المَكتَبَةُ الشَّامِلَةُ السُّنِّيَّةُ

الرئيسية

أقسام المكتبة

المؤلفين

القرآن

البحث 📚

‌ ‌English Index A* 1 st، 2 nd، 4 th، 7 e، - كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم - جـ ٢

[التهانوي]

الفصل: ‌ ‌English Index A* 1 st، 2 nd، 4 th، 7 e،

‌English Index

A* 1 st، 2 nd، 4 th، 7 e، 10 th letters; 1 e، 2 e، 4 e، 7 e، 10 e lettres

/ 287/ اوتاد زمام

* 2 nd parallax; 2 e parallaxe

/ 119/ الاختلاف الثاني

* 3 rd parallax; 3 e parallaxe

/ 119/ الاختلاف الثالث

* Abandonded prophetic tradition; Tradi- tion du prophete abandonnee

/ 1436/ المتروك

* Abandon، desertion; Abandon، lachage

/ 740/ الخذلان

* Abandonment، desertion; Abandon، delaissement

/ 422/ التّرك

* Abandonment، leaving، separation; Abandon، delaissement، separation

/ 1737/ الهجر والهجران

* Aban( octobre; )aban) Octobre (

/ 81/ آبان

* Aberration، distraction; Egarement، aberration

/ 1119/ الضّلال

* Abib( Egyptian month ); Abib) mois egyptien (

/ 91/ أبيب

* Abiqui( Egyptian month ); Abiqui) mois egyptien (

/ 91/ أبيقي

* Ablution، cleanliness; Ablutions، proprete

/ 1800/ الوضوء

* Abolition; Abolition

/ 256/ الإلغاء

* Abortion، descendant، epilepsy; Avorte- ment، descendant، epilepsie

/ 959/ السّقوط

* Abrasion; Abrasion

/ 935/ السّحج

* Absence of vowel، immobilitiy; Absence de voyelle، immobilite

/ 962/ السّكون

* Absolute general proposition; Proposi- tion absolue generale

/ 1772/ الوجودية

* Absolute meaning; Au sens absolu

/ 222/ الإطلاق

* Absolute necessary proposition; Proposi- tion necessaire absolue

/ 1118/ الضّرورية المطلقة

* Absolute proposition، assertoric or cate- goric judgement; Proposition absolue، jugement categorique

/ 778/ الدائمة المطلقة

* Absolute temporary proposition; Propo- sition absolue temporaire

/ 1801/ الوقتيّة

* Absolute، unconditional، whole number; Absolu، inconditionne، nombre entier

/ 1567/ المطلق

* Abstinence، chastity; Abstinence، chastete

/ 112/ الإحصان

* Abstinence، fast of three days; Absti- nence، jeune de trois jours

/ 1105/ صوم الوصال

* Abstract; Abstrait

/ 1472/ المجرّد

* Abstract proposition; Proposition abstraite

/ 831/ الذّهنية

* Abundant water، emanation; Eau abon-

ص: 2045

dante، emanation

/ 1293/ الفيض

* Acceding to the rank of ruler; Acces au pouvoir، avenement

/ 534/ التّولية

* Acceleration، immediate execution of a divorce; Acceleration، execution imme- diate du divorce

/ 518/ التّنجيز

* Accent; Accent

/ 640/ الحذو

* Accentuated letter( prosody ); Lettre accentuee) prosodie (

/ 781/ الدّخيل

* Accentuation; Accentuation

/ 872/ الرّكة

* Acceptance of the point of view of the adversary; Acceptation du point de vue de l'adversaire

/ 1455/ مجاراة الخصم

* Accident; Accident

/ 1171/ العرض

* Accidental; Accidentel

/ 1179/ العرضي

* Accident، separated، abstract; Accident، separe، abstrait

/ 1605/ المفارق

* Accomplishing he prayer، installation; Accomplissement de la priere، installation

/ 241/ الإقامة

* Accuracy، exactitude; Exactitude

/ 1110/ الضّبط

* Accusative case، subjuncctive mood; Accusatif، verbe au subjonctif

/ 1700/ النّصب

* Accusative، figure in geomancy; Accusa- tif، figure en geomancie

/ 1607/ المفتوح

* Acifidication; Acidification

/ 392/ التحميض

* Acquisition، gain; Acquisition، gain

/ 1362/ الكسب

* Acquisition of science; Acquisition de la science

/ 391/ التّحصيل

* Acquittal، settlement، discharge; Acquit- tement a echeance

/ 783/ الدّرك

* Adam، swarthy; Adam، basane

/ 71/ الآدم

* Adding of some letters( one، two or

three ); Addition de quelques lettres( une، deux ou trois (

/ 743/ الخزم

* Additional being، extra existence; Etre supplementaire، existence surajoutee

/ 1151/ الظل

* Addition of a letter at the end of a rhyme; Addition d'une lettre a la fin de la rime

/ 427/ التّسبيغ

* Adherent، follower، disciple novice; As- pirant، disciple، novice

/ 1514/ المريد

* Adjective، attribute، qualification، attri- butive; Adjectif، attribut، epithete، qualification

/ 1711/ النّعت

* Admitted، admitted prophetic tradition، admitted premisses; Accepte، admis، tradition prophetique acceptee، premisses admises

/ 1624/ المقبول

* Admitted premisses or conventional; Premisses admises ou conventionnelles

/ 1552/ المشهورات

* Admitted propositions، presumed propo- sitions; Propositions admises، proposi- tions presumees

/ 1631/ المقرونة بالقرائن

* Adolescent، teenager; Adolescent، pubere

/ 1508/ المراهق

* Adultery; Adultere

/ 912/ الزّنا

* Adultery، prostitution، debauchery; Adul- tere، prostitution، debauche

/ 1274/ الفسوق

* Adult، of age; Adulte، majeur

/ 308/ البالغ

* Ad valorem، lease value; Valeur de bail

/ 1356/ القيمي

* Advance، precedence، priority، develop- ment; Devancement، anteriorite، priorite، developpement

/ 495/ التّقدّم

* Adverb; Adverbe

/ 1146/ الظّرف

ص: 2046

* Advice، devotedness، sincerity; Conseil، devouement، sincerite

/ 1701/ النّصيحة

* Affability، devotion; Affabilite، devotion

/ 1419/ المؤانسة

* Affected; Affige

/ 1255/ غمكسار

* Affectionate، beloved; Afectueux، bien- aime

/ 1664/ مهربان

* Affection، attachment، inclination، love; Affection، inclination، charite، amour، attachement

/ 1481/ المحبّة

* Affection، love; Affection، amour

/ 1664/ مهز

* Affirmation، assertion، corroborration; Affirmation، assertion، corroboration

/ 372/ التأكيد

* Affirmative، positive; Affirmatif، positif

/ 1449/ المثبت

* Affirmative proposition; Proposition affirmative

/ 1669/ الموجبة

* Affix، infix; Affixe، infixe

/ 902/ الزائد

* Age; Age

/ 976/ السّنّ

* Agent; Agent

/ 1160/ العامل

* Agnates( relatives through the father's side ); Proches parents paternels، agnats

/ 1183/ العصبة

* Agnosticism، scepticism; Agnosticisme، scepticisme

/ 1399/ اللاأدرية

* Agreeable pleasant; Agreable، plaisant

/ 1531/ المستحبّ

* Agreed oath; Serment accepte

/ 1661/ المنعقدة

* Agreement; Accord

/ 283/ الانعقاد

* Agreement; Accord، concordance

/ 532/ التّوفيق

* Agreement، concord; Accord، concordance

/ 97/ الاتّفاق

* Agreement of two prophetic traditions;

Concordance de deux traditions prophetiques

/ 1499/ المدبّج

* Air mass، atmospheric mass; Masse d'air، masse atmospherique

/ 1361/ كرة البخار

* Al- Abidiyya( sect ); Al- Abidiyya) secte (

/ 1163/ العبيدية

* Al- Adhiriyya( sect ); Al- Adhiriyya) secte (

/ 1157/ العاذرية

* Al- Afdal( prosody ); Al- Afdal) prosodie (

/ 236/ الأفضل

* Al- Ajarida( sect ); Al- Ajarida) secte (

/ 1164/ العجاردة

* Al- Akhnassiyya( sect ); Al- Akhnassiyya) secte (

/ 123/ الأخنسيّة

* Al Akmal( prosody )، more perfect; Al- Akmal) prosodie (، plus parfait

/ 250/ الأكمل

* Al- Amrawiyya( sect ); Al- Amrawiyya) secte (

/ 1233/ العمروية

* Al- Arid( prosodic metre ); Al- Arid) metre en prosodie (

/ 1180/ العريض

* Al- Awliyaiya( sect ); Al- Awliyaiya) secte (

/ 289/ الأوليائية

* Al- Azariqa( sect ); Al- Azariqa) secte (

/ 142/ الأزارقة

* Al- Babakiyya( sect ); Al- Babakiyya) secte (

/ 306/ البابكية

* Al- Bahchamiyya( sect ); Al- Bahchamiyya) secte (

/ 347/ البهشمية

* Al- Bananiyya( sect ); Al- Bananiyya) secte (

/ 346/ البنانية

* Al- Barghouthiyya( sect ); Al- Barghou- thiyya) secte (

/ 323/ البرغوثية

* Al- Batiniyya( sect ); Al- Batiniyya) secte (

/ 307/ الباطنية

ص: 2047

* Al- Bayhachiyya( sect ); Al- Bayhachiyya) secte (

/ 357/ البيهشيّة

* Al- Bidaiyya( sect ); Al- Bidaiyya) secte (

/ 313/ البدائية

* Al- Bishriyya( sect ); Al- Bishriyya) secte (

/ 336/ البشريّة

* Al- Butriyya( sect ); Al- Butriyya) secte (

/ 309/ البترية

* Al- Dhammiyya( sect ); Dhammiyya) secte (

/ 827/ الذمّية

* Al- Ghassaniyya( sect ); Al- Ghassaniyya) secte (

/ 1253/ الغسّانية

* Al- Ghorabiyya( sect ); Al- Ghorabiyya) secte (

/ 1249/ الغرابية

* Al- Habitiyya( sect ); Al- Habitiyya) secte (

/ 608/ الحابطية

* Al- Hadabiyya( sect ); Al- Hadabiyya) secte (

/ 625/ الحدبية

* Al- Hafsiyya( sect ); Al- Hafsiyya) secte (

/ 682/ الحفصية

* Al- Haliya( sect ); Al- Haliya) secte (

/ 617/ الحالية

* Al- Hamziyya( sect ); Al- Hamziyya) secte (

/ 715/ الحمزيّة

* Al- Harithiyya( sect ); Al- Harithiyya) secte (

/ 609/ الحارثية

* Al- Hashwiyya( sect ); Al- Hachwiyya) secte (

/ 678/ الحشوية

* Al- Hazaj( metre in prosody ); Al- Hazaj) metre en prosodie (

/ 1740/ الهزج

* Al- Hazimiyya( sect ); Al- Hazimiyya) secte (

/ 609/ الحازمية

* Al- Hichamiyya( sect ); Al- Hichamiyya) secte (

/ 1741/ الهشاميّة

* Al- Hubbiyya( sect ); Al- Hubbiyya) secte

mystique )

/ 618/ الحبّية

* Al- Hudhayliyya( sect ); Al- Hudhayliyya) secte (

/ 1740/ الهذيلية

* Al- Huriyya( sect ); Al- Huriyya) secte (

/ 721/ الحورية

* Al- Ibadiyya( sect ); Al- Ibadiyya) secte (

/ 1161/ العبادية

* Al- Ibadiyya( sect ); Al- Ibadiyya) secte (

/ 80/ الإباضيّة

* Al- Ikhbariyya( sect ); Al- Ikhbariyya) secte (

/ 114/ الإخباريّة

* Al- Ilhamiyya( sect ); Al- Ilhamiyya) secte (

/ 257/ الإلهامية

* Al- Imamiyya( sect ); Al- Imamiyya) secte (

/ 260/ الإمامية

* Al- Is'haquiyya( sect ); Al- Is'haquiyya) secte (

/ 176/ الإسحاقية

* Al- Iskafiyya( sect ); Al- Iskafiyya) secte (

/ 177/ الإسكافية

* Al- Iswariyya( sect ); Al- Iswariyya) secte (

/ 200/ الإسواريّة

* Al- Itrafiyya( sect ); Al- Itraffiyya) secte (

/ 222/ الأطرافية

* Al- Ja'fariyya( sect ); Al- Ja'fariyya) secte (

/ 566/ الجعفرية

* Al- Jaheziyya( sect ); Al- Jaheziyya) secte (

/ 544/ الجاحظية

* Al- Jahmiyya( sect ); Al- Jahmiyya) secte (

/ 600/ الجهمية

* Al- Janahiyya( sect ); Al- janahiyya) secte (

/ 587/ الجناحية

* Al- jarudiyya( sect ); Al- Jarudiyya) secte (

/ 544/ الجارودية

* Al- Jarudiyya( sect ); Al- Jarudiyya) secte (

ص: 2048

/ 545/ الجارودية

* Al- Jubaiyya( sect ); Al- Jubaiyya) secte (

/ 548/ الجبّائية

* Al- Kabiyya( sect ); Al- Kabiyya) secte (

/ 1367/ الكعبية

* Al- Kameliyya( sect ); Al- Kameliyya) secte (

/ 1358/ الكاملية

* Al- Khalfiyya( sect ); Al- Khalfiyya) secte (

/ 761/ الخلفية

* Al- Khayyatiyya( sect ); Al- Khatabiyya) secte (

/ 751/ الخطّابية

* Al- Khayyatiyya( sect ); Al- Khayyatiyya) secte (

/ 767/ الخيّاطيّة

* Al- Khazmiyya( sect ); Al- Khazmiyya) secte (

/ 744/ الخزمية

* Al- Kiramiyya( sect ); Al- Kiramiyya) secte (

/ 1362/ الكرامية

* Al- Mabadiyya( sect ); Al- Mabadiyya) secte (

/ 1574/ المعبديّة

* Al- Madid( metre in prosody ); Al- Madid) metre en prosodie (

/ 1503/ المديد

* Al- Majhuliyya( sect ); Al- Majhuliyya) secte (

/ 1479/ المجهولية

* Al- Makramiyya( Sect ); Al- Makramiyya) secte (

/ 1637/ المكرمية

* Al- Malumiyya( sect ); Al- Malumiyya) secte (

/ 1595/ المعلومية

* Al- Mansuriyya( sect ); Al- Mansuriyya) secte (

/ 1658/ المنصورية

* Al- maymuniyya( sect ); Al- Maymuniyya) secte (

/ 1677/ الميمونية

* Al- mizdariyya( sect ); Al- mizdariyya) secte (

/ 1523/ المزدارية

* Al- Muchakel( metre in prosody ); Al-

Muchakel( metre en prosodie persane )

