divine nature، soul، theology
/ 1401/ اللاهوت
* Nature humaine; Human nature
/ 1680/ النّاسوت
* Nature، instinct، disposition naturelle، etat primitif; Nature، instinct، natural disposition، primitiveness
/ 1278/ الفطرة
* Naturel; Natural
/ 1130/ الطّبيعي
* Nature، physique; Nature، physics
/ 1127/ الطّبيعة
* Neant; Nothingness
/ 1170/ العدم
* Necesite; Necessity
/ 1112/ الضّرورة
* Necessaire; Necessary
/ 115/ الضّروري
* Necessaire، inherent، verbe intransitif; Necessary، inherent، intransitive verb
/ 1399/ اللازم
* Necessite، acceptance; Necessity، agreement
/ 291/ الإيجاب
* Necessite، consequence، suite; Necessity، exigency، implication
/ 1405/ اللّزوم
* Necessite. obligation; Necessity، obligation
/ 1759/ الوجوب
* Necessite prosodique; Prosodic necessity
/ 1115/ الضرورة الشعرية
* Negatif، phrase negative; Negative، nega- tive sentense
/ 1661/ المنفى
* Negation; Negation
/ 1722/ النّفي
* Neologisme; Neologism
/ 1577/ المعجّم
* Nerf optique، lobe optique; Optic nerve، optic lobe
/ 1474/ مجمع النّور
* Nerf sciatique، la sciatique; Sciatic nerve، sciatica
/ 1179/ عرق النّسا
* Nobles، elus، reformateurs; Noble، choo- sen، reformers
/ 1682/ النّجباء
* Noeud، figure composee de deux lignes et deux points( en geomancie ); Knot، figure composed of two lines and two points) geomancy (
/ 1202/ العقلة
* Noeud، zenith et nadir; Knot، zenith and nadir
/ 1193/ العقدة
* Nom; Name، noun
/ 181/ الاسم
* Nombre antecedent; Antecedent number
/ 1633/ مقوّم عدد
* Nombre، chiffre; Number، figure، numeral
/ 1167/ العدد
* Nombre، chiffre; Number، figure
/ 871/ الرّقم
* Nombre incommensurable; Incommen- surable number
/ 1593/ المعقود
* Nombre pair; Even number
/ 916/ الزّوج
* Nombre premier، racine irrationelle; prime number، irrational root
/ 215/ الأصمّ
* Nombre proportionnel، premisse، condi- tion prealable; Proportional number، premise، previous condition
/ 1628/ المقدّم
* Nombres entiers differents; Different integers
/ 1430/ المباينة
* Nombres naturels; Natural numbers
/ 230/ الأعداد الطبيعة
* Nombres pentagonaux; Pentagonal numbers
/ 231/ الأعداد المخمسة
* Nombres proportionnels; Proportional numbers
/ 231/ الأعداد المتناسبة
* Nombres successifs; Successive numbers
/ 231/ الأعداد المتوالية
* Nom commun; Common noun
/ 191/ اسم الجنس
* Nom commun، synonymie; Common noun، synonymy
/ 523/ التّواطؤ
* Nom compose de cinq lettres; Name composed of five letters
/ 765/ الخماسي
* Nom declinable; Declinable noun
/ 1581/ المعرب
* Nom decline; Declined noun
/ 195/ الاسم المتمكن
* Nom derive; Derivative noun
/ 1579/ المعدول
* Nom dominant، complement de nom; Governing word، governed noun of a genitive
/ 1560/ المضاف
* Nominatif، cas sujet، elevation، enleve-
ment; Nominative، subject case، elevation، removal
/ 868/ الرّفع
* Nom propre; Proper name
/ 1215/ العلم
* Noms divins; Divine names
/ 1152/ الظّلال والضّلالات
* Nom verbal; Verbal noun
/ 194/ اسم الفعل
* Nonagone; Nonagon
/ 1436/ المتّسع
* Non validite du syllogisme; Invalidity of syllogism
/ 1272/ فساد الاعتبار
* Nome، critere; Norm، criterion
/ 1601/ المعيار
* Norme، critere، mesure، etalon، nombre rationnel; Norm، criterion، standard، rational number
/ 1659/ المنطق
* Nourriture; Food، nutrition
/ 1345/ القوت
* Nouveaute، impurete; Novelty، impurity
/ 625/ الحدث
* Nuage، melanose; Cloud، melanosis
/ 934/ السّحاب
* Nuage، voile; Cloud، veil
/ 89/ أبر
* Nuit; Night
/ 1003/ شب
* Nuit; Night
/ 1418/ اللّيل
* Nuit sacree، nuit du destin; Holy night، destiny night
/ 1418/ ليلة القدر
* Nullete d'un argument du syllogisme; Invalidity of an argument of syllogism
/ 1272/ فساد الوضع
* Numerique، numeral; Numeral، numerical
/ 1169/ العددي
* Nyctalopie، faiblesse de la vue; Hemer- alopia، day blindness، weakness of the eye- sight
/ 755/ الخفش
O* Ob( Aout en calandrier juif ); Ob) August in Hebrew calander (
/ 287/ أوب
* Obeissance، prosternation; Obedience، prosternation
/ 934/ السّجود
* Obeissance، invocation، soumission; Obe- dience، invocation، submissiveness
/ 1342/ القنوت
* Obeissance، soumission; Obedience، submission
/ 1123/ الطّاعة
* Obesite; Obesity
/ 975/ السّمن
* Objection concernent la cause; Objection concerning the cause
/ 1346/ القول بالموجب
* Objection، opposition; Objection، opposition
/ 1644/ الممانعة
* Objet d'une science; Object of a science
/ 1670/ موضوع العلم
* Objet، matiere، sujet; Object، matter، subject
/ 1670/ الموضوع
* objet ramasse، enfant trouve; Find، foundling
/ 1413/ اللّقيط
* Objets sensibles; Sensible objects
/ 674/ الحسّيّات
* Obligation، charge; Obligation، charge
/ 504/ التّكليف
* Obligation، garantie، caution، dette; Ob- ligation، guarantee، debt
/ 826/ الذّمّة
* Obligations، ordres، quote- part d'un heritage; Obligation، orders، prescribed share
/ 1265/ الفرائض
* Obliquite; Obliqueness
/ 1178/ عرض الوراب
* Obscurite; Darkness
/ 1153/ الظّلمة
* Observation; Observation
/ 1639/ الملاحظة
* Observation astrologique; Astrological observation
/ 865/ الرّصد
* Observation stricte de la loi divine; Observation of the divine law
/ 682/ حفظ العهد
* Obstruction، embolie; Obstruction، embolism
/ 941/ السّدّة
* Occultation، proportion; Occultation، proportion
/ 680/ حصّة الكوكب
* Octagone; Octagon
/ 1455/ المثمّن
* Octobre; October
/ 446/ تشرين الاول
* Odeur forte، puanteur; High smell، stink
/ 824/ الذّفر
* Odorat، olfaction; Smell، olfaction
/ 1042/ الشّمّ
* Oeil; Eye
/ 607/ چ شم
* Oeil; Eye
/ 814/ ديدة
* Oeil، soi- meme، essence; Eye، the self، essence
/ 1242/ العين
* Oeuf; Egg
/ 766/ الخوذة
* Oeuf، migraine، mal de tete; Egg، headaches
/ 353/ البيضة
* Oiseau، volaile; Bird، fowl
/ 1123/ الطائر
* Ojonje( mois turc ); Ojonge) Turkish mouth (
/ 289/ اوجونج
* Ombre; Shadow
/ 1149/ الظّل
* Ombre de Dieu( homme parfait ); Sha- dow of God) perfect man (
/ 1152/ ظلّ الإله
* Ombre، tribut، imposition; Shadow، tri- bute، taxation، imposition
/ 1293/ الفيء
* Omission، coupure; Omission، cut
/ 246/ الاقتطاع
* Omission de la preposition; Omission of the preposition
/ 640/ الحذف والإيصال
* Omission، retranchement، ellipse; Omis- sion، ellipsis
/ 631/ الحذف
* Oncle maternel، grain de beaute، etre، existence; Uncle، mole، beauty spot، being، existence
/ 734/ الخال
* Onomancie; Fortune telling with letters، onomancy
/ 174/ الاستنطاق
* Operation d'onomancie; Operation of onomancy( fortune- telling by letters )
/ 909/ الزّمام
* Opiniatrete، obstination; Stubborness، obstinacy
/ 1633/ المكابرة
* Opinion، croyance، dogme; Opinion، belief، dogma
/ 230/ الاعتقاد
* Opposition; Opposition
/ 474/ التعاند
* Opposition; Opposition
/ 495/ التقابل
* Opposition، contradiction; Opposition، contradiction
/ 473/ التعارض
* Opposition، contradiction، contestation; Opposition، contradiction، dispute
/ 1571/ المعارضة
* Opposition، reciprocite، oxymoron; Op- position، reciprocity، oxymoron
/ 1619/ المقابلة
* Oppression de coeur et defaillance; Heart oppression and failure
/ 1119/ ضغط القلب
* Or; Gold
/ 905/ زر
* Oralement، verbalement; Orally، by word of mouth، verbally
/ 1544/ المشافهة
* Orateur; Orator
/ 754/ الخطيب
* Orbite، sphere celeste، zodiaque; Orbit، celestial sphere، zodiac
/ 1287/ الفلك
* Orbite، trajectoire، rotation، axe، tropi- que; Orbit، cycle، rotation، axis، tropic
/ 1498/ المدار
* Or brut، or et argent; Raw gold، gold and silver
/ 377/ التّبر
* Ordre chronologique، succession، enchai- nement; Chronological order، succession، chain
/ 428/ التّسلسل
* Ordre، supposition، imposition، obliga- tion; Order، supposition، imposition، duty
/ 1267/ الفرض
* Organe; Organ
/ 73/ الآلة
* Organisateur; Arranger
/ 1500/ المدبّر
* Orgueil، arrogance; Pride، arrogance
/ 1358/ الكبر
* Orient، le Levant، est; East، the Levant
/ 1020/ الشّرق
* Origine; origin
/ 213/ الأصل
* Origine، principe، part exempte de la taxe aumoniere; Origin، principle، part not subject to charity tax
/ 1700/ النّصاب
* Os; Bone
/ 1191/ العظم
* Otite، inflammation de l'oreille; Otitis، ear infection
/ 1334/ قلاع الأذن
* Otranje- Ay( mois turc ); Otranj- Ay) Turkish month (
/ 288/ اوترنج آي
* Oubli، amnesie; Forgetting، amnesia
/ 1694/ النّسيان
* Oui- dire; Hearsay
/ 427/ التّسامع
* Ovale; Oval
/ 354/ البيضي
* Oxymoron; Oxymoron
/ 528/ التوجيه المحال
P* Paganisme، polytheisme; Paganism، polytheism
/ 1756/ الوثنية
* Paien; Pagan
/ 1756/ الوثني
* Paix; Peace
/ 965/ السّلام
* Palliatif، correctif; Palliative، sedative
/ 1640/ الملطّف
* Palpitation، ataxie; Palpitation، ataxia
/ 116/ الاختلاج
* Palpitation، fremissement convulsif، bat- tement; Palpitation، shiver، beating
/ 755/ الخفقان
* Panaris; Whitlow
/ 779/ الدّاخس
* Panegyrique، eloge، louange; Panegyric، praise
/ 1500/ المدح
* Panentheisme، pantheisme emanatiste; Emanatist pantheism
/ 386/ التّجلّي الشّهودي
* Panentheist; Panentheist
/ 1436/ المتحقّق بالحقّ والخلق
* Pantheisme Al- Hululiyya( secte mys- tique ); Pantheisme- Al- Hululiyya) mysti- cal sect (
/ 709/ الحلولية
* Pantheiste; Pantheist
/ 1435/ المتحقّق بالحقّ
* Pantoufle، soulier; Slipper، shoe
/ 754/ الخفّ
* Parabole، donner un exemple; Parable، giving as example
/ 1112/ ضرب المثل
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2016 \ G\ 200 siacnarF xednI\ G\ 000 ..... ص: 1957
1112/ ضرب المثل
* Paradis; paradise
/ 594/ الجنة
* paradis de l'heritage( de bonnes moeurs ); Paradise of legacy) of good manners (
/ 594/ جنّة الوراثة
* paradis des bienfaits; Paradise of good actions
/ 594/ جنّة الأفعال
* Paradis du soi divin( le paradis spirituel ); Paradise of the divine self) spiritual paradise (
/ 594/ جنّة الذات
* Parallaxe de passage; Path parallax
/ 119/ إختلاف الممر
* Parallaxe de perspective; Perspective parallax
/ 119/ إختلاف المنظر
* Parallaxe، desaccord; Parallax
/ 116/ الاختلاف