/ 1544/ المشاكل

* Al- Mughiriyya( sect ); Al- Mughiriyya) secte (

/ 1605/ المغيريّة

* Al- Muhakimiyya( sect ); Al- Muhakimiyya) secte (

/ 1489/ المحكّمية

* Al- Muhammara( sect ); Al- Muhammara) secte (

/ 1490/ المحمّرة

* Al- Mumariyya( sect ); Al- Mumariyya) secte (

/ 1595/ المعمّرية

* Al- Munsareh( prosodic metre ); al- Mun- sareh) metre en prosodie (

/ 1656/ المنسرح

* Al- Murjia( sect ); Al- Murjia) secte (

/ 1510/ المرجئة

* Al- Mustadrika( sect ); Al- Mustadrika) secte (

/ 1532/ المستدركة

* Al- Mutajahiliyya( mystic sect ); Al- Muta- jahiliyya) secte mystique (

/ 1435/ المتجاهلية

* Al Mutakassiliyya( mystic sect ); Al Mutakassiliyya) secte mystique (

/ 1443/ المتكاسلية

* Al Mutaqareb( metre in prosody ); Al Mutaqareb) metre de la prosodie (

/ 1443/ المتقارب

* Al- Najdat( sect ); Al- Najdat) secte (

/ 1682/ النّجدات

* Al- Najjariyya( sect ); Al- Najjariyya) secte (

/ 1682/ النّجارية

* Al- Nassriyya( sect ); Al- Nassriyya) secte (

/ 1700/ النّصرية

* Al- Nazzamiyya( sect ); Al- Nazzamiyya) secte (

/ 1704/ النّظّامية

* Al- Qarib( metre in prosody ); Al- Qarib) metre en prosodie (

/ 1315/ القريب

ص: 2049

* Al- Rawafed( sect ); Al- Rawafed) secte (

/ 875/ الرّوافض

* Al- Sabaiyya( sect ); Al- Sabaiyya) secte (

/ 923/ السّبئيّة

* Al- Sabiyya( sect ); Al- Sabiyya) secte (

/ 927/ السّبعية

* Al- Salafiyya( sect ); Al- Salafiyya) secte (

/ 969/ السّلفية

* Al- Salihiyya( sect ); Al- Salihiyya) secte (

/ 1055/ الصّالحيّة

* Al- Salitiyya( sect ); Al- Salitiyya) secte (

/ 1096/ الصّليتيّة

* Al- Sarih( prosodic metre ); Al- Sarih) metre prosodique (

/ 954/ السّريع

* Al- Shaibaniyya( sect ); Al- Chaibaniyya) secte (

/ 1048/ الشّيبانية

* Al- Shaitaniyya( sect ); Al- Chaitaniyya) secte (

/ 1052/ الشّيطانية

* Al- Shamrakhiyya( sect ); Al- Chamrak- hiyya) secte (

/ 1042/ الشّمراخية

* Al- Shouaibiyya( sect ); Al- Chouaibiyya) secte (

/ 1033/ الشّعيبية

* Al- Sufriyya( sect ); Al- Sufriyya) secte (

/ 1079/ الصّفرية

* Al- Sulaimaniyya( sect ); Al- Sulaimaniyya) secte (

/ 971/ السّليمانية

* Al- Sumaniyya( sect ); Al- Sumaniyya) secte (

/ 976/ السّمنية

* Al- Tawil( prosodic metre ); Al- Tawil) metre en prosodie (

/ 1142/ الطّويل

* Al- Tha'aliba( sect ); Al- Tha'aliba) secte (

/ 537/ الثّعالبة

* Al- Thaubaniyya( sect ); Al- Thaubaniyya) secte (

/ 543/ الثّوبانية

* Al- Thumamiyya( sect ); Al- Thumamiyya) secte (

/ 540/ الثّمامية

* Al- Thumaniyya( sect ); Al- Thumaniyya) secte (

/ 543/ الثّومنية

* Al- Tunj( Turkish month ); Al- Tunj) mois turc (

/ 518/ التنج

* Al- Wafir( metre in prosody ); Al- Wafir) metre en prosodie (

/ 1752/ الوافر

* Al- Waqifiyya( sect ); Al- Waqifiyya) secte (

/ 1753/ الواقفية

* Al- Wasseliyya( sect ); Al- Wasseliyya) secte (

/ 1752/ الواصلية

* Al- Yazidiyya( sect ); Al- Yazidiyya) secte (

/ 1812/ اليزيدية

* Al- Yunissiyya( sect ); Al- Yunissiyya) secte (

/ 1817/ اليونسية

* Al- Zafaraniyya( sect ); Al- Zafaraniyya) secte (

/ 906/ الزعفرانية

* Al- Zaramiyya( sect ); Al- Zaramiyya) secte (

/ 906/ الزّرامية

* Al- Zaydiyya( sect ); Al- Zaydiyya) secte (

/ 917/ الزّيدية

* Al- Zirariyya( sect ); Al- Zirariyya) secte (

/ 906/ الزّرارية

* Al- armer، perfect spiritual guide; Avertis- seur، guide spirituel parfait

/ 1565/ المطرب

* Alidade; Alidade

/ 1184/ العضادة

* All aspects; Tous les aspects

/ 1131/ الطّرد والعكس

* Allegory; Allegorie

/ 426/ التّسامح

* Alliance by women; Alliance par les femmes

/ 1098/ الصّهر

* Alliteration; Alliteration

/ 472/ تضمين المزدوج

* Alliteration; Alliteration

/ 473/ التظهير

ص: 2050

* Allotment، division، part، lot; Repartition، division، part، lot

/ 1317/ القسمة

* Allusion، periphrasis; Allusion، periphrase

/ 506/ التّلميح

* Alteration; Alteration

/ 390/ التّحريف

* Alteration of a text; Alteration d'un texte

/ 449/ التّصحيف

* Altered، corrupted; Altere، deforme

/ 1487/ المحرّف

* Amalgamation; Amalgamation

/ 277/ الاندماج

* Ambiguity in the speach، syllepsis; Equi- voque dans le discours، syllepse

/ 527/ التّوجيه

* Ambiguous، obscure; Ambigu، confus

/ 1551/ المشكل

* Amphibology، polysemy، suggestion; Am- phibologie( double sens )، polysemie، suggestion

/ 400/ التخييل

* Amphitheater; Amphitheatre

/ 1502/ المدرّج

* Amputation; Amputation

/ 308/ البتر

* Amputation، elision، suppression of a syllable; Amputation des membres، eli- sion، retranchement d'une syllabe

/ 739/ الخبل

* Amshizi( Egyptian month ); Amchizi) mois egyptien (

/ 267/ امشيزي

* Anaesthesia; Anesthesie

/ 394/ التخدير

* Analogous arc; Arc analogue

/ 1007/ شبيهة القوس

* Analogy، harmony; Analogie، harmonie

/ 433/ التشابه

* Analysis، disjunction، hemolysis; Analyse، disjonction، hemolyse

/ 277/ الانحلال

* Anaphora; Repetition

/ 1637/ المكرّر

* Anaphora; Repetition

/ 433/ التّشبيع

* Anaphora، syllepsis; Repetition، syllepse

/ 671/ حسن القياس

* Anatomy; Anatomie

/ 445/ التشريح

* Ancestors، old، ancients، predecessors; Ancetres، anciens، predecesseurs

/ 968/ السّلف

* Ancestry، nobility، nobleness; Ascen- dance، noblesse

/ 665/ الحسب

* Androgyne; Androgyne

/ 765/ الخنثى

* Angel; Ange

/ 1640/ الملك

* Anger، fury، wrath; Colere، fureur

/ 1254/ الغضب

* Angina( pectoris ); Angine

/ 822/ الذّبحة

* Angle; Angle

/ 903/ الزاوية

* Animal; Animal

/ 728/ الحيوان

* Animal which lowers its tail after the coitus; Animal qui baisse la queue apres le coit

موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2051 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045

* Animal which lowers its tail after the coitus; Animal qui baisse la queue apres le coit

/ 1171/ العذيوط

* Animal world; Monde animal

/ 1381/ كليپا

* Annexion; Annexion

/ 254/ الإلحاق

* Annihilation; Aneantissement

/ 1488/ المحق

* Annihilation، mystical fusion، ascetism; Aneantissement، fusion mystique، ascetisme

/ 1291/ الفناء

* Annihilation of all relations and consi- derations; Annulation des relations et des considerations

/ 17/ إسقاط الإضافات وإسقاط الاعتبارات

* Annulment، transcription، copy; Annula- tion، transcription، copie

/ 1691/ النّسخ

* Annunciation; Annonce، annonciation

/ 336/ البشارة

* An- Pirinj- Ay( Turkish month ); An- Pirin- je- Ay) mois turc (

/ 274/ ان پيرنج آي

* Antagonism، struggle، conflict; Antago- nisme، lutte، conflit

/ 511/ التنازع

* Antecedent judgement; Jugement base sur

ص: 2051

un antecedent

/ 153/ الاستصحاب

* Antecedent number; Nombre antecedent

/ 1633/ مقوّم عدد

* Antithesis; Antithese

/ 502/ التكافؤ

* Antithesis، proof; Antithese، preuve

/ 472/ التّطبيق

* Anusmania، homosexuality; Anusmania، homosexualite

/ 90/ الأبنة

* Aphasia; Aphasie

/ 233/ الإعقال

* Apogee; Apogee

/ 823/ الذّروة

* Apogee and perigee، circle of right ascension amd declination; Apogee et perigee، cycle de l'ascension et de declinaison

/ 775/ دائرة الارتفاع والانحطاط

* Apogee، climax; Apogee

/ 288/ الأوج

* Apophasis; Preterition

/ 379/ التتميم

* Apophasis; Preterition

/ 992/ سوق المعلوم

* Apophasis، dubitation; Preterition، dubitation

/ 381/ تجاهل العارف

* Apophysis mastoid; Apophyse mastoide

/ 824/ الذّفري

* Apostrophe; Apostrophe

/ 254/ الالتفات

* Apostrophe، supernatural world; Apos- trophe، le monde sunaturel

/ 263/ الأمر

* Appartition، society with limited respon- sability; Apparition، societe a responsabi- lite limitee

/ 1239/ العنان

* Application، coming close; Application، rapprochement

/ 497/ التّقريب

* Appointed time، deadline place of pro- scription; Temps fixe، lieu de proscription

/ 1673/ الميقات

* Appositive words; Mots appositifs

/ 360/ التّابع

* Appreciation; Appreciation

/ 145/ الاستحسان

* April; Avril

/ 1735/ نيسن

* Aram- Ay( Turkish month ); Aram- Ay) mois turc (

/ 137/ آرام أي

* Arc; Arc

/ 1029/ الشّظية

* Arc of latitude; Arc de latitude

/ 680/ حصة العرض

* Ardi- Bahshatmah( Persian month ); Ardi- Bahshatmah) mois perse (

/ 140/ ارديبهشتماه

* Ardour، flame; Ardeur، flamme

/ 651/ الحرق

* Area، alteration، art of predicting the future، clairvoyance; superficie، altera- tion، art de predire l'avenir، voyance

/ 504/ التّكسير

* Area of a spheric segment; Aire d'un segment spherique

/ 955/ السّطح التنيني

* Area، space; Superficie، etendue

/ 1525/ المساحة

* Area، surface، quadrilateral، parallelo- gram; superficie، quadrilatere، parallelogramme

/ 1537/ المسطّح

* Argumentation، proof; Argumentation، preuve

/ 812/ الدّوران

* Argumentation، research of the causes; Argummentation، recherche des causes

/ 274/ الانتقاد

* Arguments، demonstrations; Preuves، demonstrations

/ 1046/ شواهد الأشياء

* Arguments for the existence of the Creator; Les preuves de l'existence du Createur

/ 1046/ شواهد الحقّ

* Arguments for the individual unity; Preuves de l'unite individuelle

/ 1046/ شواهد التّوحيد

* Arguments of a trial; Preuves d'un proces

/ 532/ التّوقيع

ص: 2052

* Argument without effect; Argument sans effet

/ 1171/ عدم القصر

* Arithmatics; Arithmetique

/ 1231/ علم العدد

* Arithmetic; Arithmetique

/ 140/ ارتماطيقي

* Arm elbow، 50 cm; Bras، coudee، 50 cm

/ 822/ الذّراع

* Arm، force، power; Bras، force، pouvoir

/ 922/ السّاعد

* Army; Armee

/ 606/ الجيش

* Arrangement of the zodiac; Arrangement des signes du zodiaque

/ 523/ التّوالي

* Arranger; Organisateur

/ 1500/ المدبّر

* Arrested، suspended، detained، disputed ownership contract، prophetic tradition ascribed only to a follower of the Prophet; Arrete، suspendu، detenu، contrat de possession conteste، tradition prophetique attribue exclusivement a un companion du prophete

/ 1671/ الموقوف

* Arrow، portion، cosine، Sagittarius; Fle- che، portion، cosinus، Sagittaire

/ 985/ السّهم

* Arteriotomy، arteriorrhage; Arteriotomie، arteriorragie

/ 284/ الانفجار

* Arteriotomy، arteriorrhage; Arteriotomie، arteriorragie

/ 284/ الانفصال

* Art of telling the future، sciences of the letters of the alphabet and how to predict future till the end of the world; Art de predire l'avenir، science des lettres de l'alphabet et comment en deviner l'avenir jusqu'a la fin des jours، onomancie

/ 568/ الجفر

* Ascendant; Ascendant

/ 1431/ المبدأ الذّاتي

* Ascendant; Ascendant

/ 973/ سمت الطّالع

* Ascetic، hermit; Ascete، ermite

/ 1340/ قلندر وقلاش

* Asceticism، piety، abnegation; Ascetisme، piete، renoncement

/ 913/ الزّهد

* Ascribed، relative; Attribue، relatif

/ 1656/ المنسوب

* Asking to manufacture; Faire fabriquer

/ 154/ الاستصناع

* Assent; Assentiment

/ 451/ التّصديق

* Assertion; Assertion

/ 91/ الاتّباع

* Assertoric sentence; Proposition assertorique

/ 282/ الإنشاء

* Asthma; Asthme

/ 843/ الرّبو

* Asthma، dyspnea; Asthme، dyspnee

/ 1122/ ضيق النّفس

* Astonishment، admiration; Etonnement، admiration

/ 474/ التعجّب

* Astringent; Astringent

/ 1295/ القابض

* Astrolabe; Astrolabe

/ 176/ أسطرلاب

* Astrological house، sign of the zodiac، horoscope; Signe zodiacal، horoscope، maison de l'astre

/ 682/ حظوظ الكوكب

* Astrological observation; observation astrologique

/ 865/ الرّصد

* Astronomical table، horoscope; Table astronomique، horoscope

/ 917/ الزّيج

* Astronomic statement، almanac; Releve astronomique، almanach

/ 1142/ طول الكوكب

* Astronomy، astrology; Astronomie، astrologie

/ 1683/ النجوم

* Asystoly، hemiblegia; Asystolie، hemiplegie

/ 153/ الاسترخاء

* Atheism، materialism Al- Dahriya( sect ); Atheism، materialisme

/ 800/ الدّهرية

ص: 2053

* Atheists; Athees

/ 1639/ الملاحدة

* Athur( Egyptian month ); Athur) mois egyptien (

/ 99/ أثور

* Atom; Atome

/ 823/ الذّرة

* Atome، indivisible part; Atome، partie indivisible

/ 605/ الجوهر الفرد

* Attentive examination، sounding; Exa- men attentif، sondage

/ 906/ الزرق

* Attraction; Attraction

/ 554/ الجذب

* Attractive( drug which draws the liquid of the body toward the surface ); Medica- ment attractif) qui attire le liquide du corps vers la surface (

/ 544/ الجاذب

* Attribute، prophetic tradition told by a companion of the Prophet; Attribut، propos de l'epoque du prophete، tradition prophetique rapportee par un companion du prophete

/ 1542/ المسند

* Attribute، quality، situation; Attribut، qualite، situation

/ 610/ الحال

* Attributes paradise( paradise of the heart ); Le paradis des attributs divins) paradis du coeur (

/ 594/ جنّة الصّفات

* Attribution، cross reference; Attribution، renvoi

/ 196/ الإسناد

* Attribution of a predicate; Attribution d'un predicat

/ 716/ الحمل

* Attributive; Attributif

/ 718/ الحملي

* August; Aout

/ 78/ آب

* Autumn; Automne

/ 743/ الخريف

* Average، intermediary term; Moyenne، terme intermediaire

/ 1752/ الواسطة العددية

* Awaking، state of conscionsness; Eveil، etat de conscience

/ 353/ بيداري

* Axioms; Axiomes

/ 215/ الأصول الموضوعة

* Axioms; Axiomes

/ 290/ الأوّليّات

* Axioms and postulates; Axiomes et postulats

/ 1233/ العلوم المتعارفة

* Axioms، postulates، admitted premisses; Axiomes، postulats، premisses admises

/ 1538/ المسلّمات

* Axis; Axe

/ 1491/ المحور

* Ay( Turkish month ); Ay) mois turc (

/ 290/ آي

* Ayur( may in Hebrew calender ); Ayur) Mai dans le calendrier juif (

/ 293/ اير

* Azimuth; Azimut

/ 342/ البعد المعدّل

* Azimuth; Azimut

/ 971/ السّمت

B* B; B

/ 305/ ب

* Babah( Egyptian month ); Babah) mois egyptien (

/ 306/ بابه

* Bad action، forbidden act، perversion; Mauvaise action، action illicite، perversion

/ 1663/ المنكر

* Baoni( Egyptian month ); Baoni) mois egyptien (

/ 308/ بأوني

* Bahmanmah( Persian month ); Bahman- mah) mois perse (

/ 348/ بهمن ماه

* Bakhun( Egyptian month ); Bakhun) mois egyptien (

/ 306/ باخون

* Balanced and accepted poetry; Poesie equilibree et acceptable

/ 1669/ موزون الطبع

* Balanced prose and of good harmony; Prose equilibree et de bonne harmonie

/ 1446/ المتوازن

* Balance، scales، libra; Balance، la

ص: 2054

balance

/ 1677/ الميزان

* Bald metre( prosody ); Metre depouille) prosodie (

/ 1592/ المعرّى

* Ball، sphere; Boule، sphere

/ 1361/ الكرة

* Barbarism; Barbarisme

/ 1446/ المتوعّر

* Barbarism، noun of foreign origin; Bar- barisme، nom d'origine etrangere

/ 1165/ العجمة

* Bargaining; Marchandage

/ 1528/ المساومة

* Baring، concision; Denudation، concision

/ 482/ التّعرية

* Barley، stye; Grain d'orge، orgelet

/ 1033/ الشّعيرة

* Barmahat( Egyptian month ); Barmahat) mois egyptien (

/ 324/ برمهات

* Bashnashad( Egyptian month ); Bachnas- had) mois egyptien (

/ 336/ بشنشد

* Basil( plant ); Basilic) plante (

/ 900/ الرّيحان

* Beast or dragon of doomsday; Monstre ou drugon du Jugement dernier

/ 778/ دابّة الأرض

* Beautiful، good; Beau، bon، joli

/ 668/ الحسن

* Beautiful maid، manifestation; Belle، manifestation

/ 1423/ ماه روي

* Beauty; Beaute

/ 570/ الجمال

* Beauty، goodness; Beaute، bonte

/ 666/ الحسن

* Bed، wife; Lit، epouse

/ 1266/ الفراش

* Beginning; commencement

/ 313/ البدء

* beginning، blood- fine payed for an embryo; Debut، dedommagement paye pour un embryon

/ 1249/ الغرّة

* Beginning- Initiation; Commencement، debut

/ 81/ الابتداء

* Beginning of the sickness( manifestation of the first symptoms ); Declenchement de la maladie) debut des symptomes de la maladie (

/ 83/ ابتداء المرض

* Being، existence، reality; Etre، existence، realite

/ 1766/ الوجود

* Being، existing، real، present، positive; Etant، existant، reel، present، positif

/ 1771/ الوجودي

* Bell، awakening، ecstasy; Cloche، eveil، extase

/ 1680/ النّاقوس

* Beloved; Aime

/ 1485/ المحبوب

* Beloved; Bien aime

/ 547/ جانان

* Belt; Ceinture

/ 912/ الزّنار

* Belt; Ceinture

/ 912/ زنّار

* Belt، extent، scale، circle، baldrick; Cein- ture، etendue، echelle، cercle، baudrier

/ 1701/ النّطاق

* Benefactors، the chosen; Les bienfaiteurs، les elus

/ 89/ الأبرار

* Best part of spoils of war; Meilleure partie d'un butin de guerre

/ 1080/ الصفي

* Beverage، right to water; Breuvage، droit a l'eau

/ 1036/ الشّفة

* Bezoar; Bezoard

/ 306/ بادزهر

* Bichtij Ay( Turkish month ); Bichtij Ay) mois turc (

/ 353/ بيشنج آي

* Bile، gall; Bile

/ 1508/ المرّة

* Bilingualism; Bilinguisme

/ 833/ ذو الرؤيتين

* Biographies، conducts، manner of dealing with others، life of the prophet Moham- med; Biographies، conduites، maniere de traiter les autres، vie du prophete Mahomet

/ 998/ السّير

* Bird، fowl; Oiseau، volaile

/ 1123/ الطائر

* Birmuda( Egyptian month ); Birmuda) mois egyptien (

/ 324/ برموذة

* Bisecting; Bissection

/ 1658/ المنصف

ص: 2055

* Bisection; Bissection

/ 519/ التّنصيف

* Bissextile; Bissextiles

/ 1358/ الكبائس

* Black handwriting; Ecriture noire

/ 748/ خط سياه

* Blame، rebuke، denigration; Blame، re- primande، denigrement

/ 826/ الذّمّ

* Blame، regret، admonition; Blame، regret، admonestation

/ 1164/ العتاب

* Blank or free verse; Vers libre

/ 1559/ المصمت

* Blindness; Cecite، aveuglement

/ 1238/ العمى

* Blood، diversion; Sang، divertissement

/ 1720/ النّفس

* Blood money، blood- fine; Prix du sang verse، dedommagement paye pour les parents d'un tue

/ 813/ الدّية

* Blow without criminal premeditation; Coup sans premeditation criminelle

/ 1007/ شبهة العمد

* Bodies; Corps

/ 102/ الأجسام

* Bodily، material; Corporel، materiel

/ 566/ الجسماني

* Body; corps

/ 557/ الجرم

* Body; Corps، chair

/ 561/ الجسد

* Body humidity; Humidites du corps

/ 866/ رطوبات البدن

* Body، organism، huge body; Corps، organisme، corps corpulent

/ 561/ الجسم

* Body، unlimited object; Corps، corps infini

/ 1638/ الملأ

* Boiling; Bouillage

/ 969/ السلق

* Bombast، grandiloquence; Emphase، grandiloquence

/ 491/ التفخيم

* Bone; Os

/ 1191/ العظم

* Boni( Egyptian month ); Boni) mois

egyptien )

/ 308/ بؤنه

* Boody; Le corps، le tronc

/ 318/ البدن

* Book; Livre، ouvrage

/ 1069/ الصحيفة

* Book، psalms of David; Livre، psaumes de David

/ 904/ الزّبور

* Book، the Koran; Livre، le Coran

/ 1359/ الكتاب

* Booty، spoils; Butin

/ 1255/ الغنيمة

* Borrowing a verse from another poet; Emprunt d'un vers a un autre poete

/ 169/ الاستعانة

* Bout of fever، attack، crisis; Acces de fievre، poussee de fievre، crise

/ 1731/ النّوبة

* Bow، arc; Arc

/ 1345/ القوس

* Boy، child، kid، son; Enfant، garcon، fils

/ 1806/ الولد

* Brahman، Brahmin; Les brahmanes

/ 320/ البراهمة

* Brain; Cerveau، cervelle

/ 799/ الدّماغ

* Branch، consequence; Branche، consequence

/ 1269/ الفرع

* Brave، good، honest; Bon، brave، honnete

/ 1143/ الطّبّ

* Break، syllepsis; Coupure، syllepse

/ 148/ الاستخذام

* Breast- feeding; Allaitement

/ 866/ الرّضاع

* Breeze، east Wind; Brise، vent de l'est

/ 306/ باد صبا

* Breeze، providence; Brise، Providence

/ 1695/ النّسيم

* Brethren of purity( Ikhwan Al- Safaa ); Les freres de la purete) Ikhwan Al- Safaa (

/ 124/ إخوان الصّفا

* Brilliance; Brillance

/ 327/ البريق

* Brilliance، manifestation، transfiguration;

ص: 2056

Eclat، manification transfiguration

/ 568/ الجلاء

* Brilliant light; Lumieres brillantes

/ 1415/ اللوامع

* Bringing back، support; Rapport، support

/ 1535/ المستند

* Bringing up; Vomissement، vidage

/ 156/ الاستظهار

* Broken or reinforced rhyme; Rime brisee ou renforcee

/ 445/ التّشريع

* Broker، crier، anxiety، indecision; Cour- tier، crieur، angoisse، indecision

/ 786/ الدّلّال

* Bubbling، eagerness، precipitation، at once; Bouillonnement، empressment، precipitation، sur- le- champ