* Parallaxe lunaire، equation de la lune; Parallax of the moon، equation of the moon
/ 481/ تعديل النّقل
* Parallelepipede; Parallelepiped
/ 833/ ذو الزّنقة
* Parallelogramme; Parallelogram
/ 1007/ الشّبيه بالمعيّن
* Paralysie faciale; Facial paralysis
/ 1413/ اللّقوة
* Paralysie، hemiplegie; Paralysis، hemiplegia
/ 1263/ الفالج
* Pardon; Forgiveness
/ 1527/ المسامحة
* Pareil، egal، semblable، pair، analogue، nadir; Peer، equal، analogue، nadir
/ 1711/ النّظير
* Pareil، identique; Equal، identical
/ 1451/ المثل
* Pareil، semblable; Similar، Equal
/ 1368/ الكفؤ
* pareil، semblable، similaire; Equal، similar
/ 1454/ المثلي
* Parent; Relative
/ 833/ ذو الرّحم
* Parfait; Perfect
/ 1357/ الكامل
* Parodie، plagiat; Plagiarism، plagiary، parody
/ 968/ السّلخ
* Parole، discours; Word، speach
/ 941/ سخن
* Parole، mot، discours; Word، speech
/ 1375/ الكلمة
* Parole، propos، dire، langage، discours; Talk، speech، speaking
/ 1370/ الكلام
* Paronomase، calembour; Paronomasia، pun
/ 386/ التجنيس المرفو
* paronomase، paronymie; Paronomasia، paronymy
/ 856/ الرّديف المتجانس
* Paronomase، paronymie، calembour; Par- onomasia، paronymy، pun
/ 588/ الجناس
* Partenaire، associe; Partner، associate
/ 1028/ الشّريك
* Participe passe; Past participle
اسم/ 196/ المفعول
* Participe present; Present participle
/ 193/ اسم الفاعل
* Particularisatio n; Particularizatio n
/ 394/ التّخصيص
* Particularisatio n، exclusivite; Particulari- sation، exclusivity
/ 115/ الاختصاص
* Particularite; Particularity
/ 746/ الخصوصية
* Particule; Particle
/ 127/ الأداة
* Particule; Particle
/ 651/ الحرف
* Particule interrogative; Interrogative particle
/ 1743/ هل
* Particulier; Particular
/ 732/ الخاص
* Particulier; Particular
/ 745/ الخصوص
* Particulier، essentiel، propre، subjectif; Particular، essential، proper، subjective
/ 818/ الذّاتي
* Particulier، individuel; Particular، individual
/ 560/ الجزئية
* Partie، atome، section، fraction; Part، atom، section، fraction
/ 558/ الجزء
* Partie de la rime; Part of the ryhme
/ 1436/ المترادف
* Partie de la rime; Part of the rhyme
/ 1436/ المتراكب
* Partie de l'univers; Part of the universe
/ 235/ الافتراق
* Partie، element; Part، element
/ 1299/ القالب
* Partie principale d'une phrase; Principle part of a sentence
/ 1233/ العمدة
* Parties; Parts
/ 102/ الأجزاء
* Parties; Parts
/ 215/ أصول الأفاعيل
* Parties genitales; Genetal organs
/ 1267/ الفرج
* Parties naturelles necessaires; Natural
necessary parts
/ 272/ الأمور الطبيعية
* Partition، partage; Partition، parting
/ 1315/ القسم
* Part، lot; Part، share
/ 679/ الحصّة
* Passage d'un metre a l'autre( en proso- die ); Passing from a metre to another) in prosody (
/ 1444/ المتلوّن
* Passage d'un renvoi a un autre، attribu- tion، transformation; Passage from cross- reference to another، attribution، transformation
/ 393/ التّحويل
* Passe; Past
/ 1421/ الماضي
* Passion amoureuse; Passion
/ 212/ الاصطلام
* Passion، egarement; Passion، aberration
/ 1543/ مستى
* Passionne، fou; Passionate، foolish
/ 1051/ شيدا
* Patience، endurance، force de l'ame; patience، endurance، spiritual power
/ 1057/ الصّبر
* Patient، malade; Patient، sick
/ 1233/ العليل
* Patrie، pays natal، demeure fixe; Father- land، native country
/ 1800/ الوطن
* Pauvre، necessiteux; Poor، needy، necessitous
/ 1282/ الفقير
* Pays، contree; Country، land
/ 1557/ المصر
* Peau de couleur rouge، rougeur qu'aucun novice ne peut atteindre; Skin of a red colour، redness that no follower can reach
/ 799/ الدّهان
* Pelade; Pelada
/ 773/ داء الثّعلب
* Pelade; Pelada
/ 773/ داء الحيّة
* Pelerinage; Pilgrimage
/ 619/ الحجّ
* Penetration، illumination، inspiration; Penetration، illumination، inspiration
/ 1414/ اللّمع
* Pensee fugitive، idee passagere; Fugitive thought، passing idea
/ 752/ الخطرة
* Pensee، reflexion; Thought، reflection
/ 1284/ الفكر
* Pentagone; Pentagon
/ 1496/ المخمّس
* Perception; Perception
/ 129/ الإدراك
* Perception de la multiplicite dans l'unite ou l'unicite; Perception of the multiplicity in the unity
/ 1044/ شهود المفصّل
* Perception de l'unite dans la multiplicite; Perception of the unity in the multiplicity
/ 1044/ شهود المجمل
* Perdu، disparu; Lost، missing
/ 1617/ المفقود
* Perennite، eternite; Eternity
/ 143/ الأزل
* Perfection; Perfection
/ 1383/ الكمال
* Perfection divine، beaute; Divine perfec- tion، beauty
/ 1638/ الملاحة
* Perfidie، rechute; Perfidy، relapse
/ 276/ الانتكاث
* Perle; Pearl
/ 780/ الدّانق
* Permier accent، prelude d'une fievre; First accent، prelude to a fever
/ 859/ الرّس
* Permission; Permission
/ 131/ الإذن
* Permission، licence; Permission، licence
/ 1653/ المناولة
* Permission، tolerance، licence; Permis- sion، tolerance، licence
/ 600/ الجواز
* Perpetuation; Perpetuation
/ 363/ التأبيد
* Persan- arabe( discours qui commence en persan et se termine en arabe ); Persian- Arabic) discourse beginning in persian and ending in Arabic (
/ 1260/ فارس العرب
* Persistance; persistance
/ 212/ الإصرار
* personification، incarnation، concretisa- tion; Personification، incarnation، materialization
/ 393/ تحميل الواقع
* Personne a qui on attribue peu de traditions prophetiques; Person to whom few prophetic traditions are ascribed
/ 1632/ المقلّ
* Personne( de la trinite ); person
/ 248/ الأقنوم
* personne، individu; Person، individual
/ 1008/ الشّخص
* Perspective; Perspective
/ 1652/ المناظر
* Perspicacite، sagacite; Perspicacity، sagacity
/ 339/ البصيرة
* Pertinence، convenance; Convenience، aptness
/ 1638/ الملائمة
* Perversion de l'appetit; Perversion of the appetite
/ 1272/ فساد الشهوة
* Pesage، mesure d'un vers، forme، groupe; Weight، weighing، measure of a metre( prosody )، form، group
/ 1779/ الوزن
* petite bouche; small mouth
/ 799/ دهان كوچك
* petit- fils et arriere petit- fils; Grandson، great- grandson
/ 1682/ نبيرة أول ودوّم وسوّم
* Petit garcon، chameau dans sa cinquieme annee، taurillon; Little boy، camel in its fifth year، bull- calf
/ 555/ الجذع
* Petrification، durcissement، ankylose; Petrification، hardening، stiffiness
/ 388/ التّحجّر
* Peuple، population; People، population
/ 1029/ الشّعب
* Peur، crainte; Fear
/ 766/ الخوف
* Phagedenique; Phagedena
/ 249/ الأكال
* Pharyngite، angine; Pharangitis، angina
/ 765/ الخناق
* Phase intermediaire; Intermediate stage
/ 530/ التّوسّط
* Phases des planetes ou des signes du zodiaque; Phases of planets or the signs of the zodiac
/ 1772/ وجوه الكواكب
* Phase، transfert; Phase، transfer
/ 275/ الانتقال
* Phenix، matiere; Phoenix، matter
/ 1241/ العنقاء
* Philosophie; Philosophy
/ 1230/ العلم الأسفل
* Philosophie; Philosophy
/ 1287/ الفلسفة
* Phonetique، phonologie، denominateur; Phonetics، phonology، denominator
/ 1492/ المخرج
* Phrase، expression; Sentence، expression
/ 1161/ العبارة
* Phrases conjonctives; Conjunctive sentences
/ 293/ إيراد المعطوفات
* Phrase subjective( tenant lieu du sujet ); Subjective sentence) replacing the subject (
/ 83/ الابتدائية
* Phtisie; Phthisis
/ 1743/ الهلاس
* Phtisie; Consumption، phthisis
/ 818/ ذات الصّدر
* Phtisie، tuberculose; Phthisis، tuberculosis
/ 964/ السّلّ
* Physiognomonie; Physiognomy
/ 1265/ الفراسة
* Physionomie، aspect exterieur; Outward appearance، external aspect
/ 1703/ النّطائر
* Physionomie، mine; Facial appearance، look
/ 941/ السّحنة
* Physique; Physics
/ 1230/ العلم الأدنى
* Physique; Physics
/ 1230/ العلم الأدنى
* Pia mater، dura mater; Pia mater، dura mater
/ 263/ أم الدماغ وأم الرأس
* Pied; Foot
/ 1304/ القدم
* Pieds d'un metre( prosodie ); Feet of a metre) prosody (
/ 235/ الأفاعيل
* Pierre; Stone
/ 622/ الحجر
* Piete; Piety
/ 277/ الانزعاج
* Piete، devotion; Piety، devoutness
/ 1777/ الورع
* Piete، devotion; Piety، devotion
/ 501/ التّقوى
* Pillage، rafle; Looting، swiping
/ 965/ السّلب
* Pintemps; Sping
/ 843/ الرّبيع
* Piquage، suture; Stitching، sewing
/ 782/ الدّرز
* pivot، magnat، pole، chef sepreme; Pivot، pole، magnate، leader
/ 1326/ القطب
* Place، situation; Place، situation
/ 1634/ المكان
* Plagiat; Plagiarism
/ 256/ الإلمام
* Plagiat; Plagiarism
/ 274/ الانتحال
* Plaisanterie; Joke
/ 1047/ شوخي
* Plaisir; Pleasure
/ 1403/ اللذة
* Planete combuste ou brullee; Combust planet
/ 108/ الاحتراق
* Planetes; Planets
/ 993/ السّيارة
* Planete se trouvant au meridien ou a l'ecleptique; Planet in the meridian or in the ecliptic
/ 242/ الإقبال
* Plaque، disque; Disk، plate، sheet
/ 1080/ الصّفيحة
* Plaque، trompeur; plated، disguised
/ 1645/ المموّه
* Pleine lune، astres; Full moon، stars
/ 78/ الأب
* Pleonasme; Pleonasm
/ 531/ التّوشيع
* Pleonasme، digression، prolixite; Pleo- nasm، digression، prolixity
/ 405/ التذييل
* Pleonasme en prosodie; Pleonasm in prosody
/ 678/ الحشو في العروض
* Pleonasme، verbiage; pleonasm، verbiage
/ 676/ الحشو
* Pleonasm، verbiage، tautologie; Pleo-
2Lnasm ،verbiage / 922/ اعتراض الكلام
* Pleuresie; Pleuresy
/ 322/ البرسام
* Pleuresie; Pleurisy
/ 818/ ذات الجنب
* Pleuresie، pleurite; Pleurisy
/ 557/ الجرسام
* Plinthe; Plinth
/ 1712/ النّعلي
* Pluie، misericorde; Rain، Mercy
/ 307/ باران
* Pneumonie; pneumonia
/ 1720/ نفس الانتصاب
* Pneumonie، tuberculose pulmonaire; pneumonia، pulmonary، tuberculosis
/ 818/ ذات الرّئة
* Poeme; Poem
/ 1322/ القصيدة
* Poeme dont toutes les lettres sont marquees de points diacritiques; Poem whose letters are marked with diacritical points
/ 1662/ المنقوط
* Poesie; Poetry
/ 1030/ الشّعر
* Poesie amoureuse; Love poetry
/ 433/ التشبيب
* Poesie bilingue; Two- languages poetry
/ 1643/ الملمّع
* Poesie circulaire، calligramme; Circular verse، calligramme
/ 1574/ المعتدل
* Poesie de quatre lettres; Four letters poetry
/ 137/ الأربعة الأحرف
* Poesie disloquee; Dislocated poetry