/ 1293/ الفور

* Building; Batiment

/ 1554/ المشيد

* Building without a window; Immeuble sans fenetre

/ 569/ الجمّ

* Burning; Brulure

/ 1404/ اللّذع

* Burning desire، passion; Desir ardent، passion

/ 1057/ الصّبابة

* Burning love، passion; amour ardent، passion

/ 1181/ العشق

* Bushel; Boisseau

/ 359/ پ يمانه

C* Cakes، sweets; Gateaux، douceurs

/ 600/ الجوارش

* Calculation، arithmetic، mathematics; Calcul، arithmetique، mathematiques

/ 663/ الحساب

* Calculation of the two mistakes; Calcul des deux erreurs

/ 664/ حساب الخطائين

* Calculation، religious practices; Calcul، pratiques religieuses

/ 108/ الاحتساب، والحسبة

* Caliphate; Califat

/ 757/ الخلافة

* Call، appeal، vocative; Appel، vocatif

/ 1684/ النّداء

* Caller، liquide، fluid، questioner; Deman- deur، liquide، fluide، questionneur

/ 920/ السّائل

* Call for help; Appel au secours

/ 1256/ الغوث

* Calligramme; Calligramme

/ 1548/ المشجّر

* Calligramme; Calligramme

/ 1592/ المعقّد

* Calligramme، concrete، poetry; Calli- gramme، poesie concrete

/ 1548/ المشجّر المطير

* Call، invocation، exhortation، prayer; Appel، invocation، exhortation priere

/ 785/ الدّعاء

* Call to the prayer; Appel a la piere

/ 131/ الآذان

* Call to the prayer in a low voice then in a high one، harmony of the stanzas of a poem; L'appel a la priere par voix basse et voix haute، hamonie des strophes d'un poeme

/ 416/ التّرجيع

* Canal، conduit; Canal، conduit

/ 1341/ القناة

* Canceled، omitted; Supprime، raye

/ 1486/ المحذوف

* Cancellation، infix; Suppression، infixe

/ 905/ الزّحاف

* Cancellation or deprivation of old acqui- sition; Annulation ou privation des anciens acquis

/ 968/ سلب المزيد وسلب القديم

* Cancelling، dissolution; Annulation، dissolution

/ 1273/ الفسخ

* Cancelling، thigh; Suppression، cuisse

/ 908/ الزّلل

* Capacity، power، extent; Contenance، capacite، puissance، etendue

/ 956/ السّعة

ص: 2057

* Capacity، richness; Capacite، richesse

/ 534/ توانگرى

* Captive; Captif

/ 1638/ المكلّب

* Carbuncle، pustule، anthrax; Anthrax، pustule

/ 571/ الجمرة

* Card; Cardage

/ 274/ الانتفاش

* Cardiac arrhythmia، irregular heartbeat- ing; Battement irregulier du coeur

/ 554/ جذب القلب

* Caretaker، supporter، patron، saint، holy man; Protecteur، soutien، patron، saint

/ 1806/ الوليّ

* Carmates( folowers of a political sect ); Carmates) partisans d'une secte politique (

/ 1313/ القرامطة

* Carminative; Carminatif

/ 1490/ المحمر

* Cases، problems، propositions; Cas، pro- blemes، propositions

/ 1525/ المسائل

* Casliwu( Jewish month ); Casliwu) mois juif (

/ 1365/ كسليو

* Cassation، annihilation، cancelling; Cas- sation، annulation

/ 241/ الإقالة

* Casting، ejaculation، calumniation; Lan- cement، injure، ejaculation

/ 1306/ القذف

* Category; Categorie

/ 1633/ المقولة

* Cathartic; Cathartique

/ 1607/ المفتّح

* Cathartic، digestant; Cathartique، digestif، purgatif

/ 1631/ المقطّع

* Cause، motive; Cause، mobile

/ 1652/ المناط

* Cause، motive; Cause، motif

/ 924/ السّبب

موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2058 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045

924/ السّبب

* Cause، research of causes، reasoning by analogy; Cause، recherche des causes، raisonnement par analogie

/ 363/ تأثير الوصف

* Causerie، talk، dialogue with God; cau-

serie، dialogue avec Dieu

/ 1527/ المسامرة

* Cause، sickness; Cause، maladie

/ 1206/ العلّة

* Cavity; Cavite

/ 388/ التجويف

* Cavity، concavity; Cavite، concavite

/ 500/ التّقعير

* Cavity، vessel; Cavite، vaisseau

/ 1800/ الوعاء

* Celestial sphere; Sphere celeste

/ 1361/ كرة الكوكب

* Celestial sphere; Sphere celeste

/ 1654/ منتهى الإشارات

* Celestial sphere; Sphere celeste

/ 1667/ الموافق المركز

* Centre; Centre

/ 1513/ المركز

* Centrifugation، accentuation; Centrifuga- tion، accentuation

/ 379/ التّثقيل

* Certainty، certitude، assurance; Certitude، assurance

/ 1812/ اليقين

* Certainty in finding prophetic traditions; Certitude dans la decouverte des traditions prophetiques

/ 1757/ الوجادة

* Chance، fortune; Chance، fortune

/ 312/ البخت

* Change، accident، inherent، incarnation; Changement، accident، inherent، incarnation

/ 617/ الحالّ

* Change in the feet of a metre; Change- ment dans les pieds d'un metre

/ 422/ التّرفيل

* Change in the feet of a metre; Change- ment dans les pieds d'un metre

/ 447/ التّشعيث

* Change in the rhyme; Changement dans la rime

/ 1510/ المردف

* Change، transformation; Changement، transformation

/ 489/ التّغيّر

* Chapter of the Koran; Chapitre du Coran

/ 989/ السّورة

ص: 2058

* Chapter، part; Chapitre، partie

/ 1233/ العماد

* Chapter، sectin، disjunction، season; Chapitre، section، disjonction، saison

/ 1275/ الفصل

* Character; Caractere

/ 1124/ الطّباع

* Characteristic، property; Caracteristique، propriete

/ 734/ الخاصيّة

* Character، nature، braveness، religion; caractere، nature، bravoure، religion

/ 762/ الخلق

* Character، nature، humour; Caractere، nature، humeur

/ 1124/ الطّبع

* Characters، natures; Caracteres، natures

/ 1042/ الشّمائل

* Charity tax، tithe، purety; Taxe aumo- niere، dime، purete

/ 907/ الزكاة

* Cheating، smuggling، swindle، disguise; Fraude، escroquerie، deguisement، dol

/ 403/ التدليس

* Chemistry، satisfaction، education; Chi- mie، satisfaction، education

/ 1396/ كيميا

* Chief، president; Chef، president

/ 954/ سرور

* Childbirth، delivery، lochia; Accouche- ment، lochies

/ 1713/ النّفاس

* Chime of a bell; Carillonnement de cloche

/ 1095/ صلصلة الجرس

* Chin; Menton

/ 996/ سيب زنخ

* Choice، freedom; Choix، liberte

/ 766/ الخيار

* Choice، free will; Choix، libre arbitre

/ 119/ الاختيار

* Chosen by God; Elus de Dieu

/ 1122/ الضنائن

* Chosen house; Domicile d'election

/ 568/ الجلب

* Chosen، saints; Elus، saints

/ 1724/ النّقباء

* Christians; Chretiens

/ 1700/ النّصارى

* Chronological order، succession، chain; order chronologique، succession، enchainement

/ 428/ التّسلسل

* Circle of declination; Cercle de declinaison

/ 777/ دائرة الميل

* Circle of heavenly latitude; Cercle de latitude celeste

/ 776/ دائرة العرض

* Circle of the ascendant; Cercle de l'ascendant

/ 776/ دائرة السّمت

* Circle of the first azimuth، heavenly equator; Cercle du premier azimut، l'equateur celeste

/ 776/ دائرة أوّل السماوات

* Circles parallel to the horizon; Almucan- tarat، cercles paralleles a l'horizon

/ 1632/ المقنطرة

* Circle، zone، sphere; Cercle، circonfe- rence، zone

/ 775/ الدّائرة

* Circular; Circulaire

/ 149/ الاستدارة

* Circular verse، calligramme; Poesie circu- laire، calligramme

/ 1574/ المعتدل

* Circumference، circular poetry; Circonfe- rence، poesie circulaire

/ 1502/ المدوّر

* Circumference، perimeter; Circonference، perimetre

/ 1491/ المحيط

* Circumlocution، tergiversation; Circonlo- cution، ambages

/ 1665/ المواربة

* Circumstance، requirement، necessity; Circonstance، exigence، necessite

/ 1624/ المقتضى

* Clarification; Clarification، elucidation

/ 531/ التّوضيح

* Classe، category; Classe، Categorie

/ 1125/ الطّبقة

* Clearness; Clarte

/ 293/ الإيضاح

ص: 2059

* Clearness، illumination; Clarte، illumination

/ 1122/ الضّياء

* Climax; Gradation

/ 1160/ العالي

* Climax; Gradation

/ 140/ الارتقاء

* Closing، epilogue، end; Cloture، epilogue، fin

/ 739/ الختام

* Cloud، melanosis; Nuage، melanose

/ 934/ السّحاب

* Cloud، veil; Nuage، Voile

/ 89/ أبر

* Clown، harlequin، masquerade; Arlequin، clown، mascarade

/ 1536/ المسخرة

* Coarsener; Qui rend rude

/ 1495/ المخشن

* Coast، side; Cote، cote

/ 1120/ الضّلع

* Coexistence، concomitance، accompani- ment; Coexistence، concomitance، connexion

/ 1601/ المعيّة

* Coincidence; coincidence

/ 1564/ المطابقة

* Coincidence، junction، tangency، inter- section; Coincidence، jonction، tangence، intersection

/ 505/ التّلاقي

* Coincidence proof or demonstration; Demonstration par la coincidence

/ 326/ برهان المسامّة

* Cold، frigidity; Froid، frigidite

/ 321/ البرد

* Colic; Colique، mal au ventre

/ 1604/ المغص

* Colour; Couleur

/ 1417/ اللّون

* Column، vertical line; Colonne، ligne verticale

/ 1234/ العمود

* Combination، entanglement; Combinai- son، enchevetrement

/ 130/ الإدماج

* Combinaison of two different relations( non- syllogistical propositions ); Combi- nation de deux relations differentes entre elles) propositions non- syllogistiques (

/ 575/ جمع المسائل في مسئلة

* Combust; Combuste

/ 1096/ الصّميم

* Combustion; Combustion

/ 111/ الإحراق

* Combust planet; Planete combuste ou brullee

/ 108/ الاحتراق

* Combust way; Voie brulee

/ 1134/ الطّريقة المتحرّفة

* Coming، arriving، descending، innate، given; Arrivant، venant، descendant، inne، donne

/ 1751/ الوارد

* Commentary explanation، interpretation; Commentaire، explication، interpretation

/ 1013/ الشّرح

* Common، figure with two intermediates; Mitoyen، figure a deux intermediaires

/ 835/ ذو المتوسّطين

* Common، identical، syllepsis; Commun، identique، polysemie، sylleps

/ 1547/ المشترك

* Common limit، adjacent; Limite commune، adjacent

/ 1278/ الفصل المشترك

* Common noun; Now commun

/ 191/ اسم الجنس

* Common noun، synonymy; Nom commun، synonymie

/ 523/ التّواطؤ

* Common people، public; Commun، pu- blic، masse populaire

/ 1160/ العامة

* Communication interval; Intervalle de communication

/ 342/ بعد الاتصال

* Communication، junction; Communica- tion، jonction

/ 1726/ نقل النّور

* Communication، junction; Communica- tion، jonction

/ 1775/ وحشي السّير

* Communication، junction; Communica- tion، jonction

/ 286/ الإنكار

ص: 2060

* Communication، junction، contact، union; Communication، jonction، contact، union

/ 1784/ الوصال

* Community، society، clan; Communaute، collectivite، societe، clan

/ 570/ الجماعة

* Company، squadron; Compagnie، escadron

/ 954/ السّرية

* Comparaison; Comparaison

/ 1470/ المجاسدة

* Comparaison، ontological or cosmologi- cal hierarchy; Comparaison، hierachie cosmologique ou ontologique

/ 1562/ المضاهاة

* Comparative adjective; Adjectif comparatif

/ 190/ اسم التّفضيل

* Compensation; Dedommagement

/ 141/ الأرش

* Complement، orbit، imbalance( in pro- sody ); Complement، orbite، desequilibre) en prosodie (

/ 1445/ المتمّم

* Complete، finished، perfect number; Complet، entier، acheve، nombre parfait

/ 376/ التّام

* Complete line; Vers complet et entier

/ 1752/ الوافي

* Complex، compound; Complexe، compose

/ 1512/ المركّب

* Complex question; Question complexe

/ 920/ سؤال التركيب

* Complication; Complication

/ 486/ التّعقيد

* Composed quantity; Quantite composee

/ 832/ ذو الاسمين

* Composed syllogism، polysyllogism، Aris- totelian sorites; Syllogisme compose، polysyllogisme، sorites d'Aristote

/ 1612/ مفصول النّتائج

* Composed syllogism، sorite; Syllogisme

Compose، sorite

/ 1670/ موصول النتائج

* composition، synthesis; Composition، synthese

/ 376/ التأليف

* Compound syllogism; Syllogisme compose

/ 1354/ القياس المركّب

* Conceived، idea، conception، notion، concept; Con 5 u، idee، conception، no- tion، concept

/ 1617/ المفهوم

* Concise، al- muqtadab( metre in proso- dy ); Concis، al- muqtadab) metre en prosodie (

/ 1624/ المقتضب

* Concision; Concision

/ 291/ الإيجاز

* Concision; Concision

/ 472/ التّضييق

* concision، abreviation; Concision، abreviation

/ 114/ الاختصار

* Concision، briefness; Concision، brievete

/ 245/ الاقتصار

* Concision، harmony، euphemism; Conci- sion، harmonie، euphemisme

/ 671/ حسن البيان

* Concision، subtility، small intestine; Concision، subtilite، intestin grele

/ 786/ الدّقة

* Conclusion; Conclusion

/ 1682/ النتيجة

* Conclusion; Conclusion

/ 855/ الرّدف

* Concrete; concret

/ 1473/ المجسّم

* Condition; Condition

/ 1013/ الشّرط

* Conditional; Conditionnel

/ 1016/ الشّرطية

* Conditional، hypothetical; Conditionnel، hypothetique

/ 1016/ الشّرطي

* Conditional proposition; Proposition hy- pothetique ou conditionnelle

/ 1550/ المشروطة

* Conduct، behaviour; Condutie Comportement

/ 969/ السّلوك

* Conduct، course، stop; Conduite، chemi- nement، arret

/ 1180/ العروج

ص: 2061

* Conduct، deduction، conclusion; Conduite، deduction، conclusion

/ 994/ البعيد

* Cone; Cone

/ 1493/ المخروط

* Confession; Aveu

/ 246/ الإقرار

* Confidence in God، handing in every- thing to God; Remise a Dieu، confiance en Dieu

/ 533/ التّوكّل

* Confirmation; Confirmation

/ 98/ الإثبات

* Confirmation، agreement، accordance; Confirmation، accord، concordance

/ 1433/ المتابعة

* Confirmation by resorting to principles; Confirmation par le recours aux principes

/ 1044/ شهادة الأصول

* Confiscation; Confiscation

/ 365/ تاراج

* Conflict between literal and moral; Conflit entre litteral et moral

/ 1686/ النّزاع اللّفظي والمعنوي

* Confluence of the two seas( Persian sea and the Mediterranean )، meeting of the contingent and the necessary; Confluent des deux mers) mer perse et mer medi- terranee (، rencontre du contingent et du necessaire

/ 1473/ مجمع البحرين

* Conformity، compatibility، agreement; Conformite، compatibilite، concordance

/ 1667/ الموافقة

* Confusion due to a homonymy; Confu- sion due a une homonymie

/ 1419/ المؤتلف والمختلف

* Conjugation، syntax; Conjugaison، syntaxe

/ 455/ التّصريف

* Conjunction; Conjonction

/ 1191/ عطف النّسق

* conjunction، contact، communication; conjonction، contact، communication

/ 735/ خالي السّير

* Conjunctive، communicating، linked; Conjonctif، communicant، joint

/ 1442/ المتّصل

* Conjunctive sentences; Phrases conjonctives

/ 293/ إيراد المعطوفات

* Conjunctivitis; Conjonctivite

/ 1776/ الوردينج

* Conjunctivitis; Conjonctivite

/ 873/ الرّمد

* Connection، relationship; Rapport، relation

/ 488/ التعلّق

* Connoisseur، initiated; Connaisseur، initie

/ 1157/ العارف

* Conscience، affectivity، intuition; Cons- cience، affectivite، intuition

/ 1758/ الوجدان

* Consensus، unanimous agreement; Consensus، accord unanime

/ 103/ الإجماع

* Consent، acceptance; Consentement، acceptation

/ 1301/ القبول

* Consequence of a principle; Consequence d'un principe

/ 1633/ المقيس

* Conservation; Conservation

/ 965/ السّلامة

* Consignment، deposit; Consignation

/ 262/ الأمانة

* Consignment، deposit; Consignation

/ 293/ الإيداع

* Consolation، sympathy، compassion; Consolation، sympathie، compassion

/ 1667/ المواساة

* Consonant; Consonne

/ 1056/ الصّامت

* Constancy، duration، perpetuity; Cons- tance، duree، perpetuite

/ 809/ الدّوام

* Constancy، the being، the existence، verifacation; Constance، l'etre، affirma-

ص: 2062

tion، l'existence، veerification

/ 536/ الثّبوت

* Constellation; Constellation

/ 618/ الحامل

* Constipation; Constipation، arret

/ 107/ الاحتباس

* Constraint; Contrainte

/ 1254/ الغصب

* Constraint، coercion; Contrainte، coecition

/ 249/ الإكراه

* construction; Construction

/ 344/ البناء

* Consultation، appreciation; Consultation، appreciation

/ 170/ الاستفتاء

* Consumption، phthisis; Phtisie

/ 818/ ذات الصّدر

* Contagious disease; Maladie contagieuse

/ 1512/ المرض المتعدي

* Contiguous walls; Contiguites des murs

/ 97/ اتصال الملازقة

* Contingency; contingence

/ 267/ الإمكان

* Continuation، continuous action in the ablutions; Continuation، action suivie dans les ablutions

/ 1805/ الولاء

* Contour، perimeter، tropic، orbit; Contour، perimetre، tropique، orbite

/ 774/ الدّائر

* contraction; contraction

/ 1077/ الصّغير

* Contraction; Contraction

/ 129/ الإدغام

* Contraction; contraction

/ 1300/ القبض

* Contract، pact; Contrat، pacte

/ 1192/ العقد

* Contradiction; Contradiction

/ 1653/ المناقضة

* contradiction; Contradiction

/ 514/ التّناقض

* Contradition، opposition antagonism; Contradition، opposition، antagonisme

/ 466/ التّضاد

* Contrary; Contraire، oppose

/ 1202/ العكس

* Contrary، opposite; Contraire، oppose

/ 1111/ الضّد

* Contrary، opposite، antagonist; Contraire، oppose، antagoniste

/ 1726/ النّقيض

* Contrary، opposition; Contraire، opposition

/ 284/ الانعكاس

* Contreversialist، contender; Polemiste، conversiste

/ 1455/ المجادل

* Control، supervision; Controle، surveillance

/ 141/ الإرصاد

* Controversy، dialectic; Polemique، dialectique

/ 553/ الجدل

* Convenience; Convenance

/ 114/ الإخالة

* Convenience; Convenence

/ 394/ تخريج المناط

* Convenience، agreement، harmony; Convenance، accord، harmonie

/ 1646/ المناسبة

* Convenience، aptness; Pertinence، convenance

/ 1638/ الملائمة

* Convenient، appropriate; Convenable، approprie

/ 1055/ الصّالح

* Convention; Convention

/ 212/ الاصطلاح

* Convention; Convention

/ 97/ الاتفاقية

* Conversion، divergence، obliquity; Conversion، divergence، obliquite

/ 254/ الالتفاف

* Cool، indulgence، patience، clemency، magnanimity; Sang- froid، mansuetude، patience، indulgence، clemence، magnanimite

/ 706/ الحلم

* Coordination of the attributes، climax; Coordination des attributs، gradation

/ 519/ تنسيق الصّفات

* Copula، link، relation; Copule، lien، relation

/ 838/ الرّابطة

* Coquetry. love force; coquetterie، force de l'amour

/ 1680/ ناز

ص: 2063

* Corns، warts; Cors، verrues

/ 1527/ المسامير

* Correctness، saintliness; Droiture، saintete

/ 1075/ الصّدّيقية

* Correlation; Correlation

/ 468/ التّضايف

* Correspondance; Correspondance

/ 1634/ المكاتبة

* Corroboration of a praise by a dispraise- like; Corroboration de la louange par ce qui ressemble a une blame

/ 374/ تأكيد المدح بما يشبه الذمّ

* Corruption; Corruption

/ 1271/ الفساد

* Corruption of smell; Corruption de l'odorat

/ 1272/ فساد الشّمّ

* Corruption، tip، bribe; Corruption، pour- boire، pot- de- vin

/ 862/ الرّشوة

* Corss; Croix

/ 607/ چ ليپا

* Cough; Toux

/ 743/ الخزف

* Counting; Denombrement

/ 994/ سياقة الأعداد

* Counting، anaphora; Denombrement، repetition

/ 420/ التّرديد

* Counting، enumeration; Denombrement، enumeration

/ 1166/ العدّ

* Counting the divine names; Denombre- ment des noms divins

/ 112/ إحصاء الأسماء الإلهية

* Country، land; Pays، contree

/ 1557/ المصر

* Coupling، linkage; Jumelage، couplage

/ 1523/ المزاوجة

* Courage; Courage

/ 1008/ الشّجاعة

* Courtyard، dooryard; Cour، parvis، esplanade

/ 1291/ الفناء

* Cover، jacket; Couverture، veste

/ 929/ السّترى

* Cover، veil; Couverture، voile

/ 929/ الستور

* Crab، Cancer( astrol )، cancer; Crabe، le

cancer( signe du zodiaque )، cancer

/ 945/ السّرطان

* Crack، fissure; Felure، fissure

/ 1070/ الصّدع

* Craft، art، technique; Metier، art، technique

/ 1097/ الصّناعة

* Craze، passion; Engouement، passion

/ 1806/ الولع

* Created; Cree

/ 1559/ المصنوع

* Created، hadith( prophetic tradition ); Cree، hadith) tradition du Prophete (

/ 627/ الحديث

* Creation; Creation

/ 1097/ الصّنع

* Creation; Creation

/ 627/ الحدوث

* Creation، creatures; Creation، creatures

/ 763/ الخلق

* Creation، generation; Creation، generation

/ 110/ الإحداث

* Creation، generation; Creation، generation

/ 505/ التّكوين

* Creation، invention، neologism، mongrel، mulatto; Creation، invention، mot forge، neologisme، metis

/ 1671/ المولد

* Creation، production; Creation، production

/ 566/ الجعل

* Creativity; Creativite

/ 85/ الإبداع

* Crescent; Croissant

/ 1743/ الهلال

* Crescent- shaped; En forme de croissant

/ 1743/ الهلالي

* Crime، mistake، offence; Crime، faute، delit

/ 593/ الجناية

* Cross; Croix

/ 1096/ الصّليب

* Crow، raven، body; Corbeau، corps opaque

/ 1248/ الغراب

* Cube; Cube

/ 1637/ المكعّب

ص: 2064

* Cup; Coupe

/ 359/ پ ياله

* cup; Coupe

/ 545/ جام

* Cup، drunkness، passionate desire; Ivresse، desir ardent، coupe

/ 922/ ساغر

* Cup، emanation; Coupe، emanation

/ 1357/ الكأس

* cupola، dome; Coupole، dome، voute

/ 1300/ القبّة

* Curiosity، need; Curiosite، besoin

/ 1278/ الفضول

* Curious، intruisive; Curieux، indiscret

/ 1278/ الفضولي

* Curse، malediction; Malediction

/ 1408/ اللّعنة

* Curved، devious; Recourbe، detourne

موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2065 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045

* Curved، devious; Recourbe، detourne

/ 1640/ الملتوي

* Curve، round; Courbe، en rond

/ 1267/ الفرجاري

* Cut، independant proposition، prophetic tradition told by a follower of a companion of the Prophet; Coupe، proposition independante، tradition pro- phetique rapportee par un disciple d'un companion du prophete

/ 1632/ المقطوع

* Cutting a letter( in prosody ); Suppression d'une lettre) en prosodie (

/ 1143/ الطّي

* Cutting a letter or more in prosody; Imputation en prosodie

/ 1737/ الهتم

* Cutting a part،( prosodic modification ); Coupure d'une partie) modification prosodique (

/ 558/ الجزء

* Cutting، breaking; Decoupage، coupure

/ 1332/ القطع

* Cutting، breaking; Decoupage، coupure

/ 1492/ المختم

* Cutting in two، dual; Mise au duel d'un nom، coupure en deux

/ 379/ التّثنية

* Cutting of a letter in prosody; Suppres- sion d'une lettre en prosodie

/ 1802/ الوقص

* Cutting of the »f« from fa'ulun( in prosody ); Retranchement de » f« de fa'ulun) en prosodie (

/ 539/ الثّلم

* Cutting، prosodic modification; Coupure، modification prosodique

/ 552/ الجدع

* Cycle، period، cyclical; Cycle، periode، cyclique

/ 810/ الدّور

* Cycles of prosody; Les cycles de la prosodie

/ 803/ دوائر العروض

* Cycles of time، orbit، revolution of stars; Les cycles du temps، orbite، revolution des astres

/ 803/ دوائر الأزمان

* Cylinder; Cylindre

/ 176/ الأسطوانة

D* Damma( short u ); Damma) voyelle ou breve (

/ 1121/ الضّمة

* Damp- proofing، drive، propulsion; Hy- drofuge، impulsion، propulsion

/ 780/ الدافع

* Darkness; Obscurite

/ 1153/ الظّلمة

* Darning، mending; Remaillage

/ 870/ الرّفو

* Day; Jour

/ 1815/ اليوم

* Day arc; Arc de jour

/ 1346/ قوس النهار

* Day، daytime; Jour، journee

/ 1729/ النّهار

* day، succession; jour، succession

/ 885/ روز

* Deafness; Surdite

/ 1132/ الطّرش

* Deal; Transaction

/ 1080/ الصّفقة

* Deal agreed، sharing of services; Affaire convenue، partage des services

/ 1663/ المهايأة

* Death; Mort، deces

/ 1668/ الموت

* Debate، dispute، controversy; Polemique،

ص: 2065

joute oratoire، controverse

/ 1652/ المناظرة

* Debauched person; Debauche

/ 779/ الدّاعر

* Debauchery، impiety; Impiete، debauche

/ 1273/ الفسق

* Debauch، profligacy; Debauche، devergondage

/ 1264/ الفجور

* Debility; Debilite

/ 342/ البلادة

* Debt; Dette، creance

/ 814/ الدّين

* Deceit; Tromperie

/ 303/ إيهام العكس

* December; Decembre

/ 1358/ كانون الأول

* Decency; Pudeur

/ 721/ الحياء

* Decision، intention، resolution volition; Decision، intention، resolution، volition