/ 1496/ المخلّع
* Poesie equilibree et acceptable; Balanced and accepted poetry
/ 1669/ موزون الطبع
* Poesie libertine ou bizarre; Libertine or odd poetry
/ 1341/ قلندريات
* Poesie ou deux hemistiches ont une meme rime; Poetry where every two hemistiches have the same rhyme
/ 1558/ المصرّع
* Poesie sacree; Religious poetry
/ 1304/ القدسيّات
* Poesie sans rime fixe; Poetry without fixed
rhyme
/ 1455/ المثنوي
* Poesie sans rime fixe، paronomase; Poetry without a fixed rhyme، paronomasia
/ 1524/ المزدوج
* Poete; Poet
/ 1001/ الشّاعر
* Poids; Weight
/ 1449/ المثقال
* Poids de cinq kilogrammes; Weight of five kilogrammes
/ 1645/ المنّ
* Poids de deux grains d'orge; Weight of two grains of barley
/ 618/ الحبّة
* Poids، masse، pesanteur، lourdeur; Weight، masse، gravity، heaviness
/ 538/ الثّقل
* Point; Point
/ 1725/ النّقطة
* Point de ressemblance dans une compar- aison; Similarity point in a simile
/ 1759/ وجه التّشبيه
* Polemique، contreverse; Polemicy، contreversy
/ 1455/ المجادلة
* Polemique، dialectique; Controversy، dialectic
/ 553/ الجدل
* Polemique، joute oratoire، controverse; Debate، dispute، controversy
/ 1652/ المناظرة
* Polemiste، conversiste; Contreversialist، contender
/ 1455/ المجادل
* Politique، direction; Politics، direction،
/ 993/ السّياسة
* Polygone; Polygon
/ 1565/ المبطل
* Polytheisme، idolaterie; Polytheism، idolatry
/ 1020/ الشّرك
* Polyurie; Polyurine
/ 348/ البوال
* pommade; Pomade
/ 1136/ الطّلاء
* Pommades، baumes; Ointments
/ 1544/ المسوحات
* Pont de varole، protuberance; Pons
varolii
/ 1474/ مجمع البطنين
* Pores; Pores
/ 1526/ المسامّ
* Porte، veine porte، partie; portal vein، part
/ 305/ الباب
* Portion de farine que le meunier re 5 oit pour son travail; Quantity of flour that the miller receives for his work
/ 1334/ قفيز الطّحان
* Positif، affirmatif; Positive، affirmative
/ 1669/ الموجب
* Position; Position
/ 1193/ عقد الوضع
* Position d'une planete; Position of a planet
/ 1636/ مكان الكوكب
* Position intermediaire entre l'ascension et le declin; Intermidiate position between ascension and decline
/ 530/ التوسّط بين الإقبال والإدبار
* Possession; Possession
/ 1356/ القينة
* Possession; Possession
/ 1640/ الملك
* Possible، probable; Possible، probable
/ 1145/ ظاهر العلم
* Postulat; Postulate
/ 1554/ المصادرة
* Pourri، moisi; Rotten، putrid
/ 1592/ المعفّن
* Pourvu de، doue، possesseur; Fitted with، possessing
/ 818/ الذّات
* Poussiere، matiere; Dust، matter
/ 926/ السّبحة
* Poussiere، rayons solaires، aspect exte- rieur، matiere; Dust، ray، external aspect، matter
/ 1736/ الهباء
* pouvoir، capacite، libre arbitre; Power، capacity، free will
/ 1302/ القدرة
* Pouvoir، puissance; Power، strength
/ 524/ توانائي
* Pratique; Practical
/ 1234/ العملي
* Pratique de piete، ascetisme; Practice of
piety، asceticism
/ 900/ الرّياضة
* Pratique، execution; Practice، execution
/ 124/ الأداء
* Pratiques religieuses facultatives; op- tional religious practices
/ 473/ التّطوّع
* Precieux، noble; Precious، noble
/ 1723/ النّفيس
* Precis، exact، juste، solide; Precise، exact، fair، solid
/ 1489/ المحكم
* Predecesseur; Predecessor
/ 921/ السّابق
* Predecesseur، anticipation; Predecessor، anticipation
/ 969/ السّلم
* Predeterminisme، fatalisme Al- Jabriya( secte ); Predeterminism، fatalism Al- Jab- riya) sect (
/ 551/ الجبرية
* Predicat; Predicate
/ 1490/ المحمول
* Predicat، consequent; Predicate، consequent
/ 1489/ المحكوم عليه وبه وفيه
* Predominance; Predominancy
/ 489/ التغليب
* Preeminence، hauteur، elevation; Preemi- nence height elevation
/ 170/ الاستعلاء
* Preemption، priorite; Pre- emption، priority
/ 1037/ الشّفعة
* Prefixation; Prefixation
/ 450/ التّصدير
* Preleveur des dimes; Deducter of tithes
/ 1157/ العاشر
* Premier chapitre du coran، les sept premiers chapitres du Coran، Coran; First chapter of the Koran، the first seven chapters of the Koran، the Koran
/ 926/ السّبع المثاني
* Premiere lettre du mot ou du verbe; First letter of a word or a verb
/ 1260/ الفاء
* Premiere lettre en onomancie; First letter in fortume- telling
/ 904/ الزّبر
* Premier hemistiche; First hemistich
/ 1070/ الصّدر
* Premier intellect; First intellect
/ 1152/ الظلّ الأول
* Premier intellect، intellect agent، Dieu; First intellect، active intellect، God
/ 1431/ المبدأ الفيّاض
* Premier، nombre premier; First، prime number
/ 289/ الأول
* Premisse mineure; Minor premise
/ 1077/ الصّغرى
* Premisses admises ou conventionnelles; Admitted premisses or conventional
/ 1552/ المشهورات
* Prepare، predestine; Prepared، predestined
/ 1577/ المعد
* Preservation; Preservation
/ 109/ الاحتياط
* Presomption; presumption
/ 259/ الأمارة
* Pressureur; Presser
/ 1157/ العاصر
* Pretention، arrogance; Pretention، arrogance
/ 1165/ العجب
* Pretention، assertion; Pretention، assertion
/ 906/ الزّعم
* Preterition; Apophasis
/ 379/ التتميم
* Preterition; Apophasis
/ 992/ سوق المعلوم
* Preterition، dubitation; Apophasis، dubitation
/ 381/ تجاهل العارف
* Pret sans interet; Loaning without interest
/ 1157/ العارية
* Preuve، argument; Proof، argument
/ 622/ الحجّة
* Preuve، demonstration، indice، signe; proof، demonstration، sign
/ 793/ الدّليل
* Preuve par l'absurde; Reductio ab
absurdo
/ 920/ سؤال التّعدية
* Preuve، presomption، indice; Presump- tion، evidence، sign
/ 1315/ القرينة
* Preuves de l'unite individuelle; Argu- ments for the individual unity
/ 1046/ شواهد التّوحيد
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2023 \ G\ 200 siacnarF xednI\ G\ 000 ..... ص: 1957
1046/ شواهد التّوحيد
* Preuves، demonstrations; Arguments، demonstrations
/ 1046/ شواهد الأشياء
* Preuves d'un proces; Arguments of a trial
/ 532/ التّوقيع
* Preuves evidentes، temoignage; Evident proofs، testemony
/ 357/ البيّنات
* Preuve، syllogisme d'analogie; Proof، syllogism
/ 245/ الاقتران
* Priapisme; Priapism
/ 274/ الانتشار
* Priere; Prayer
/ 1081/ الصّلاة
* Priere avec un nombre impair de genu- flexions، corde، diametre; Prayer with an odd number of genuflexions، chord، diametre
/ 1756/ الوتر
* Priere de la matinee; Morning prayer
/ 1090/ صلاة الضّحى
* Priere de requete; Request prayer
/ 1089/ صلاة الحاجة
* Priere mediane( priere du midi ou celle du matin ); Intermediate prayer) prayer of midday or of the morning (
/ 1091/ الصلاة الوسطى
* Priere nocturne; Night prayer
/ 1092/ صلاة التهجّد
* Priere pour une grace; Prayer for a favour
/ 1087/ صلاة الاستخارة
* Prieur derriere l'Imam، disciple، aspirant، novice; Prayer behind the Imam، disciple،
follower
/ 1624/ المقتدي
* Primordial; Primordial
/ 289/ الأوّل
* Principes des finalites، finalites des devoirs religieux; Principles of ends، aims of relgious duties
/ 1427/ مبادئ النّهايات
* Principes، organes principaux; Principles، principal organs
/ 1427/ المبادئ
* Principes transcendentaux( ames، intel- lects celestes ); Transcendental principles) heavenly souls and intellects (
/ 1427/ المبادئ العالية
* Principe، universel; Principle، universal
/ 1431/ المبدأ
* Priorite en soi; Priority of essence
/ 289/ الأولوية الذاتية
* Priorite، primaute; Priority، primacy
/ 928/ السّبق
* Prise des libertes avec un texte; Taking liberties with a text
/ 454/ التّصرّف
* Prix du sang verse، dedommagement paye pour les parents d'un tue; Blood money، blood- fine
/ 813/ الدّية
* Prix، valeur، cout; Price، cost، value
/ 540/ الثّمن
* Probabilite، preference; Probability، preference
/ 415/ التّرجيح
* Probable، contingent، theorique; Prob- able، contingent، speculative
/ 1710/ النّظري
* Probable، possible، douteux، contingent; Probable، possible، doubtful، contingent
/ 1485/ المحتمل
* Probe، chaste، integre; Upright، chaste
/ 1192/ العفيفة
* Probite، piete; Probity، integrity، piety
/ 1093/ الصّلاح
* Probite، satire sans grossierete; Probity، sutire without coarseness
/ 1686/ النّزاهة
* Probleme mysterieux، mystere; Myster- ious problem، mystery
/ 1525/ المسألة الغامضة
* Proces، poursuite، reclamation; Law- suit، suit، trial، claim
/ 785/ الدّعوى
* Procession; Procession
/ 1140/ الطّواف
* Proches parents paternels، agnats; Ag- nates( relatives through the father's side )
/ 1183/ العصبة
* Procuration، mandat; Procuration، mandate
/ 1805/ الوكالة
* Profondeur; Depth
/ 1234/ العمق
* Profondeur، epaisseur; Deepness، depth، thickness
/ 536/ الثّخن
* Prohibition، defense، interdiction; Prohi- bition، interdiction، forbidding
/ 1730/ النّهي
* Prohibition، interdition; Prohibition، forbiddingness
/ 391/ التّحريمة
* Prohibition، privation، empechement; prohibition، deprival، impedimet
/ 1661/ المنع
* Prolixite; Prolixity
/ 200/ الإسهاب
* Prolixite; Prolixity
/ 222/ الإطناب
* Prolixite; Prolixity
/ 473/ التّطويل
* Prolixite par precaution; Prolixity by precaution
/ 108/ الاحتراس
* Prolixite، phrase incidente et inutile; prolixity، incidental and unuseful sentence
/ 228/ الاعتراض
* Pronom relatif، nom conjonctif، tradition prophetique enchainee; Relative pro- noun، conjunctive، well- joined prophetic tradition
/ 1670/ الموصول
* Prononciation، enonciation، articulation،
perception، comprehension; Pronuncia- tion، enunciation articulation، under- standing، perception
/ 1703/ النّطق
* Prononciation legere d'une voyelle; Light pronunciation of a vowel
/ 211/ الإشمام
* Propagation، extension، aggravation de la voix; Propagation، extension، aggravation of the voice
/ 494/ التّفشّي
* Prophete; Prophet
/ 1681/ النبي
* Prophete، joie، Saint- Esprit; Prophet، joy، Holy ghost
/ 746/ الخضر
* Proportion، harmonie; Proportion، harmony
/ 511/ التّناسب
* Proportionnel; Proportional
/ 1446/ المتوسّط في النّسبة
* Proportion، rapport، relation; Proportion، rate، relation
/ 1687/ النّسبة
* Propos، discours; Saying، speech
/ 1346/ القول
* Propos enigmatique، allusion، inversion، syllepse; Enigmatic speech، allusion، hysteron porteron، syllepsis
/ 1595/ المعمّى
* Proposition; Proposition
/ 1325/ القضيّة
* Proposition absolue generale; Absolute general proposition
/ 1772/ الوجودية
* Proposition absolue، jugement categor- ique; Absolute proposition، assertoric or categoric judgement
/ 778/ الدائمة المطلقة
* Proposition absolue temporaire; Absolute temporary proposition
/ 1801/ الوقتية
* Proposition abstraite; Abstract proposition
/ 831/ الذّهنية
* Proposition affirmative; Affirmative
/ 1669/ الموجبة
* Proposition assertorique; Assertoric
sentence
/ 282/ الإنشاء
* Proposition conditionnelle disjonctive; Disjunctive conditional proposition
/ 1422/ مانعة الجمع
* Proposition hypothetique ou condition- nelle; Conditional proposition
/ 1550/ المشروطة
* Proposition indefinie ou indeterminee; Indefinite proposition
/ 1664/ المهملة
* Proposition indefinie ou indeterminee; Indefinite proposition
/ 1664/ المهملة
* Proposition necessaire absolue; Absolute necessary proposition
/ 1118/ الضّرورية المطلقة
* Proposition necessaire temporaire; Ne- cessary temporary proposition
/ 1654/ المنتشرة
* Proposition possible generale; Possible general proposition
/ 1645/ الممكنة العامة
* Proposition possible particuliere; Possible particular proposition
/ 1645/ الممكنة الخاصّة
* Proposition predicative negative; Predi- cative negative proposition
/ 1605/ المغيرة
* Propositions admises، propositions pre- sumees; Admitted propositions، presumed propositions
/ 1631/ المقرونة بالقرائن
* Proposition sans l'article defini; Sentence without the definite article
/ 286/ الإنكاري
* Propositions certaines، propositions apo- dictiques، principes، axiomes، objets sensibles، idees innees; Sure proposi- tions، absolute propositions، principles، axioms، sensible objects، innate ideas
/ 1813/ اليقينيات
* Propositions fictives; Fictive propositions
/ 1325/ القضايا الاعتبارية
* Propositions imaginees، suggestions;
imaginated propositions، suggestions
/ 1496/ المخيّلات
* Propositions innees، spontanees ou nat- urelles; Innate propositions، or natural
/ 1325/ القضايا
* Propostions intuitives; Intuitive propositions
/ 626/ الحدسيات
* Propre، particulier; Private، particular
/ 1495/ المخصوصة
* Propre، particulier; Proper، particular
/ 1661/ المنفرد
* Proscription; Proscription
/ 111/ الإحرام
* Proscrit، illicite; Prohibited، illicit
/ 1488/ المحظور
* Prose equilibree et de bonne harmonie; Balanced prose and of good harmony
/ 1446/ المتوازن
* Prose rimee; Rhymed prose
/ 1535/ المسجّع
* Prose rimee; Rhyming prose
/ 1565/ المطرّف
* Prose rimee; Rhyming prose
/ 930/ السّجع
* Prose simple; Simple prose
/ 1157/ العاري
* Protecteur، soutien، patron، saint; care- taker، supporter، patron، saint، holy man
/ 1806/ الوليّ
* Providence; Providence
/ 921/ السّابقة
* Providence، predestination; Providence، predestination
/ 1239/ العناية الأزلية
* Proximite، voisinage; Proximity، nearness
/ 1313/ القرب
* Proximite، voisinage; Proximity
/ 908/ زلف
* Pseudo- deprime; False feebleness
/ 277/ الانحطاط الكلّي
* Psychologie; Psychology
/ 1230/ علم السّلوك
* Pterygion( epaississement de la conjonc-
tive ); Pterygion( thickening of the conjunctive (
/ 1149/ الظّفرة
* Pudeur; Decency
/ 721/ الحياء
* Pulpe، ame، substance، quintessence; Pulp، soul، substance، quintessence
/ 1402/ اللّب
* Pur de tout peche; Pure of any sin
/ 1124/ طاهر الظّاهر
* Pure folie; Pure foolishness
/ 597/ الجنون المطبق
* Purete ascetisme; Purety، ascetism
/ 359/ پ ارسائي
* Purete، innocence; Purity، innocence
/ 1140/ الطّهارة
* Pur، immacule; Pure، immaculate
/ 1124/ الطّاهر
* Pur interieurement; Inwardly pure
/ 1124/ طاهر الباطن
* Pus، sanie; Pus، matter
/ 1500/ المدة
* Pustule; Pimple
/ 1728/ النّملة
* Pustule، absces، tumeur; Pimple، abcess، tumour
/ 799/ الدّمل
* Pustule، bouton; Pustule، spot، pimple
/ 309/ البثور
* Pustule، bouton; Pustule، spot، pimple
/ 548/ الجاورشية
* Pustule، tumeur; Pustule، tumour
/ 526/ التّوتة
Q* Quadrature، carre; Quadrature، square
/ 409/ التربيع
* Quadrilatere; Quadrilateral
/ 832/ ذو أربعة أضلاع
* Quadrilitere; Quadriliteral
/ 841/ الرّباعي
* Quadrupede، bete; Quadruped، beast
/ 348/ البهيمة
* Qualite، attribut; Quality، attribute
/ 1078/ الصّفة
* Qualite du sujet، attribut; Quality of the subject، attribute
/ 1793/ وصف الموضوع
* Qualite، modalite; Quality، modality
/ 1394/ الكيف
* Qualite propre; Proper quality
/ 116/ اختصاص النّاعت
* Quantificateur; Quantifier
/ 989/ السّور
* Quantite; Quantity
/ 1381/ الكم
* Quantite composee; Composed quantity
/ 832/ ذو الاسمين
* Quantite، echelle، planimetre; Quantity، scale، planimetre
/ 1633/ المقياس
* Quantite، egalite، grandeur، destin، arret de Dieu; Quantity، equality، size، fate، destiny، God sentence
/ 1301/ القدر
* Quantite، nombre، mesure; Quantity، number، measure
/ 1627/ المقدار
* Quatrain; Quatrain
/ 409/ ترانه
* Quatrain; Quatrain
/ 842/ الرّباعية
* Quatre figures en geomancie; Four figures in geomancy
/ 1446/ المتولّدات
* Question complexe; Complex question
/ 920/ سؤال التركيب
* Question et reponse; Question and answer
/ 921/ سؤال وجواب
* Question، invocation; Question، invocation
/ 920/ السّؤال
* Question، probleme، proposition، cas، predicat; Question، problem، case، propo- sition، predicate
/ 1525/ المسألة
* Queue; Tail
/ 829/ الذّنب
* Qui a deux ans( des animaux ); Two years
old( animals )
/ 347/ بنت اللّبون
* Qui a mal au ventre; Suffering from an intestinal ailment
/ 1431/ المبطون
* Qui a un oeil bleu et l'autre noir، vers compose d'un mot a points diacritiques suivi d'un autre qui en est depourvu; One who has a blue eye and a black one، line composed of a word the letters of which retain their points followed by another the letters of which lack their points
/ 772/ الخيفاء
* Qui a vecu avant l'Islam et a son debut; Who lived before the Islam and saw its beginning
/ 1495/ المخضرم
* Quietude، tranquillite، repos; Quiet، tranquillity، rest
/ 964/ السّكينة
* Qui fait un legs pieux; Entailer
/ 1753/ الواقف
* Qui perd ses dents de devant، chameau dans sa 6 e annee; One who looses his foreteeth، camel in its 6 th year
/ 542/ الثّني
* Qui rend rude; Coarsener
/ 1495/ المخشن
R* Racine; Root
/ 1347/ القويّ
* Racine carree، mathematique; Square root، mathematics
/ 554/ الجذر
* Racine، radical، infinitif; Root، radical، infinitive،* rage; rabies
/ 1555/ المصدر
* Rage; Rabies
/ 773/ داء الكلب
* Raisonnement par analogie; Reasoning by analogy
/ 506/ التّمثيل
* Raison suffisante; Enough cause or motive
/ 532/ توفّر الدّواعي
* Rajaz( metre prosodique ); Rajaz) pro- sodic metre (
/ 844/ الرّجز
* Ramal( metre prosodique ); Ramal) pro- sodic metre (
/ 873/ الرّمل
* Ramification، extension; Ramification، extension
/ 491/ التفريع
* Rancon; Ransom
/ 1264/ الفدية
* Rang، degre، marche; Rank، degree، step
/ 781/ الدّرجة
* Rang d'un astre ou d'une planete; Rank of a planet or a heavenly body
/ 782/ درجة الكوكب
* Rang en onomancie; Rank in onomancy
/ 1500/ المدخل
* Rapport، relation; Connection، relationship
/ 488/ التعلّق
* Rapport، support; Bringing back، support
/ 1535/ المستند
* Raqdh( metre prosodique ); Raqdh) pro- sodic metre (
/ 872/ الرّكض
* Rare، exception; Rare، exception
/ 1678/ النّادر
* Rassembleur des lettres de l'alphabet en un vers ou deux; Gathering the letters of the alphabet in one verse or two
/ 546/ جامع الحروف
* Rayon; Ray
/ 1029/ الشّعاع
* Razzia; Raid، razzia
/ 234/ الإغارة
* Receptif; Receptive
/ 1295/ القابل
* Recherche de la preuve( inference ); Research of the proof) inference (
/ 151/ الاستدلال
* Recherche، enquete; Research، inquiry
/ 390/ التّحرّي
* Recitation avec pause puis haute voix;
Recitation with pause then high voice
/ 422/ التّرقيص
* Recitation a voix frissonnante; Recitation in a trembling voice
/ 422/ التّرعيد
* Recitation distincte; Distinct recitation
/ 386/ التّجويد
* Recitation du Coran; Recitation of the Koran
/ 626/ الحدر
* Recitation، narration; Narration
/ 114/ الإخبار
* Recitation، zodiaque، meridien; Recita- tion، meridian، zodiac
/ 404/ التدوير
* Recit، conte، narration، anecdote; Narra- tive، tale، narration
/ 692/ الحكاية
* Recit، narration، relation، communica- tion، propos; Narration، relation، communication
/ 875/ الرّواية
* Recompense; Reward، award
/ 543/ الثّواب
* Reconnaissance، louange، remerciement; praise، thanking
/ 712/ الحمد
* Reconnaissant meme en malheur; Grate- ful even in calamity
/ 1041/ الشّكور
* Recourbe، detourne; Curved، devious
/ 1640/ الملتوي
* Rectangle; Rectangle
/ 1534/ المستطيل
* Rectification، parallaxe، equation; Recti- fication، parallax، equation
/ 476/ التّعديل
* Rectification، releve astronomique، al- manach; Rectification، astronomic state- ment، almanac
/ 501/ التّقويم
* Recueillement، abandon; Meditation
/ 170/ الاستغراق
* Redondance، parole inutile; Redundancy، unnecessary expression
/ 1409/ اللّغو
* Reductio ad absurdum( raisonnement
par l'absurde ); Reductio ad absurdum
/ 760/ الخلف
* Reduction; Reduction
/ 114/ الاختزال
* Reel، effectif، veritable; Real، effective، true
/ 688/ الحقيقي
* Reference، appui; Reference، support
/ 173/ الاستناد
* Refutation، contradiction، abolition; Re- futation، contradiction، abolition
/ 1724/ النّقض
* Refutation ou invalidation d'un temoi- gnage، denigrement; Refutation or inva- lidation of a testemony، denigration
/ 557/ الجرح
* Region habitee، zone peuplee; Inhabited region، populated zone
/ 843/ الرّبع المسكون والرّبع المعمور
* Registre; Register
/ 934/ السّجلّ
* Registre; Register
/ 1488/ المحضر
* Regle de la convenance( en rhetorique ); Rule of convenience) in rhetoric (
/ 527/ سخن (توجيه الكلام)