/ 1180/ العزم

* Declaration، licence; Declaration، licence

/ 78/ الإباحة

* Declension، inflection conjugation; De- clinaison، conjugaison

/ 1626/ المقتضي

* Declinable; Declinable

/ 1444/ المتمكّن

* Declinable noun; Nom declinable

/ 1581/ المعرب

* Declinable، variable; Variable، declinable

/ 1472/ المجرى

* Declinable verb، variable; Verbe decli- nable، variable

/ 1441/ المتصرّف

* Declinaison، grammatical analysis; Decli- naison، flexion، analyse grammaticale

/ 231/ الإعراب

* Declination; Declination

/ 276/ الانحراف

* Declination arc; Arc de declinaison

/ 680/ حصّة البعد

* Declination، conjugation; Declinaison، conjugaison

/ 428/ التسكين

* Decline; Declin

/ 129/ الإدبار

* Declined noun; nom decline

/ 195/ الاسم المتمكن

* Decrease، prosodic play; Diminution، jeu prosodique

/ 1724/ النّقص

* Deducter of tithes; Preleveur des dimes

/ 1157/ العاشر

* Deepness، depth، thickness; Profondeur، epaisseur

/ 536/ الثّخن

* Defective، defective verb; Defectueux، verbe defectif

/ 1661/ المنقوص

* Defective prophetic tradition; Tradition prophetique defectueuse

/ 1593/ المعلّل

* Defective verb; Verbe defectif

/ 1575/ المعتلّ

* Defective verb، unaccomplished، imper- fect; Verbe defectif، inacheve، imparfait

/ 1680/ الناقص

* Defect، prosodical anomaly; Defaut، anomalie prosodique

/ 1008/ الشّتر

* Definite article، definition; Article defini، definition

/ 482/ التّعريف

* Degree of the path of a heavenly body; Le degre du passage d'un astre ou d'une planete

/ 782/ درجة ممرّ الكوكب

* Degree of the rise of a planet; Degre du lever d'un astre ou d'une planete

/ 781/ درجة طلوع الكوكب

* degree of the set of a planet; degre du coucher d'un astre ou d'une planete

/ 782/ درجة غروب الكوكب

* Dehydrating; Deshydratant

/ 1473/ المجفف

* Dehydrating medecine; Medicament deshydratant

/ 545/ الجالي

* Dehydrator، dehydrant; Deshydratant

/ 1657/ المنشف

ص: 2066

* De interpretatione; De l'interpretation

/ 141/ ارمينياس

* Delay، inercasing، month postponed، leap- year; Decalage، ajournement du mois، augmentation، bissextile

/ 1694/ النّسيء

* Delight، familiarity; Rejouissance، familiarite

/ 277/ الأنس

* Delightful; Rejouissant

/ 793/ دل گشاى

* Delirium، hallucination; Delire، hallucination

/ 310/ البحران

* Delirium، hallucination، vomiting; Delire، hallucination، vomissement

/ 392/ التّحلّل

* Deliverance، freeing، emancipation; Deli- vrance، affranchissement، liberation

/ 641/ الحرّ

* Demonstration by the examples; De- monstration par l'exemple

/ 100/ الاجتماع بالدّليل

* Demonstration، proof،; Demonstration، preuve

/ 324/ البرهان

* Demonstrative adjective or pronoun; Adjectif ou pronom، demonstratif

/ 189/ اسم الإشارة

* Dependence، interdependence; Depen- dance، interdependance

/ 532/ التّوقّف

* Deposit، trust، consignment; Depot، chose deposee، chose consignee

/ 1777/ الوديعة

* Depression; depression

/ 277/ الانخفاض

* Depth; Profondeur

/ 1234/ العمق

* Derivation; Derivation

/ 206/ الاشتقاق

* Derivation، predicate; Derivation، pre- misse majeure، predicat

/ 249/ الأكبر

* Derivative; Derive

/ 1657/ المنشعب

* Derivative noun; Nom derive

/ 1579/ المعدول

* Derivative verb; Verbe derive

/ 1564/ المطابق

* Descent; Chute، descente

/ 276/ الانحطاط

* Descent، decline، fall; Descente، declina- tion، chute

/ 1736/ الهبوط

* Descent، falling; Descente، baisse

/ 1687/ النّزول

* Description of an object، conception; Description d'un objet، conception

/ 1242/ عنوان الموضوع

* Description reflecting a fact; Description refletant un fait accompli

/ 528/ توجيه الواقع

* Descrption، cause، Consequence، quality; Description، cause، consequence، qualite

/ 1786/ الوصف

* Desire; Desir

/ 1047/ الشّوق

* Desired girl by men، girl of nine years; Fille desiree par les hommes، fille de neuf ans

/ 1547/ المشتهاة

* Desire، envy، appetite; Desir، envie، appetit

/ 1044/ الشّهوة

* Despised; Meprise

/ 1489/ المحقّر

* Detail; Detail

/ 494/ التّفصيل

* Deterioration of the digestion، dyspepsia; Deterioration de la digestion، dyspepsie

/ 1272/ فساد الهضم

* Determination; Determination

/ 131/ الإذعان

* Determination of the universal; Determi- nation de l'universel

/ 681/ حصر الكلّي

* Determination، specification; Determina- tion، specification

/ 489/ التّعيّن

* Determination، specification; Determina- tion، specification

/ 510/ التّمييز

* Determination، will; Determination، volonte

/ 1180/ العزام

* Devotion، abnegation; Devotion، abnegation

/ 764/ الخلق العظيم

ص: 2067

* Devotion، piety; Devotion، asservissement، piete

/ 1163/ العبودة

* Devotion، piety; Devotion، piete

/ 1357/ كافر بچهـ

* Devotion، repentance; Devotion، repentir

/ 273/ الإنابة

* Devout; Devot

/ 1124/ طاهر السّرّ

* Devout and free from all vice; Devot et exempt de tout vice

/ 1124/ طاهر السّرّ والعلانية

* Dialectics; Dialectique، polemique

/ 175/ الإسجال

* Diameter; Diametre

/ 1331/ القطر

* Diarrhoea; Diarrhee، colique

/ 200/ الإسهال

* Diarrhoea، cholera; Diarrhee، cholera

/ 1747/ الهيضة

* Difference، distinction; Difference، distinction

/ 1269/ الفرق

* Difference، divergence، gap; Difference، divergence، ecart

/ 377/ التّباين

* Differences of proportionalitie s; Diffe- rences des proportionalites

/ 494/ تفضيل النّسبة

* Differenciation، distinction; Differencia- tion، distinction

/ 491/ التّفريق

* Different، contrary; Different، contraire

/ 1430/ المباين

* Different integers; Nombres entiers differents

/ 1430/ المباينة

* Difficult metaphor; Metaphore difficile

/ 1076/ الصّعب

* Digestion; Digestion

/ 1742/ الهضم

* Digestive; Digestif

/ 1736/ الهاضم

* Digestive apparatus; Appareil digestif

/ 1736/ الهاضمة

* Dignity; Dignite

/ 1020/ الشّرف

* Digression; Digression

/ 155/ الاستطراد

* Digression، apostrophe; Digression، apostrophe

/ 378/ تبعد نتيجة

* Digression، doubling of a letter; Digres- sion، doublement d'une lettre

/ 445/ التّشديد

* Digressive; Digressif

/ 1138/ الطّلبي

* Dilatation، aneurism; Dilatation، anevrisme

/ 508/ التّمدّد

* Dilation; Dilatation، elargissement

/ 92/ الاتّساع

* Diminutive; Diminutif

/ 1558/ المصغّر

* Dinar( currency ); Dinar) monnaie on or (

/ 815/ الدّينار

* Direction، ablutions; Direction، ablution pulverale

/ 535/ التّيمّم

* Dirham; Dirham

/ 783/ الدّرهم

* Discontraction; Decontraction

/ 225/ الإظهار

* Discorse، speach; Discours

/ 749/ الخطاب

* Disease whose remedy is without contra- indication; Maladie dont le remede est sans contre- indications

/ 1512/ المرض المسلم

* Disengagement، euphenism; Desengage- ment، euphenisme

/ 398/ التخلّص

* Disguise; Deguissement

/ 121/ الإخفاء

* Disguise; Deguisement

/ 143/ الاستتار

* Disintegration، crumbling; Desagregation، effritement

/ 490/ التّفتّت

* Disjunctive conditional proposition; Pro- position conditionnelle disjonctive

/ 1422/ الجمع

* Disk of the astrolabe; Chambre، disque

/ 622/ الحجرة

* Disk، plate، sheet; Plaque، disque

/ 1080/ الصّفيحة

* Dislocated poetry; Poesie disloquee

ص: 2068

/ 1496/ المخلّع

* Dislocation، luxation; Desagregation، luxation

/ 1512/ المرض العام

* Dislocation، luxation; Dislocation، luxation

/ 277/ الانخلاع

* Dislocation، luxation; Desagregation، luxation

/ 491/ تفرّق الاتصال

* Disobedience، sin، wrongdoing; Desobeis- sance، faute، peche

/ 1592/ المعصية

* Disposition; Disposition

/ 169/ الاستعداد

* Disputed contiguous walls; Contiguite contestee des murs

/ 96/ اتّصال التّربيع

* Disputed prophetic tradition; Tradition prophetique contestee

/ 1562/ المضطرب

* Dissemblance of the rhyme; Dissem- blance de la rime

/ 250/ الإكفاء

* Dissimulation، curtain; Dissimulation، rideau

/ 929/ السّتر

* Dissolution، fading; Dissolution، fanure

/ 832/ الذوبان

* Dissonance، discord; Dissonance

/ 513/ التّنافر

* Distance، dimension، interval; Eloigne- ment، distance، dimension، intervalle

/ 340/ البعد

* Distance، rudeness; Eloignement، rudesse

/ 567/ جفا

* Distillation، distilling; Distillation

/ 499/ التّقطير

* Distinction; Distinction

/ 1663/ المنوّع

* Distinct reading، recitation، hymn; Lec- ture distincte، recitation، chant sacre

/ 414/ التّرتيل

* Distinct recitation; Recitation distincte

/ 386/ التّجويد

* Distraction; Egarement

/ 1255/ الغواية

* Distraction، inattention; Distraction، inattention

/ 1254/ الغفلة

* Distraction، omission، forgetting; Distrac- tion، omission، oubli

/ 987/ السّهو

* Divinatory arrwow، lot، first intellect; Fleche divinatiore، lot، premier intellect

/ 1340/ القلم

* Divine assault; Assaut divin

/ 1245/ الغارة

* Divine، heavenly، doctor in theology; Divin، celeste، docteur en theologie

/ 842/ الرّباني

* Divine kidnapping; Enlevement divin، ravissement

/ 523/ التّواري

* Divine names; Noms divins

/ 1152/ الظّلال والضّلالات

* Divine nature، soul، theology; Nature divine، esprit، theologie

/ 1401/ اللاهوت

* Divine perfection، beauty; Perfection divine، beaute

/ 1638/ الملاحة

* Divine stage; Stade divin

/ 1508/ المرتبة الإلهية

* Divinity، deism; Divite، deisme، theisme

/ 257/ الألوهية

* Division، apportionment، enumeration of the parts; Division، repartition، enumera- tion des parties

/ 497/ التّقسيم

* Division of fractions; Division des fractions

/ 384/ تجزئة النّسبة

* Divisor، denominator; Diviseur

/ 1295/ القاسم

* Divorce by mutual consent; Divorce par consentement mutuel

/ 1427/ المبارأة

* Divorce، repudiation; Divorce، repudiation

/ 1136/ الطّلاق

* Djinn، jinn، demon; Dijinn، demon

/ 583/ الجنّ

* Djinn، kind of angels، folishness; Djinn،

ص: 2069

espece d'anges، folie

/ 597/ الجنون

* Donation for life( as long as one lives ); Donation viagere

/ 870/ الرّقبى

* Donation، gift; Don، legs

/ 1736/ الهبة

* Done، executed، object، past participle; Fait، execute، complement d'objet، parti- cipe passe

/ 1613/ المفعول

* Doomsday; Jour du jugement dernier

/ 1123/ الطّامة

* Doorstep، doorway; Marchepied، seuil

/ 1164/ العتبة

* Doubling; Doublement

/ 468/ التّضعيف

* Doubt; Doute

/ 1037/ الشّكّ

* Dove، universal soul; Colombe، ame universelle

/ 1779/ الورقاء

* Dower، dowry; Dot

/ 1664/ المهر

* Dowry given to a woman; Dot donne a la femme

/ 1193/ العقر

* Drachma، dirham، unity of measurement; Drachme، dirham، unite de mesure

/ 783/ الدّرخمي

* Dress، clothes، robe، unveilling، manifes- tation; Vetement، habit، robe، devoile- ment، manifestation