* Regle، loi; Rule، law
/ 1110/ الضّابطة
* Regle، norme، fondation، principe، base; Rule، norm، foudation، principle، basis
/ 1295/ القاعدة
* Regulier، protege، preserve; Regular، protected
/ 1488/ المحفوظ
* Regulier، sain; Regular، sane
/ 923/ السّالم
* Rejet، prononciation، articulation، ejec- tion; Rejection، pronounciation، articula- tion، ejection
/ 1410/ اللّفظ
* Rejouissance، extase; Rejoicing، ecstasy
/ 1130/ الطّرب
* Rejouissance، familiarite; Delight،
familiarity
/ 277/ الأنس
* Rejouissant; Delightful
/ 793/ دل گشاى
* Relation; Relation
/ 215/ الإضافة
* Relation، rapport، conjonction; Relation، contact، conjuction
/ 1093/ الصّلة
* Relation، rapport، lien; Relation، relation- ship، link
/ 1205/ العلاقة
* Releve astronomique، almanach; Astro- nomic statement، almanac
/ 1142/ طول الكوكب
* Religion، sourmission، sentence، juge- ment dernier; Religion، submission، sen- tence، doomsday
/ 814/ الدين
* Reliquat، intercalation; Remainder، intercalation
/ 1278/ فضل الدور
* Relique، les elus de Dieu، les saints; Relic، the chosen ones( by God )، saints،
/ 822/ ذخائر الله
* Remaillage; Darning، mending
/ 870/ الرّفو
* Remboitement، reboutage، algebre، puis- sance، predestination; Reassembly، re- casting، bonesetting، algebra، power، predestination
/ 548/ الجبر
* Remerciement، reconnaissance، louange; Thanking، gratefulness، praise
/ 1038/ الشّكر
* Remise a Dieu، confiance en Dieu; Confidence in God، handing in every- thing to God
/ 533/ التّوكّل
* Remplacement de la premiere lettre d'un mot par une nouvelle lettre; Replace- ment of the first letter of a word by a new one
/ 1427/ مبادلة الرّأسين
* Rencontre; Meeting، encounter
/ 1412/ اللقاء
* Rencontre de deux consonnes; Existence of two consonants together
/ 100/ اجتماع السّاكنين
* Rendre hexagonal; To make something hexagonal
/ 428/ التّسديس
* Renegat، apostat; Renegade، apostate
/ 1509/ المرتد
* Renegat، desistant; Renegade، withdrawer
/ 839/ الرّاجع
* Renforcement de l'esprit; Reinforcement of the spirit
/ 547/ جان افزا
* Renfort، armee; Supply، reinforcement
/ 1501/ المدد
* Renoncement; Renunciation
/ 218/ الإضراب
* Renouvellement d'une proscription; Re- newal of a prohibition
/ 174/ الاستئناف
* Renseignement; Information
/ 148/ الاستخبار
* Renversement; Reversing
/ 285/ الانقلاب
* Renversement d'hemistiche; Inversion of the hemistich
/ 855/ ردّ العجز على الصّدر
* Renverse، tropique du Cancer ou du Capricorne; Reversed، tropic of Cancer or Capricorn
/ 1661/ المنقلب
* Repartition، division، part، lot; Allotment، division، part، lot
/ 1317/ القسمة
* Repentir; Repentance
/ 524/ التّوبة
* Repete، successif، partie de la rime، connaissances transmises، premisses apodictiques necessaires; Repeated، suc- cessive، part of the rhyme، transmitted knowledge، necessary premisses
/ 1446/ المتواتر
* Repetition; Anaphora
/ 1637/ المكرّر
* Repetition; Anaphora
/ 433/ التّشبيع
* Repetition de la meme rime; Repetition of the same rhyme
/ 294/ الإيطاء
* Repetition d'une meme lettre( en pro-
sodie )، confusion due a une homonymie; Repetition of the same letter( in prosody (، confusion due to a homonymy
/ 1442/ المتّفق
* Repetition، pleonasme; Repetition، pleonasm،
/ 502/ التّكرير
* Repetition، syllepse; Anaphora، syllepsis
/ 671/ حسن القياس
* Repos apres quatre genuflexion، vingt genuflexions; Rest after four genuflexions، twenty genuflexions
/ 409/ التراويح
* Repos، tranquillite، serenite، quietude; Rest، quietness، serenity
/ 1140/ الطّمأنينة
* Representation، conception; Representation
/ 455/ التّصوّر
* Reproche، blame; Reproach، blame
/ 485/ التعزير
* Repudiation; Repudiation
/ 1155/ الظّهار
* Requete d'urgence، de preemption ou d'execution; Request، petition of emer- gency، of preemption or of execution
/ 1138/ طلب المواثبة والاشهاد والخصومة
* Requete، poursuite; Request، poursuit
/ 1137/ الطّلب
* Requis، necessaire; Required، necessary
/ 1570/ المطلوب
* Residu، lie، excrement; Residue، dregs، excrement
/ 538/ الثّفل
* Resignation، abandon، acceptation de la these adverse; Resignation، abandon- ment، acception of the opposing point of view
/ 432/ التسليم
* Resolutif; Resolvent
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2030 \ G\ 200 siacnarF xednI\ G\ 000 ..... ص: 1957
* Resolutif; Resolvent
/ 1490/ المحلّل
* Respect de l'harmonie; Respect of harmony
/ 1506/ مراعاة النّظير
* Ressemblant، semblable; Similar، alike
/ 1437/ المتشابه
* Ressources، vivres، fortunes، subsistance; Resources، supplies، provisions، fortunes، subsistence
/ 858/ الرّزق
* Restitution، reduction; Restitution، reduction
/ 853/ الرّد
* Restriction، metonymie; Restriction، metonymy
/ 150/ الاستدراك
* Resurrection، jugement dernier; Resur- rection، doomsday
/ 675/ الحشر
* Retardataire( lors de la priere ); Lateco- mer) to the prayer (
/ 1528/ المسبوق
* Retard، recul; Lateness، delay، setback
/ 365/ التأخّر
* Retour du mari a la femme repudiee، retrogradation; Return of the husband to the repudiated wife، retrogradation
/ 845/ الرجعة
* Retour، repentir; Return، repentance
/ 287/ الأوبة
* Retraction; Retraction
/ 401/ التدارك
* Retraction، retrogradation; Retraction، retrogradation
/ 846/ الرّجوع
* Retraite( spirituelle ); Retreat) religious (
/ 230/ الاعتكاف
* Retranchement، coupure، modification prosodique; Retrenchment، subtracting، prosodic modification
/ 548/ الجبّ
* Retranchement de »f« de fa'ulun( en prosodie ); Cutting off the » f« from fa'ulun) in prosody (
/ 539/ الثّلم
* Retranchement d'une syllabe( prosodie ); Suppression of a syllable) prosody (
/ 742/ الخرب
* Retranchement d'une syllabe( prosodie ); Suppression of a syllable) prosody (
/ 742/ الخرم
* Retranchement d'une syllabe( prosodie ); Suppression of a syllable) prosody (
/ 743/ الخزل
* Retranchement d'une syllable; Subtract- ing a syllable
/ 561/ الجزل
* Retranchement،( en prosodie ); Retrench- ment،) in prosody (
/ 1096/ الصّلم
* Revelation، inspiration; Revelation، inspiration
/ 1776/ الوحي
* Revision، repetition; Revision، repetition
/ 226/ الإعادة
* Rhetorique; Rhetoric
/ 1230/ علم البلاغة
* Rhetorique; Rhetoric
/ 750/ الخطابة
* Rhumatisme; Rhumatism
/ 1759/ وجع المفاصل
* Rhume، grippe; Influenza، flu
/ 1687/ النّزلة
* Riche; Rich
/ 1255/ الغني
* Richesse، opulence; Richness
/ 1255/ الغنى
* Ridicule، rieur; Ridiculous، laugher
/ 1111/ الضحكة
* Rigidite، immobilite، inertie catatonie; Rigidity، immobility، inertia، catatonia
/ 582/ الجمود
* Rigistre; Register
/ 1359/ الكتاب الحكمي
* Rime; Rhyme
/ 1299/ القافية
* Rime; Rhyme
/ 898/ الرّويّ
* Rime brisee ou renforcee; Broken or reinforced rhyme
/ 445/ التّشريع
* Rime enrichie، implication; Enriched rhyme، implication
/ 251/ الالتزام
* Rime، indice، multiplication; Rhyme، signe، multiplication
/ 1111/ الضّرب
* Rime leonine; Leonine rhyme
/ 454/ التّصريع
* Rire; Laugh
/ 1110/ الضّحك
* Risque، peril; Risk، peril
/ 1249/ الغرر
* Rites du pelerinage; Rites of pilgrimage
/ 1652/ المناسك
* Roc( oiseau fabuleux )، tour) jeu d'echecs (; Roc) fabulous bird (، rook) chess (
/ 849/ الرّخ
* Rotation، orbe، conjonction، aspect; Rotation، orb، conjunction، aspect
/ 433/ التسيير
* Rougeole; Measles
/ 679/ الحصبة
* Rouille، rouillure; Rust
/ 1069/ الصّدأ
* Royaute، royaume، monde spirituel; Kingdom، spiritual world
/ 1642/ الملكوت
* Rubis، saphir، topaze، ame universelle; Ruby، sapphire، topaz، universal soul
/ 1811/ الياقوت
S* Sabeen، Sabeisme; Sabaean
/ 1057/ الصّبائي
* Sage، philosophe; Wiseman، philosopher
/ 701/ الحكيم
* Sagesse، philosophie; Wisdom، philosophy
/ 701/ الحكمة
* Saints dissimules; Hidden saints
/ 1636/ المكتومون
* Sain، valide، nombre entier; Healthy، valid، whole number
/ 1068/ الصحيح
* Salarie; Salaried employee
/ 106/ الأجير
* Salivaire; Salivary
/ 1408/ اللّعابي
* Salut، delivrance، livraison; Salvation، deliverance، delivery
/ 757/ الخلاص
* Sanction، punition، penalite; Sanction، punishment، penalty
/ 557/ الجزاء
* Sang، divertissement; Blood، diversion
/ 1720/ النّفس
* Sang- froid، mansuetude، patience، indul- gence، clemence، magnanimite; Cool، indulgence، patience، clemency، magnanimity
/ 706/ الحلم
* Sans effet; Without effect
/ 1170/ عدم التأثير
* Sante، exactitude، bien- fonde، validite; Health، exactitude، well- founded، validity
/ 1062/ الصّحّة
* Sapin; Fir
/ 954/ سروي
* Satan، diable; Satan، devil
/ 1051/ الشّيطان
* Satan، diable، obesession، hantise، mau- vaise pensee; Satan، devil، obsession، scruple، bad thought
/ 1784/ الوسواس
* Satiete، indigestion; Satiety، satiation، indigestion
/ 263/ الامتلاء
* Satisfaction، resignation; Satisfaction، resignation
/ 1341/ القناعة
* Sauvage، barbarisme، neologisme، gros- sier; Savage، barbarism، neologism، unrefined
/ 1776/ الوحشي
* Savoir، science، connaissance; Knowledge، science، understanding
/ 1219/ العلم
* Scansion des vers; Scanning، scansion of the verse
/ 499/ التّقطيع
* Sceptre، crosse; Sceptre، stick، butt end
/ 607/ چ وكان
* Science de Hadith; Science of Hadith
/ 1230/ علم الحديث
* Science des dons divins; Science of divine gifts
/ 1231/ علم الموهبة
* Science du Ciel et du Monde( partie de la physique ); Science of de Caelo et
Mundo،( part of physics )
/ 1231/ علم السّماء والعالم
* Science plus generale; More general science
/ 1230/ العلم الأقدم
* Science universelle( metaphysique ); Uni- versal science) metaphysics (
/ 1231/ العلم الكلّي
* Scie، prisme; Sawn، prism
/ 1657/ المنشور
* Sechage de la viande; Meat drying
/ 446/ التشريق
* Secheresse; Dryness
/ 916/ زهد خشك
* Secheresse، aridite; Dryness، aridity
/ 567/ الجفاف
* Secheresse، dessechement; Dryness، aridity
/ 1811/ اليبوسة
* Seconde; Second
/ 536/ الثّانية
* Secret، cache، occulte، esoterique; Secret، hiddeen، occult، esoteric