/ 854/ الرّداء

* Dressing bandage، plaster، compress; Bandage، pansement، compress

/ 1120/ الضّماد

* Dress، wearing، ambiguity، confusion; Vetement، habit، equivoque، confusion

/ 1402/ اللّبس

* Drink; Boisson، breuvage

/ 1011/ الشّراب

* Drink; Boisson

/ 764/ خم

* Drinking water، watering place; Eau potable، abrevoir

/ 1012/ الشرب

* Dropsy; Hydropisie

/ 987/ سوء القنية

* Dropsy، hydrocephalus; Hydropisie، hydrocephalie

/ 153/ الاستسقاء

* Drug based upon oil or fat; Medicament a base d'huile ou de graisse

/ 801/ الدّهني

* Drug، medicine; Medicament

/ 801/ الدّواء

* Drug، narcotic، anesthetic; Drogue، stu- pefiant، anesthesique

/ 1492/ المخدّر

* Drug smoothing the ulcers; Medicament adoucissant les ulceres

/ 1669/ الموسخ

* Drug which changes blood into flesh; Medicament qui change le sang en chair

/ 1653/ المنبت للحم

* Drunkenness، intoxication; Ivresse

/ 960/ السّكر

* Drunk، love fusion; Ivre، fusion amoureuse

/ 1528/ مست

* Drunkness، guide; Ivresse، guide

/ 764/ خمّار

* Dryness; Secheresse

/ 916/ زهد خشك

* Dryness، aridity; Secheresse، dessechement

/ 1811/ اليبوسة

* Dryness، aridity; Secheresse، aridite

/ 567/ الجفاف

* Dry scabies; Gale seche

/ 681/ الحصف

* Dualism; Dualisme

/ 99/ الاثنينيّة

* Duality، dualism; Dualite، dualisme

/ 541/ الثّنائية

* Ducat; Ducat

/ 347/ البندقة

* Duodenum; Duodenum

/ 98/ الاثنا عشري

* Durdunj- Ay( turkish month ); Durdunj- Ay) mois turc (

/ 782/ دردونج آي

* Dust، matter، poussiere، matiere

/ 926/ السّبحة

* Dust، ray، external aspect، matter; Pous- siere، rayons solaires، aspect exterieur، matiere

/ 1736/ الهباء

* Duties dictated by God; Devoirs prescrits

ص: 2070

par Dieu

/ 1181/ العزيمة

* Dying who divorces; Agonisant qui divorce

/ 1260/ الفار

* Dysentery; Dysenterie

/ 905/ الزّحير

E* Easiness، ease; Facilite، aisance

/ 987/ السّهولة

* Easiness، permission; Facilite، permission

/ 849/ الرّخصة

* East، the Levant; Orient، le Levant، est

/ 1020/ الشّرق

* Easy، light; Facile، leger

/ 406/ تر

* Easy، light; Facile، leger

/ 985/ السّهل

* Eau- de- vie، water of life; Eau- de- vie

/ 312/ البختج

* Ecchymosis; Ecchymose

/ 263/ أم الدم

* Ecchymosis، haemorrhage; Ecchymose، hemorragie

/ 283/ الانصداع

* Echo; Echo

/ 1074/ الصّدى

* Eclipse; Eclipse

/ 1365/ الكسوف

* Ecliptic; Ecliptique

/ 748/ الخط المدير

* Ecliptic; Ecliptique

/ 777/ الدائرة المارّة بالأقطاب الأربعة

* Ecstasy and awaking; Extase et eveil

/ 506/ التّلوين

* Ecstasy، illumination; Extase، illumination

/ 1028/ الشّطح

* Ecstasy، illumination، kidnaping; Extase، enlevement، illumination

/ 324/ البرق

* Eczema، herpes; Eczema، herpes

/ 1342/ القوباء

* Edge، border، unveiling; Bordure، devoilement

/ 1384/ كنار

* Education، custody; Education، garde

/ 681/ الحضانة

* Effect، consequence، sick; Effet، conse- quence، malade

/ 1593/ المعلول

* Effectiveness، execution، effect; Applica- tion، execution، effet

/ 1712/ النّفاذ

* Efficient cause or indirect one; Cause efficiente ou indirecte

/ 1214/ العلّة المتعدّية

* Effort، holy war، struggle against the desires; Effort، guerre sainte، lutte contre les desirs

/ 598/ الجهاد

* Egg; Oeuf

/ 766/ الخوذة

* Egg، headaches; Oeuf، migraine، mal de tete

/ 353/ البيضة

* Egotism، the I; Egoisme، moite

/ 274/ الأنانية

* Election، illumination; Election، illumination

/ 100/ الاجتباء

* Elegance، subtlety، fineness، lightness; Elegance، subtilite، finesse، legerte

موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2071 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045

* Elegance، subtlety، fineness، lightness; Elegance، subtilite، finesse، legerte

/ 1406/ اللّطافة

* Element; Element

/ 1239/ العنصر

* Element; Element

/ 176/ أسطقس

* Element; Element

/ 872/ الرّكن

* Elements and natures; Les elements et les natures

/ 271/ الأمّهات

* Elements of a proposition; Elements d'une proposition

/ 1241/ عنصر القضية

* Elements، parts; Elements، parties

/ 215/ الأصول

* Elephantiasis; Elephantiasis

/ 773/ داء الفيل

* Eligible party، entitled party; Les ayants- droit( ayants- cause )

/ 212/ أصحاب الفرائض

* Elision; Elision

/ 419/ الترخيم

* Elision، suppression; Elision، suppression

/ 739/ الخبن

* Ellipsis; Ellipse

/ 107/ الاحتباك

ص: 2071

* Ellipsis; Ellipse

/ 219/ الإضمار

* Ellipsis; Ellipse

/ 249/ الاكتفاء

* Ellipsis، atheism; Ellipse، atheisme

/ 485/ التّعطيل

* Eloquence; Eloquence

/ 1274/ الفصاحة

* Eloquence، proceeding by question- ans- wer; Eloquence، proceder par question- reponse

/ 1505/ المراجعة

* Eloquence، rhetoric; Eloquence، rhetorique

/ 342/ البلاغة

* Eloquence، rhetoric; Eloquence، rhetorique

/ 348/ البيان

* Eloquence، verve; Eloquence، verve

/ 558/ الجزالة

* Emanation، illumination، God who dren- ches; Emanation، illumination، Dieu qui abreuve

/ 922/ السّاقي

* Emanation، pleasure; Emanation، plaisir

/ 348/ بوسه

* Emanatist pantheism; Panentheisme، pantheisme emanatiste

/ 386/ التّجلّي الشّهودي

* Emancipator of a slave; Affranchisseur d'un esclave

/ 1671/ مولى العتاقة

* Emotion، passion; Emotion، passion

/ 284/ الانفعال

* End of a hemistich forming the beginning of the following one; Fin d'une hemisti- che constituant le debut de l'hemistiche suivante

/ 1362/ كريم الطرفين

* End of a verse of Koran، end of a rhyme، three or four consonants; Fin d'un verset du Coran، fin d'un bout rime، trois ou quatre consonnes

/ 1261/ الفاصلة

* End of verse or a rhyme; Fin d'un verset

ou d'un bout rime

/ 1262/ الفاضلة

* End، termination، outcome; Fin، terme، aboutissement

/ 1729/ النّهاية

* Enfranchisement، freeing; Affranchisse- ment، liberation

/ 1164/ العتق

* Enigma or syllepsis in geometrical figure; Enigme ou syllepse sous forme geometrique

/ 1599/ المعمّى المهندس

* Enigmatic speech، allusion، hysteron porteron، syllepsis; Propos enigmatique، allusion، inversion، syllepse

/ 1595/ المعمّى

* Enjoyment، dower of a divorced woman; Jouissance، douaire d'une femme divorcee

/ 1442/ المتعة

* Enough cause or motive; Raison suffisante

/ 532/ توفّر الدّواعي

* Enraptured; Extasie

/ 1471/ المجذوب

* Enriched rhyme، implication; Rime enri- chie، implication

/ 251/ الالتزام

* Entailer; Qui fait un legs pieux

/ 1753/ الواقف

* Enumeration; Enumeration

/ 476/ التّعديد

* Envy; Envie

/ 665/ الحسد

* Epidemic or endemic disease; Epidemie، endemie

/ 1512/ المرض الطاري

* Epidemic، plague; Epidemie، peste

/ 1753/ الوباء

* Epilepsy; Epilepsie

/ 1075/ الصّرع

* Epilepsy; Epilepsie

/ 1512/ المرض الكاهني

* Epilepsy; Epilepsie

/ 267/ أم الصبيان

* Epiphrasis; Epiphrase

/ 295/ الإيغال

* Equal، identical; Pareil، identique

/ 1451/ المثل

* Equality; Egalite

/ 427/ التّساوي

* Equality، analogy; Egalite، analogie

/ 506/ التّماثل

* Equality، equivalence; Egalite،

ص: 2072

equivalence

/ 1527/ المساواة

* Equal، similar; Pareil، semblable، similaire

/ 1454/ المثلي

* Equal، worth; Egal، pareil

/ 1528/ المساوي

* Equator; Equateur

/ 749/ خط المشرق والمغرب

* Equator، equatorial line; Ligne equato- riale، equateur

/ 748/ خط الإستواء

* Equilibrium; Equilibre

/ 1666/ الموازنة

* Equinoctial line; Ligne equinoxiale

/ 1656/ منزلة الحمل والميزان

* Equinotial line; Ligne equinoxiale

/ 1577/ المعدّل

* Equinox; Equinoxe

/ 1711/ نظيرة الانقلاب

* Equinox; Equinoxe

/ 227/ الاعتدال

* Equinox، ecliptic; Equinoxe، ecliptique

/ 1577/ المعدّل

* Equity، divine justice; Equite، justice divine

/ 1169/ العدل

* Equivalence، equality; Equivalence، egalite

/ 1480/ المحاذاة

* Equivalent surfaces; Surfaces equivalentes ou semblables

/ 955/ السّطوح المتشابهة

* Equivocal، ambiguous، hidden، abstract، passive; Equivoque، ambigu، abstrait، cache، passif

/ 1433/ المبهم

* Equivocal، obscure; Confus، obscur، equivoque

/ 1546/ المشتبه

* Erasure; Effacement

/ 1490/ المحو

* Erysipelas; Erysipele

/ 715/ الحمرة

* Escaping slave; Esclave qui se sauve

/ 81/ الإباق

* Eschatology( the end of the world )a well- adapted rhyme or example; Escha- tologie) le fin du monde (، rime ou exemple bien adaptes

/ 508/ التمكين

* Esoterics( mystical sect ); Les esoteriques) secte mystique (

/ 271/ الأمناء

* Essence of meanings( Divine names and attributes ); Essence des sens) Les noms et les attributs divins (

/ 1398/ گوهر معاني

* Essence of truth، table of God's decrees، first chapter of the Koran، first intellect; Essence des verites، table des decrets de Dieu، premier chapitre du Coran، intellect premier

/ 1426/ ماهيّة الحقائق

* Essence، quiddity; Essence، quiddite

/ 1423/ الماهية

* Essence، specific difference; Essence، difference specifique

/ 1632/ المقول في جواب ما هو

* Essence، substance; Essence، substance

/ 1389/ الكنه

* Essence، substance، the self; Essence، substance، le soi

/ 816/ الذّات

* Eternal; Sempiternel، eternel

/ 143/ الأزلي

* Eternal، old، legal delay; Eternel، ancien، delai legal

/ 1443/ المتقادم

* Eternal، perpetual; Eternel، perpetuel

/ 954/ السرمدي

* Eternity; Eternite

/ 1305/ القدم

* Eternity; Perennite، eternite

/ 143/ الأزل

* Eternity; Eternite

/ 84/ الأبد

* Ethics، morals; Ethique، morale

/ 1230/ علم الأخلاق

* Etiolation، fading; Etiolement، fletrissure

/ 822/ الذّبول

* Euphoria; Euphorie

/ 473/ التّطريب

* Even number; Nombre pair

/ 916/ الزّوج

* Event، taxation; Evenement، imposition

ص: 2073

/ 1678/ النّائبة

* Evident، apodictic; Evident، apodictique

/ 357/ البيّن

* Evident proofs، testemony; Preuves evi- dentes، temoignage

/ 357/ البيّنات

* Evident، the Manifest، the divine Being; L'Evident، le Manifeste، L'etre divin

/ 1146/ ظاهر الممكنات

* Exaggerated، exalted; Exagere، exalte

/ 1636/ المكبّر

* Exaggeration، excess; Exageration، exces

/ 1254/ الغلوّ

* Exaggeration، excess; Exageration، exces

/ 378/ التّبليغ

* Exaggeration، overstatement، hyperbole; Exaggeration، prolixite، hyperbole

/ 1428/ المبالغة

* Examination، investigation; Examen، investigation

/ 309/ البحث

* Example; Exemple

/ 1447/ المثال

* Exceeding humidity; Humidite excedente

/ 868/ الرّطوبة الفضلية

* Excellence، eloquence; Excellence، eloquence

/ 319/ البراعة

* excepted، excluded; Excepte، exclu

/ 1528/ المستثنى

* Excepted، excluded; Excepte، exclu

/ 1612/ المفرّغ

* Excess، surplus; Exces

/ 176/ الإسراف

* Excess، surplus، usury; Excedent، usure

/ 841/ الرّبا

* Excess، what remains; Excedent، ce qui reste

/ 1192/ العفو

* Exchange، barter; Echange، troc

/ 1624/ المقايضة

* Exchange letters; Lettres de change

/ 956/ السّفاتج

* Excitation، connivance; Excitation، connivence

/ 1683/ النّجش

* Exclusion، confinement; Exclusion، claustration

/ 621/ الحجب

* Exclusion، exception; Exclusion، Exception

/ 143/ الاستثناء

* Exclusion، excommunication; Exclusion، bannissement، excommunication

/ 112/ الإحصار

* Exclusive use of only five letters; Emploi exclusif de cinq letters seulement

/ 765/ الخمسة المفردة

* Exclusivity، limitation، restriction; Exclu- sivite، limitation، restriction، determination