/ 755/ الخفي
* Secret، coeur; Secret، heart
/ 943/ السّرّ
* Secte، dogme، religion; Sect، dogma، religion
/ 1639/ الملّة
* Secte qui professe l'anthropomophis me; Sect professing the anthropomorphism( Al- Moshabbiha) sect )
/ 1545/ المشبّهة
* Secte qui professe l'anthropomorphi sme; Sect following the anthropomorphism( Al- Mojassamiya) sect )
/ 1473/ المجسّمية
* Section، segment; Section
/ 1326/ القطاع
* Sedatif; Sedative
/ 1510/ المرخي
* Sediment، residus; Sidiment، remainder
/ 1254/ الغمام
* Sediment، residus، deposition; Sediment، deposit، remainder
/ 861/ الرّسوب
* Semantique; Semantic
/ 787/ الدّلالة
* Semblable، pareil; Similar، peer
/ 1781/ الوزني
* semblable، proverbe; Similar، proverb
/ 1449/ المثل
* Semi- verbe( participe، adjectif ); Semiverb) past and present participle، adjective (
/ 1005/ شبه الفعل
* Sempiternel، eternel; Eternal
/ 143/ الأزلي
* Sensation; Sensation
/ 111/ الإحساس
* Sens commun; Sensus communis
/ 664/ الحسّ المشترك
* Sens d'une phrase، contenu; Meaning of a sentence، content
/ 1563/ مضمون الجملة
* Sens figure; Figurative meaning
/ 688/ الحقيقة القاصرة
* Sens figure، metaphore; Figurative expression
/ 1456/ المجاز
* Sensible; Sensible
/ 1487/ المحسوس
* Sensible; Sensible
/ 673/ الحسّي
* Sens incomplet; Incomplete sens
/ 618/ الحامل الموقوف
* Sens incomplet mais sous- entendu; In- complete but implied sens
/ 618/ الحامل الموقوف المتولّد
* Sens sensation; Sense، Sensation
/ 662/ الحسّ
* Sens، signification، concept، signifie; Meaning، significance، concept
/ 1600/ المعنى
* Sentence، jugement، arret، destin، sort، accomplissement، execution، juridiction; Judgement، decision، sentence، destiny، accomplishment، execution، judgeship
/ 1323/ القضاء
* Sentiment، sensation; Feeling، sensation
/ 1033/ الشّعور
* Separation; Separation
/ 236/ الإفراد
* Separation; desunion; Separation،
disunion
/ 1266/ الفراق
* Separation، distinction، contraste; Se- paration، distinction، contrast
/ 1607/ المفارقة
* September; September
/ 297/ ايلول
* Serf، esclave; Serf، slave
/ 1341/ القنّ
* Serieux; Serious
/ 552/ الجدّ
* Serment; Oath
/ 1315/ القسامة
* Serment; Oath
/ 1316/ القسم
* Serment accepte; Agreed oath
/ 1661/ المنعقدة
* Serment، prestation de serment; Oath، taking the oath
/ 706/ الحلف
* Serment se terminant par la malediction; Oath ending by a malediction
/ 1408/ اللّعان
* Sermon; Sermon
/ 752/ الخطبة
* Sermon، bonnes paroles; Sermon، good words
/ 975/ السّمعة
* Serrement des mains; Handshake، shak- ing hands
/ 1554/ المصافحة والتّصافح
* Servante des sciences( la logique ); Ser- vant of sciences) logic (
/ 729/ خادم العلوم
* Service، activite، fonction; Service، activ- ity، function
/ 740/ الخدمة
* Serviteur du compatissant; Servant of the compassionate
/ 1162/ عبد الرحيم
* Serviteur du Genereux; Servant of the Generous
/ 1163/ عبد الكريم
* Serviteur du Puissant; Servant of the Mighty
/ 1162/ عبد العزيز
* Serviteurs de Dieu; Servants of God
/ 1161/ العبادلة
* Siege، blocus; siege، blockade
/ 679/ الحصار
* Signe، effet، nouvelle; Sign، effect، news
/ 98/ الأثر
* Signe predominant du zodiaque; Predo-
minant sign of the zodiac
/ 1504/ المدير
* Signe zodiacal، horoscope، maison de l'astre; Astrological house، sign of the zodiac، horoscope
/ 682/ حظوظ الكوكب
* Signifiant، preuve; Signifier، signifiant، proof
/ 780/ الدّال
* Signification du texte، exegese، explica- tion; Signification of the text، exegesis، explication
/ 793/ دلالة النّص
* Signification evidente des lettres de l'alphabet; Obvious signification of the letters of the alphabet
/ 1248/ الغرائز
* Signification، sens، semantique، rhetori- que; Meaning، significance، semantics، rhetoric
/ 1573/ المعاني
* Signifie; Signified، signifie
/ 1502/ المدلول
* Silence، pause; Silence، pause
/ 959/ السّكت
* Silencieux، indigent; Silent، indigent
/ 1538/ المسكين
* Similitude، analogie، ressemblance; Simi- litude، analogy، ressemblance
/ 1004/ الشّبه
* Similitude، ressemblance; Similarity، resemblance
/ 1544/ المشاكلة
* Simple، singulier، particulier; Singular، simple، particular
/ 1608/ المفرد
* Singulier، etrange، anormal، irregulier; Singular، strange، abnormal، irregular
/ 1000/ الشّاذ
* Sinus، cosinus; Sine، cosine
/ 605/ الجيب
* Situation، position، attitude; Situation، position، attitude
/ 1794/ الوضع
* Siun( mois du calandrier juif ); Siun) a month of the Jewish calender (
/ 994/ سيون
* Skibsinje- Ay( mois turc ); Skibsinje- Ay
( Turkish month )
/ 959/ سكبسنج آي
* Societe، association; Society، association
/ 1026/ الشّركة
* Soleil; Sun
/ 1043/ الشّمس
* Solide، inflexible، defectif; Solid، inflex- ible، defective
/ 545/ الجامد
* Solidite، robustesse; Solidity، robustness
/ 1080/ الصّلابة
* Solitude، isolement; Solitude، loneliness
/ 1180/ العزلة
* Solitude، lieu solitaire; Solitude، lonely place
/ 764/ الخلوة
* Sollicitation; Solicitation
/ 254/ الالتماس
* Solstice، ligne equinoxiale; Sollstice، Equinoctial line
/ 777/ دائرة معدّل النهار
* Solution، dissolution، huile de sesame; Solution، dissolution، sesame oil
/ 703/ الحلّ
* Sommaire، global، total; Summary، whole، total
/ 1474/ المجمل
* Sommeil; Sleep
/ 1734/ النّوم
* Sommeil; Sleep
/ 766/ خواب
* Sommeil; Sleep
/ 923/ السّبات
* Sommeil leger، somme; Light sleep، nap، doze، shumber
/ 1735/ النّوم المتململ
* Somme، totalite; sum، totality
/ 1477/ المجموع
* Sondage; Sounding
/ 926/ السّبر
* Sophisme; Sophism
/ 1033/ الشّغب
* Sophisme; Sophism
/ 957/ السّفسطة
* Sophisme، relativisme، subjectivisme; Sophism، relativism، subjectivism
/ 1239/ العندية
* Sophisme، syllogisme sophistique، eris- tique; Sophism، sophistic syllogism، eristic
/ 1602/ المغالطة
* Sophiste، propositions alternatives( l'une
est vraie، l'autre est fausse ); Sophist، alternative propositions( one is true، the other is false (
/ 1239/ العنادية
* Sorcellerie، magie; Witchcraft، magic
/ 994/ سيميا
* Sortie، exode; Exit، exodus
/ 743/ الخروج
* Sottise، legerete; Stupidity، lightness
/ 958/ السّفه
* Souffrance، passion; Suffering، passion
/ 1490/ المحنة
* Soufisme( mysticisme ); Soufism) mysticism (
/ 456/ التّصوّف
* Souhait; Wish
/ 509/ التّمنّي
* Soupcon، suspicion; Suspicion
/ 1005/ الشّبهة
* Soupcon، suspicion، opinion، idee، pre- somption; Suspicion، opinion، idea، pre- sumption، assumption
/ 1153/ الظّن
* Souplesse، flexibilite; Flexibility، suppleness
/ 1418/ اللّين
* Source de la vie; Source of life
/ 1244/ عين الحياة
* Soustraction; Substraction
/ 1130/ الطّرح
* Soutenance، entraide، escalvage; Parti- sanship، support، slavery
/ 1668/ الموالاة
* Souvenir، renommee; Remembrance، reputation
/ 825/ الذّكر
* SPASME، Crispation; Spasm، crispation
/ 449/ التّشنج
* Spatialisation( occuper un espace ); Spa- tialization) to occupy a space (
/ 394/ التحيّز
* Spectre، fantome، vision، apparition، fantasme، hallucination; Spectre، ghost، vision، fantasy، hallucination
/ 770/ الخيالات
* Speculation، concurrence، echange; Spec- ulation، competition، exchange
/ 1559/ المضاربة
* Sperme; Pre- seminal fluid، semen
/ 1504/ المذي
* Sperme; Sperm
/ 1663/ المني
* Sperme; Sperm
/ 1777/ الودي
* Sphere celeste; Celestial sphere
/ 1361/ كرة الكوكب
* Sphere celeste; Celestial sphere
/ 1654/ منتهى الإشارات
* Sphere celeste; Celestial sphere
/ 1667/ الموافق المركز
* Spirituel; Spiritual
/ 885/ روحاني
* Spontaneite، improvisation; Spontaneity، improvisation
/ 318/ بديهة
* Stabilite، permanence; Stability، permanence
/ 536/ الثّبات
* Stable، permanent، etoiles fixes، immu- able; Stable، permanent، fixed stars
/ 536/ الثّابت
* Stade de l'homme parfait; Stage of perfect man
/ 1509/ مرتبة الإنسان الكامل
* Stade divin; Divine stage
/ 1508/ المرتبة الإلهية
* Stade، position; Level، stage، position
/ 1623/ المقام
* Stage de l'unicite; Stage of unity
/ 1509/ المرتبة الأحدية
* Stature، devotion; Stature، devotion
/ 1299/ قامت سزاي
* Stimulant، tonifiant، roboratif; Fortifying، tonic
/ 1633/ المقوّي
* Stupeur، distraction; Stupor، distraction
/ 832/ الذّهول
* Stupidite، idiotie; Stupidity، idiocy
/ 1164/ العته
* Style، maniere; Style، manner
/ 1052/ شيوه
* Subjectif( qui appartient au sujet de la phrase ); Subjective) belonging to the subject of the sentence (
/ 83/ الابتدائي
* Substance، essence; Substance، essence
/ 602/ الجوهر
* Substances superieures( corps celestes et esprits ); Superior substances) heavenly bodies and spirits (
/ 601/ الجواهر العلوية
* Substitues; Substituted
/ 87/ الأبدال
* Substitution; Substitution
/ 86/ الإبدال
* Substitution، inversion; Substition، hester- on porteron،
/ 377/ التّبديل
* Subtilisation; Subtilisation
/ 283/ الإنضاج
* Succession، hadith attribue a un compa- gnon du prophete; Succession، hadith attributed to a companion of the prophet
/ 521/ التّواتر
* Succession، synonymie; Succession، synonymy
/ 406/ الترادف
* Sucement، onomancie، art devinatoire; Sucking، onomancy، fortune telling
/ 862/ الرّشف
* Suintement، exsudation، suage; Oozing، sweating، exudation
/ 1179/ العرق المدني
* Suites; Sequences
/ 1414/ اللّواحق
* Suivant، ulterieur; Late، following، next، ulterior
/ 1399/ اللاحق
* Sujet، agent; Subject، agent
/ 1261/ الفاعل
* Sultan du monde; Sultan of the world
/ 968/ سلطان جهان
* Supension de la transitivite d'un verbe، suspension du renvoi( Isnad ); Supension of the transitivity of a verb، suspension of the reference) Isnad (
/ 488/ التعليق
* Superficie، alteration، art de predire l'avenir، voyance; Area، alteration، art of predicting the future، clairvoyance
/ 504/ التّكسير
* Superficie، etendue; Area، space
/ 1525/ المساحة
* Superficie، quadrilatere، parallelo- gramme; Area، surface، quadrilateral، parallelogram
/ 1537/ المسطّح
* Superflu( en prosodie ); Superfluous) in prosody (
/ 1532/ المستزاد
* Superiorite zodiacale; Zodiacal superiority
/ 174/ الاستيلاء
* Supplement، surplus، butin، batard; Sup- plement، surplus، spoils، booty، bastard
/ 1721/ النّفل
* Support unique de toute connaissance; lonely support of all knowledge
/ 1535/ مستند المعرفة
* Suppositoires; Suppositories
/ 1490/ المحمولات
* Suppression، cuisse; Cancelling، thigh
/ 908/ الزّلل
* Suppression de deux syllabes( en proso- die ); Suppression of two syllables) in prosody (
/ 1193/ العقص
* Suppression de deux voyelles( en proso- die ); Fall of two vowels) in prosody (
/ 1334/ القطف
* Suppression de plusieurs syllabes( en prosodie ); Fall of many syllables) in prosody (
/ 1322/ القصم
* Suppression d'une lettre( en prosodie ); Cutting a letter) in prosody (
/ 1143/ الطّي
* Suppression d'une lettre en prosodie; Cutting of a letter in prosody
/ 1802/ الوقص
* Suppression d'une syllable( en prosodie ); Suppression of a syllable) in prosody (
/ 1185/ العضب
* Suppression d'une voyelle; Suppression of a vowel
/ 1182/ العصب
* Suppression( en prosodie ); Suppression) in prosody (
/ 1359/ الكبل
* Suppression، infixe; Cancellation، infix
/ 905/ الزّحاف
* Supprime، raye; Canceled، omitted
/ 1486/ المحذوف
* Surdite; Deafness
/ 1132/ الطّرش
* Surface entouree par deux cercles; Sur- face surrounded by two circles
/ 955/ السّطح المطوق
* Surfaces equivalentes ou semblables; Equivalent surfaces
/ 955/ السّطوح المتشابهة
* Surfaces symetriques ou proportion- nelles; Symetric or proportional surfaces
/ 956/ السّطوح المتكافئة الأضلاع
* Surface، superficie; Surface، area
/ 954/ السّطح
* Surmenage، equisement; Fatigue
/ 234/ الإعياء
* Surnaturel، prodige; Supernatural، prodigy
/ 1601/ المعونة
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2037 \ G\ 200 siacnarF xednI\ G\ 000 ..... ص: 1957
1601/ المعونة
* Surnom، metonymie; Surname، metonymy
/ 1390/ الكنية
* Surnom، sobriquet; Surname، sobriquet
/ 1413/ اللّقب
* Surplus، annexe، prolixite; Surplus، annex، prolixity
/ 505/ التّكميل
* Surplus، superflu، adverbe، participe; Surplus، superfluous، adverb، participle
/ 1278/ الفضلة
* Surveillance، controle; Surveillance، control
/ 1573/ المعانقة
* Surveillance، controle، observation; Sur- veillance، control، observation
/ 1506/ المراقبة
* Survie; Survival
/ 342/ البقاء
* Syllabe، strophe; Syllable، stanza
/ 1631/ المقطع
* Syllepse; Syllepsis
/ 1007/ شبيه الاشتقاق
* Syllepse; Syllepsis
/ 1485/ محتمل الضّدين
* Syllepse; Syllepsis
/ 303/ الإيهام
* Syllepse; Syllepsis
/ 857/ رديف المعنيين
* Syllepse، paronomase; Syllepsis، paronomasia
/ 530/ التورية
* Syllepse، polysemie; Syllepsis، polysemy
/ 835/ ذو المعنيين
* Syllepse، polysemie; Syllepsis، polysemy
/ 836/ ذو الوجهين
* Syllogisme; Syllogism
/ 1347/ القياس
* Syllogisme compose; Compound syllogism
/ 1354/ القياس المركّب
* Syllogisme compose، polysyllogisme، so- rites d'Aristote; Composed syllogism، polysyllogism، Aristotelian sorites
/ 1612/ مفصول النّتائج
* Syllogisme compose، sorite; Composed syllogism، sorite
/ 1670/ موصول النتائج
* Syllogisme، consideration، tirer une le- con; Syllogism، consideration
/ 227/ الاعتبار
* Syllogisme d'origine; Origin syllogism
/ 213/ أصل القياس
* Syllogisme par analogie; Syllogism by analogy
/ 519/ تنقيح المناط
* Syncope( diastole et systole ); Fainting) diastole and systole (
/ 348/ البواده
* Syncope، evanouissement; Syncope، fainting
/ 234/ الإغماء
* Synecdoque; Synecdoche
/ 1462/ المجاز المشهور
* Synecdoque، langage metaphorique، de- vinette; Synecdoche، metaphoric lan- guage، riddle
/ 1408/ اللّغز
* Synonymie; Synonymy
/ 447/ التّشكيك
* Syntaxe، grammaire; Syntax، grammar
/ 1684/ النّحو
* Synthese، composition، combinaison; Synthesis، composition، combination
/ 423/ التركيب
T* Table astronomique، horoscope; Astro- nomical table، horoscope
/ 917/ الزّيج
* Table preservee، table divine; Preserved tablet، divine tablet
/ 1415/ اللّوح المحفوظ
* Tache de rousseur; Freckles
/ 1375/ الكلف
* Taches sur la peau ou de rousseur; Freckle
/ 323/ البرش
* Tact، habilite; Tact، smartness
/ 672/ حسن المطلب
* Talisman; Talisman
/ 1138/ الطّلسم
* Tamuz( Juillet dans le calandrier juif ); Tamuz) July in Hebrew calender (
/ 508/ تمز
* Tangence، contiguite; Tangency، contiguity
/ 1644/ المماسّة
* Taverne; Tavern
/ 740/ الخرابات
* Taverne; Tavern
/ 765/ خمخانة
* Taxe aumoniere، dime، purete; Charity tax، tithe، purety
/ 907/ الزكاة
* Telepathie; Telepathy
/ 254/ التقاء الخاطرين
* Temoignage; Testimony
/ 1043/ الشّهادة
* Temoin، exemple; Witness، example
/ 1002/ الشّاهد
* Temple; Temple
/ 309/ بتكده
* Temps; Time
/ 1447/ المتى
* Temps; Time
/ 1801/ الوقت
* Temps d'immaturite; Time of immaturity
/ 83/ الابتداء الكلّي
* Temps fixe، lieu de proscription; Ap- pointed time، deadline place of proscription
/ 1673/ الميقات
* Temps، maintenant، present; Time، now، present
/ 74/ آن
* Temps، moment; Time، moment
/ 909/ الزّمان
* Temps، moment، duree; Time، moment، duration
/ 728/ الحين
* Temps، siecle، age، epoque، eternite، millenaire; Time، century، age، period، eternity، millennium
/ 799/ الدّهر
* Tenant- lieu; One who takes the place of another
/ 314/ البدل
* Terme، l'heure de la mort، destin; Term، death time، destiny
/ 102/ الأجل
* Terme majeur; Major term
/ 1358/ الكبرى
* Terrain، logis، mobilier، biens mobiliers ou immobiliers; Piece of land، site، dwelling، personal property or real estate
/ 1192/ العقار
* Terre basse، perigee; Low earth، perigee
/ 681/ الحضيض
* Terre domaniale، domaine public; Public property، public domain، no man's land
/ 1672/ ميان ديهي
* Testament، legs; Testament، legacy
/ 1794/ الوصيّة
* Tete، capital، sommet; Head، capital، top
/ 839/ الرأس
* Texte; Text
/ 1695/ النّصّ
* Texte، vocabulaire; Text، vocabulary
/ 1446/ المتن
* Theodicee، attribution de toute perfec- tion a Dieu et de tout mal a l'homme; Theodicy، attribution of every perfection to God and every misdeed to man
/ 682/ حفظ عهد الرّبوبية
* Theologie rationnelle musulmane; Mos- lem rational theology
/ 1231/ علم النّظر والاستدلال
* Tibath( mois du calendier juif ); Tibath) a month in Hebrew calender (
/ 1143/ طيبث
* Tichri( octobre dans le calandrier juif ); Tishri) october in Hebrew calender (
/ 445/ تشرى
* Tir mah( mois persan ); Tir mah) Persian month (
/ 535/ تيره ماه
* Titre; Title
/ 1241/ العنوان
* Total، resultat، produit، reste; Total، result، product، remainder
/ 610/ الحاصل
* Touba( mois egyptien ); Tuba) Egyptian month (
/ 1141/ طوبى
* Toucher، contact; Touch، contact
/ 1413/ اللّمس
* Toufsanj Ay( mois turc ); Tufsanj Ay) Turkish month (
/ 1141/ طوفسنج آي
* Tour، constallation، signes du zodiaque; Tower، constallation، Zodiac
/ 320/ البرج
* Tous les aspects; All aspects
/ 1131/ الطّرد والعكس
* Touth( mois egyptien ); Touth) Egyptian month (
/ 527/ توث
* Toux; Cough
/ 743/ الخزف
* Tradition du prophete abandonnee; Abandonded prophetic tradition
/ 1436/ المتروك
* Tradition، imitation; Tradition، imitation
/ 500/ التّقليد
* Tradition prophetique contestee; Dis- puted prophetic tradition
/ 1562/ المضطرب
* Tradition prophetique defectueuse; De- fective prophetic tradition
/ 1593/ المعلّل
* Tradition prophetique incontestee، no- toire; Undisputed prophetic tradition، notorious
/ 1551/ المشهور
* Tradition prophetique ou tous les narra- teurs sont mentionnes; Prophetic tradi- tion where all the narrators are mentioned
/ 1599/ المعنعن
* Tradition prophetique problematique; Problematic prophetic tradition
/ 1592/ المعضل
* Tradition prophetique qui a subi une modification; Prophetic tradition which suffered a modification
/ 1501/ المدرج
* Tradition prophetique، rapportee par Bukhari et Muslem; Prophetic tradition mentionned by Bukhary and Muslem
/ 1443/ المتّفق عليه
* Traduction; Translation
/ 414/ التّرجمة
* Trait d'esprit، ame raisonnable ou pen- sante; Witticism، soul، reason، stroke of inspiration
/ 1407/ اللّطيفة
* Traite des phrases divinatoires( art de predire l'avenir ou de la bonne aventure avec les lettres des l'alphabet )، onoman- cie; Textbook of devinatory sentences) art of telling the future or the good fortune with the letters of the alphabet (
/ 582/ الجمّل الكبير
* Traitement، conduite، transaction; Treat- ment، conduct، transaction
/ 1573/ المعاملة
* Transaction; Deal
/ 1080/ الصّفقة
* Transfert d'une creance sur un tiers; Transference of a debt to a third
/ 720/ الحوالة
* Transfiguration; Transfiguration
/ 945/ سرائر الرّبوبية
* Transformation; Transformation
/ 106/ الإحالة
* Transformation; Transformation
/ 145/ الاستحالة
* Transmission، transcription، traduction; Transmission، transcription، translation
/ 1725/ النّقل
* Transparent; transparent
/ 1036/ الشّفّاف
* Transpiration sueur، arack( boisson ); Transpiration، arack) drink (
/ 1179/ العرق
* Tres celebres Abdullahs; Most famous Abdullahs
/ 1161/ العبادلة
* Triangle droit; Right triangle
/ 1041/ شكل العروس
* Triangle isocele; Isoseles triangle
/ 1041/ الشّكل المأموني
* Triangle، jus de raisin; Triangle، grape juice
/ 1452/ المثلّث
* Triangle scalene; Scalene triangle
/ 1041/ الشّكل الحماري
* Triangle spherique droit; Right spherical triangle
/ 1041/ الشّكل المغني
* Triangulation، trinite; Triangulation، trinity
/ 379/ التّثليث
* Tribut، capitation، impot financier; Tri- bute، capitation، tax
/ 561/ الجزية
* Tristesse، chagrin، allegresse، joie، pas- sion; Sadness، sorrow، joy، passion
/ 1757/ الوجد
* Tromperie; Deceit
/ 303/ إيهام العكس
* Trone; Throne
/ 1171/ العرش
* Trouble de la vue; Trouble of the sight
/ 929/ السّبل
* Trouvaille، objet trouve par terre; Find- ing، waif، find
/ 1413/ اللّقطة
* Tumefaction، renflement; Tumefaction، swelling
/ 1779/ الورم
* Tumeur، abces; Tumour، abscess
/ 741/ الخراج
* Tumeur qui se forme sous sous la langue; Tumour under the tongue
/ 1119/ ضفدع اللسان
* Tyran، despote; Tyrant، despot
/ 307/ الباغي
U* Ulceration; Ulcerous
/ 1631/ المقرّح
* Ulcere، abces; Ulcer، abcess
/ 780/ الدّبيلة
* Ulcere phagedenique; Phagedena ulcer
/ 250/ الأكلة
* Ulcere، plaie; Ulcer، sore
/ 1314/ القرحة
* Un douzieme d'un jour، temps; One twelfth of a day، time
/ 607/ چ اغ
* Unicite; Unicity
/ 110/ الأحدية
* Unification، calembour، paronomase; Unification، pun، paronomasia
/ 386/ التّجنيس
* Union avec division( figure de rhetor- ique ); Union with division) rhetoric figure (
/ 575/ الجمع مع التّقسيم
* Union avec separation et division( figure de rhetorique ); Union with separation and division) rhetoric figure (
/ 575/ الجمع مع التفريق والتّقسيم
* Union avec separation( figure de rhetor- ique ); Union with separation) rhetoric figure (
/ 575/ الجمع مع التفريق
* Union، conjonction de deux astres، visite des lieux saints et pelerinage; Union،
conjunction of two stars، visit of holy places and pilgrimage
/ 1313/ القران
* Union de l'union( cumul de l'union et de la separation ); Union of the union) gethering union and separation (
/ 575/ جمع الجمع
* Union، determination، voisinage; Union، determination، neighbourhood
/ 100/ الاجتماع
* Union du semblable et du different( figure rhetorique ); Union of the same and the different) rhetoric figure (
/ 576/ جمع المؤتلف والمختلف
* Union، fusion; Union
/ 91/ الاتّحاد
* Union، monotheisme، unicite; Union، momotheism، unicity
/ 528/ التّوحيد
* Uniques، incomparables; Unique، incomparable
/ 1265/ الفرائد
* Unite، unicite; Unity، unit، union
/ 1773/ الوحدة
* Universale; Universale
/ 271/ الأمور الاعتبارية
* Universel; Universal
/ 1370/ الكلّ
* Universel، general; Universal، general
/ 1376/ الكلّي
* Universel، unificateur، livre general، concision، rassembler، collecteur; Uni- versal، unifying، general book، concision، gathering، collector
/ 545/ الجامع
* Univoque; Univocal
/ 1419/ المؤقّت
* Urticaire; Urticaria
/ 1028/ الشّرى
* Uruscopie( determination de la densite de l'urine ); Uruscopy) determination of the density of urine (
/ 491/ التّفسرة
* Usage، coutume، tradition، convention; Use، custom، tradition، convention
/ 1179/ العرف
* Usuel، oral; Usual، oral
/ 971/ السّماعي
* Utile، significatif; Useful، significative
/ 1619/ المفيد
* Utilite، jouissance، faire le pelerinage et la »umra« en un seul voyage; Utility، enjoyment، going on the pilgrimage and the » umra« in one travel
/ 506/ التّمتّع
V* Valeur; Value
/ 1356/ القيمة
* Valeur de bail; Ad valorem، lease value
/ 1356/ القيمي
* Vapeur; Steam
/ 311/ البخار
* Variable، declinable; Declinable، variable
/ 1472/ المجرى
* Variable، declinable; variable، declinable
/ 1657/ المنصرف
* Varice; Varix
/ 809/ الدّوالي
* Variole، petite verole; Smallpox، variola
/ 552/ الجدري
* Veau d'un an; One year calf
/ 378/ التبيع
* Vegetal; Vegetable
/ 1681/ النّبات
* Veille، vigilance; Wakefullness، watchfulness
/ 985/ السّهر
* Veine cave; Vena cava
/ 106/ الأجوف
* Vent de l'est; Wind of the east
/ 1056/ الصّبا
* Vent d'ouest; west wind
/ 780/ الدّبور
* Vente; Sale
/ 354/ البيع
* Vente a pourcentage fixe; Sale with fixed percentage
/ 1505/ المرابحة
* Vente a terme، pret sans interet; Forward sale، loaning without interest
/ 1244/ العينة
* Vente au hasard de l'epoque anteislami- que; Sale by chance dated from the pre-
/ 1646/ المنابذة
* Islamic epoch* Vente a un prix inferieur au prix de cout; Sale under the coast price
/ 1800/ الوضيعة
* Vente en bloc; Wholesale، deal
/ 1518/ المزابنة
* Vente par attouchement; Sale by touching
/ 1639/ الملامسة
* Vent favorable; Favourable wind
/ 1016/ الشّرط
* Vent، gaz، panaris; Wind، air، gas، Whitlow
/ 900/ الرّيح
* Vent، raison، intellect; Wind، reason، intellect
/ 1194/ العقل
* Ventre، abdomen; Stomach، abdomen
/ 601/ الجوف
* Verbe، action; Verb، deed، action
/ 1280/ الفعل
* verbe au passif; Passive verb
/ 1281/ فعل ما لم يسمّ فاعله
* Verbe compose de 3 consonnes; Verb composed of three consonants
/ 539/ الثّلاثي
* Verbe declinable، variable; Declinable verb، variable
/ 1441/ المتصرّف
* Verbe defectif; Defective verb
/ 1575/ المعتلّ
* Verbe defectif; inacheve، imparfait; De- fective verb، unaccomplished، imperfect
/ 1680/ الناقص
* Verbe derive; Derivative verb
/ 1564/ المطابق
* Verbe intransitif; Intransitive verb
/ 1295/ القاصر
* Verbe qui montre le radical d'un autre verbe; Verb which shows the radical of another one
/ 1602/ المغالبة
* Verbe renferment deux lettres faibles( voyelles ); Verb including two weak letters) vowels (
/ 1412/ اللّفيف
* Verbes particuliers; Particular verbs
/ 1495/ المخصوص
* Verbe transitif; Transitive verb
/ 1470/ المجاوز
* Verbe transitif; Transitive verb
/ 474/ التّعدّي
* Verbe transitif، realite، reel، effectif; Transitive verb، reality، real، effective
/ 1752/ الواقع
* Verdict، jugement، gouvernement، pou- voir; Verdict، judgement، govermment، power
/ 693/ الحكم
* Verification des preuves; Verification of proofs
/ 402/ التدقيق
* Verification، realisation، manifestation divine; Verification، realization، divine manifestation
/ 392/ التّحقيق
* Verite des verites، le soi unique et universel; Truth of truthes، unique and universal self
/ 688/ حقيقة الحقائق
* Verite، justesse; Truth، correctness
/ 1070/ الصّدق
* Verite linguistique، justesse linguistique; Linguistic truth، linguistic justness
/ 691/ الحقيقة اللّغوية
* Verite rationnelle; Rational truth
/ 690/ الحقيقة العقلية
* Verite، realite، droit، certitude; Truth، reality، right، certainty
/ 682/ الحقّ
* Verite، sens propre; Truth، true meaning
/ 684/ الحقيقة
* Verrue; Wart، verruca
/ 543/ الثّؤلول
* Vers a double rime; Line with double rhyme
/ 834/ ذو القافيتين
* Vers complet et entier; Complete line
/ 1752/ الوافي
* Verset، signe; Verse، signe
/ 75/ الآية
* Versification; Versification
/ 426/ تركيب بند
* Versification de la prose; Versification of the prose
/ 1710/ نظم النّثر
* Vers libre; Blank or free verse
/ 1559/ المصمت
* Vertebre، paragraphe; Vertebra، paragraph
/ 1281/ الفقرة
* Vertige، etourdissement، mal de mer; Vertigo، blackout، dizziness، seasickness
/ 808/ الدّوار
* Verttige، tournoiement، trouble de vue; Vertigo، whirling، trouble of the sight
/ 941/ السّدر
* Vertu، chastete; Vertue، chastity
/ 1192/ العفّة
* Vetement، habit، equivoque، confusion; Dress، wearing، ambiguity، confusion
/ 1402/ اللّبس
* Vetement، habit، robe، devoilement، manifestation; Dress، clothes، robe، un- veilling، manifestation
/ 854/ الرّداء
* Viager; For life
/ 1233/ العمرى
* Vie; Life
/ 721/ الحياة
* Vie; Life
/ 913/ زندگى
* Vieil homme; Old man
/ 359/ پ ير
* Vieille femme، vieillard; Old woman، old man
/ 1165/ العجوز
* Vierge; Virgin
/ 342/ البكر
* Vignoble، olivaie; Grapevine
/ 1362/ الكرم
* Vil، ignoble، bon marche; Mean، vile، cheap
/ 744/ الخسيس
* Vin capiteux; Heady wine
/ 582/ الجمهوري
* Vin، gout، jouissance، joie; Wine، taste، enjoyment، joy
/ 1672/ مي
* Violation، infamie، perfidie; Violation، perfidy
/ 286/ الإهانة
* Visage; Face
/ 898/ روي
* Visage، existence، notable; Face، exis- tence، notable
/ 1759/ الوجه
* Viscosite; Viscosity
/ 1405/ اللزوجة
* Vision، don; Vision، donation
/ 1752/ الواقعة
* Vision، reverie، fantasme، reve; Vision، reverie، fantasm، dream
/ 886/ الرؤيا
* Visite d'un lieu peuple، visite des lieux saints( Mecque ); Visit of an inhabited place، visit of holy places) Makka (
/ 1233/ العمرة
* Vivification، resurrection; Vivification، resurrection
/ 114/ الإحياء
* Vocalisation de la »hamza«; Vocalization of the » hamza«
/ 432/ التسهيل
* Voeu; Vow
/ 1685/ النّذر
* Voie brulee; Combust way
/ 1134/ الطّريقة المتحرّفة
* Voile; Veil
/ 764/ الخمار
* Voile، cloison، diaphragme; Veil، barrier، diaphragm
/ 620/ الحجاب
* Voile، masque; Veil، mask
/ 1069/ الصّداء
* Voile، obstacle; Veil، obstacle
/ 1723/ النّقاب
* Voiles، rideaux; Veils، curtains
/ 929/ الستائر
* Voisin; Neighbour
/ 544/ الجار
* Voix; voice
/ 1098/ الصّوت
* Voix passive; Passive voice
/ 1616/ مفعول ما لم يسمّ فاعله
* Vol; Theft
/ 121/ الأخذ
* Vol; Theft
/ 946/ السّرقة
* Volontaire; Volontay
/ 307/ بازوي
* Volonte; Will
/ 131/ الإرادة
* Volonte; Will
/ 1553/ المشيئة
* Volume; Volume
/ 622/ الحجم
* Vomissement; Vomitting
/ 171/ الاستفراغ
* Vomissement، suppression de la copule;
Vomiting، suppression of the copula
/ 392/ التّحليل
* Vomissement، vidage; Bringing up
/ 156/ الاستظهار
* Voyage; Joumey، travel
/ 956/ السّفر
* Voyageurs vers Dieu; Travellers toward God
/ 587/ الجنائب
* Voyelle a breve; Short vowel a
/ 1263/ الفتح
* Voyelle de la rime; Vowel of the rhyme
/ 202/ الإشباع
* Voyelles; Vowels
/ 1559/ المصوّتة
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2044 \ G\ 200 siacnarF xednI\ G\ 000 ..... ص: 1957
1559/ المصوّتة
* Vue، consideration، meditation، position، pensee، reflexion; Sight، vision، consid- eration، meditation، position، thought، reflection
/ 1704/ النظر
* Vue، vision; Witnessing، seeing
/ 1545/ المشاهدة
Y* Yatinj- ay( mois turc ); Yatinj- ay) Turkish month (
/ 1812/ يتنج آي
Z* Zenith; Zenith
/ 972/ سمت الرأس
* Zenith، apogee; Zenith، apogee
/ 341/ البعد الأبعد
* Zenith de la Mecque; Zenith of the Mecca
/ 973/ سمت القبلة
* Zenith، puissance zodiacale d'un astre; Zenith، zodiacal force of a star
/ 84/ الابتزاز
* Zeugme; Zeugma
/ 235/ الافتنان
* Zodiaque; Zodiac
/ 1134/ طريقة الشّمس
* zodiaue; zodiac
/ 1361/ كرة الكلّ
* Zodiaque; Zodiac
/ 1486/ محدّد الجهات
* Zodiaque; Zodiac
/ 1644/ الممثّل
* Zodiaque; Zodiac
/ 776/ دائرة البروج
* Zodiaque، horoscope; Zodiac
/ 1473/ مجرى الشمس
* Zone، region; Zone، region
/ 247/ الإقليم
* Zone، zodiaque; Zone، zodiac
/ 165/ المنطقة