/ 680/ الحصر

* Excrement، stools; Excrement، selles

/ 319/ البراز

* Exemption; Exemption

/ 518/ التّنزه

* Exemption، abtraction( refusal of all attributes of creatures ); Exemption، abstraction) rejet de tout attribut des creatures (

/ 518/ التّنزيه

* Exhaustion of the subject; Epuisement du sujet

/ 174/ الاستيفاء

* Exhaustion، selling well، end، perish، alimony; Epuisement، ecoulement، pen- sion alimentaire

/ 1720/ النّفقة

* Exhortation، addition of a letter; Exhor- tation، addition d'une lettre

/ 404/ التذنيب

* Exhortation، pleonasm; Exhortation، pleonasme

/ 516/ التّنبيه

* Existence of two consonants together; Rencontre de deux consonnes

/ 100/ اجتماع

ص: 2074

السّاكنين

* Existence of two opposite traditions; Existence de deux traditions opposees

/ 1492/ المختلف

* Existence of vowels; Existence des voyelles

/ 230/ الاعتلال

* Exit، exodus; Sortie، exode

/ 743/ الخروج

* Exordium، introduction; Exorde

/ 673/ حسن المطلع

* Exordium، introduction، peroration; Exorde، peroraison

/ 670/ حسن الابتداء

* Exoteric doctrine; Doctrine exoterique

/ 1146/ ظاهر المذهب وظاهر الرواية

* Experience; Experience

/ 381/ التّجربة

* Expiation، expiatory gift; Expiation، of- frande expiatoire

/ 1368/ الكفّارة

* Explication، information; Explication، renseignement

/ 171/ الاستفسار

* Explication، interpretation، commentary، exegesis; Explication، interpretation، commentaire، exegese

/ 491/ التّفسير

* Explicit; Apparent، explicite

/ 1570/ المظهر

* explicit، clear، evident، obvious; Explicite، clair، evident

/ 1076/ الصّريح

* Extended، simple، prosodic metre; Eten- du، metre prosodique، simple

/ 333/ البسيط

* Extension، outspread; Extension، allongement

/ 1497/ المدّ

* Extention، exclusion; Extention، exclusion

/ 1130/ الطّرد

* Extent، space; Etendue، espace

/ 262/ الامتداد

* Exterior، outside، quotient; Exterieur، dehors، quotient

/ 729/ الخارج

* Extinction of the voice; Extinction de voix،

enrouement

/ 309/ البحّة والبحوحة

* Extraneous، Kharijite; Externe، Kharejite

/ 730/ الخارجي

* Extremity، end، point; Extremite، bout، pointe

/ 1132/ الطّرف

* Eye; Oeil

/ 607/ چ شم

* Eye; Oeil

/ 814/ ديدة

* Eye humidity; Humidites de l'oeil

/ 866/ رطوبات العين

* Eye- lash; Cil

/ 1524/ مژة

* Eye، the self، essence; Oeil، soi- meme، essence

/ 1242/ العين

* Eye trouble; Inflammation de l'oeil

/ 502/ التّكدر

F* Face; Visage

/ 898/ روي

* Face، existence، notable; Visage، existence، notable

/ 1759/ الوجه

* Facial appearance، look; Physionomie، mine

/ 941/ السّحنة

* Facial paralysis; Paralysie faciale

/ 1413/ اللّقوة

* Faculty، aptitude; faculte، aptitude

/ 1642/ الملكة

* faculty of growing; Faculte de croitre

/ 1680/ النّامية

* Faculty، power; Faculte، pouvoir

/ 155/ الاستطاعة

* Fainting( diastole and systole ); Syncope) diastole et systole (

/ 348/ البواده

* Faith، belief; Foi، croyance

/ 297/ الإيمان

* Faith، belief، piety، righteousness; Foi، croyance، piete، droiture

/ 813/ الدّيانة

ص: 2075

* Faithfulness; Devotion، loyaute

/ 122/ الإخلاص

* Faithfulness، loyalty، fullfilment; Fidelite، loyaute، acquittement

/ 1800/ الوفاء

* Fake of forged coin; Fausse monnaie

/ 929/ الستوقة

* Fall of many syllables( in prosody ); Suppression de plusieurs syllabes) en prosodie (

/ 1322/ القصم

* Fall of the seventh consonant( in pro- sody ); Chute de la septieme consonne) en prosodie (

/ 1367/ الكفّ

* Fall of two vowels( in prosody ); Suppres- sion de deux voyelles) en prosodie (

/ 1334/ القطف

* False، eating without meat; Fausse، manger sans faire gras

/ 1524/ المزوّرة

* False feebleness; Pseudo- deprime

/ 277/ الانحطاط الكلّي

* Famanuth( Egyptian month ); Famanouth) mois egyptien (

/ 1291/ فمانوث

* Familiarity; Familiarite

/ 230/ الاعتياد

* Familiarity; Familiarite

/ 256/ الألفة

* Family، ancestors; Famille، ancetres

/ 71/ الآل

* Family، relatives; La famille، les parents

/ 287/ الأهل

* Famous; Celebre

/ 1534/ المستفيض

* Famous judgements; Les opinions cele- bres، les jugements

/ 71/ الآراء المحمودة

* Fanack( one part over ten thousands of a day by the Greeks ); Fanac) une part sur dix mille d'un jour chez les Grecs (

/ 1292/ فنك

* Fanatism، sectarism; Fanatisme، sectarisme

/ 485/ التّعصّب

* Farmuni( Egyptian month ); Farmouni

( mois egyptien )

/ 1270/ فرموني

* Farurdinmah( Persian month ); Farurdin- mah) mois persan (

/ 1270/ فروردين ماه

* Fashion، manner; Facon، maniere

/ 1131/ الطّرز

* Fast; Jeune

/ 1103/ الصّوم

* Fast of the three days of full moon; Jeune des trois jours de la pleine lune

/ 1105/ صوم أيام البيض

* Fatherland، native country; Patrie، pays natal، demeur fixe

/ 1800/ الوطن

* Fatigue; Surmenage، equisement

/ 234/ الإعياء

* Favourable wind; Vent favorable

/ 1016/ الشّرط

* Fawen( Egyptian month ); Fawen) mois egyptien (

/ 1263/ فاون

* Fear; Peur، crainte

/ 766/ الخوف

* Fear، gravity، caution; Crainte، gravite، circonspection

/ 1747/ الهيبة

* Feast، holiday، manifestation; Fete، manifestation

/ 1242/ العيد

* February; Fevrier

/ 1004/ شباط

* Feebleness; Deprime

/ 276/ الانحطاط الجزئي

* Feeling، sensation; Sentiment، sensation

/ 1033/ الشّعور

* Feet of a metre( prosody ); Pieds d'un metre) prosodie (

/ 235/ الأفاعيل

* Felicity، rejoicing; Beatitude، allegresse، felicite

/ 1246/ الغبطة

* Feminine; Feminin

/ 1419/ المؤنّث

* Fever; Fievre

/ 709/ الحمّى

* Fictive propositions; Propositions fictives

/ 1325/ القضايا الاعتبارية

* Field، arena، encounter with the beloved; Lice، champ، rencontre du bien- aime

/ 1672/ ميدان

ص: 2076

* Figurative expression; Sens figure، metaphore

/ 1456/ المجاز

* Figurative meaning; Sens figure

/ 688/ الحقيقة القاصرة

* Figure in geomancy; Figure en geomancie

/ 1300/ قبض الخارج

* Figure in geomancy; Figure en geomancie

/ 1300/ قبض الداخل

* Figure in geomancy; Figure en geomancie

/ 1536/ المسدود

* Figure in geomancy; Figure en geomancie

/ 1726/ نقي الخدّ

* Figure of geomancy; Figure en geomancie

/ 1700/ نصرة الدّاخل

* Figure of speech consisting of naming many objects and accompanying every- one by an adequate adjective; Figure de style qui consiste a nommer plusieur objets et a faire accompagner chacun d'un adjectif adequat

/ 1409/ اللّف والنّشر

* Figure of speech consisting of naming many objects and accompanying every one by an adequate adjective، prose; Figure de style qui consiste a nommer plusieurs objets et a faire accompagner chacun d'un adjectif adequat، prose.

/ 1695/ النّشر

* Figure of superposed three lines and a point; Figure de trois lignes et un point superposes

/ 286/ الأنكيس

* Figures of sciences( human feelings ); Les figures des sciences) les sentiments de l'homme (

/ 862/ رسوم العلوم ورقوم العلوم

* Final horizon، unveiling of the divine

presence; Horizon final، devoilement de la presence divine

/ 241/ الأفق المبين

* Find، foundling; Objet ramasse، enfant trouve

/ 1413/ اللّقيط

* Finding، waif، find; Trouvaille، objet trouve par terre

/ 1413/ اللّقطة

* Fine stok of inspiration( in poetry ); Bonne trouvaille) en poesie (

/ 509/ التّمليح

* Fine، thin، subtle; Fin، mince، subtil

/ 871/ الرّقيقة

* Finger، one sixth; Doigt، une sixieme

/ 211/ الإصبع

* Fir; Sapin

/ 954/ سروي

* Firefly، misanthrope; Luciole، misanthrope

/ 1332/ القطرب

* First accent، prelude to a fever; Permier accent، prelude d'une fievre

/ 859/ الرّس

* First chapter of the Koran، the first seven chapters of the Koran، the Koran; Premier chapitre du coran، les sept premiers chapitres du Coran، Coran

/ 926/ السّبع المثاني

* First hemistich; Premier hemistiche

/ 1070/ الصّدر

* First intellect; Premier intellect

/ 1152/ الظلّ الأول

* First intellect، active intellect، God; Premier intellect، intellect agent، Dieu

/ 1431/ المبدأ الفيّاض

* First letter in fortume- telling; Premiere lettre en onomancie

/ 904/ الزّبر

* First letter of a word or a verb; Premiere lettre du mot ou du verbe

/ 1260/ الفاء

* First parallax; Le parallaxe

/ 118/ الاختلاف

ص: 2077

الأول

* First، prime number; Premier، nombre premier

/ 289/ الأول

* Fissure، crack، rift، tear; Fissure، faille، dechirure

/ 1037/ الشّق

* Fitted with، possessing; Pourvu de، doue، possesseur

/ 818/ الذّات

* Flash of lightning; Eclair

/ 307/ البارقة

* Flat road; Chemin plat

/ 960/ السّكّة

* Flatulence، swelling; Flatulence، enflure

/ 1713/ النّفخة

* Flatulent; Flatulent

/ 1661/ المنفخ

* Flexibility، suppleness; Souplesse، flexibilite

/ 1418/ اللّين

* Flirting، love or erotic poetry; Flirt، poesie amoureuse ou erotique

/ 1253/ الغزل

* Flogging، flagellation; Flagellation، fouettement

/ 569/ الجلد

* Flow، casting، liquid; Ecoulement، cou- lage، liquide

/ 998/ السّيلان

* Flow، harmony; Ecoulement، harmonie

/ 281/ الانسجام

* Flowing، streaming، circulation; Ecoule- ment، ruissellement، circulation

/ 557/ الجريان

* Flu، influenza، cold; Grippe، rhume

/ 908/ الزّكام

* Flute، letter of the beloved; Flute، lettre du bien- aime

/ 1681/ ناي

* Follower of a chief or a guide; Adepte d'un chef

/ 835/ ذو مصّة

* Follower of a companion of the Prophet; Adepte d'un compagnon du prophete

/ 362/ التابعيّ

* Follower of a follower of a companion of the prophet; Adepte d'un adepte d'un

compagnon du prophete

/ 378/ تبع التّابعي

* Follower of a spiritual leader; Compa- gnon d'un chef spirituel

/ 1502/ المدرك

* Follower of the Prophet; Compagnon du Prophete

/ 1060/ الصّحابي

* Follower or pupil of a spiritual guide; Disciple ou eleve d'un chef spirituel

/ 1413/ اللقي

* Follower، possessor، owner; Companion، possesseur، proprietaire

/ 1053/ الصّاحب

* Fomentation; Fomentation medicale

/ 1703/ النطول

* Food; Aliment، nourriture

/ 1135/ الطّعام

* Food; Aliment، nourriture

/ 1247/ الغذاء

* Food، nutrition; Nourriture

موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2078 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045

* Food، nutrition; Nourriture

/ 1345/ القوت

* Foot; Pied

/ 1304/ القدم

* Forbidden but originally legal; Interdit bien que legal a l'origine

/ 1637/ المكروه

* Forbidden، illicit، taboo، incest; defendu، tabou، illicite، inceste

/ 1487/ المحرم

* Foreign، outsider; Etranger، xenisme

/ 608/ الحائل

* Forepart، premise، vanguard، advance gard; Devant، avant- props، premisse، avant- garde de l'armee

/ 1629/ المقدّمة

* Forged or fake coin، forged، currency; Monnaire fausse ou contrefaite

/ 919/ الزّيف

* Forgetting، amnesia; Oubli، amnesie

/ 1694/ النّسيان

* Forgiveness; Pardon

/ 1527/ المسامحة

* For life; Viager

/ 1233/ العمرى

* Form; Forme

/ 1100/ الصورة

* Form، aspect، appearance، astronomy; Forme، aspect، apparence، astronomie

/ 1746/ الهيئة

ص: 2078

* Formation، derivation shaping; Forma- tion، derivation، faconnement

/ 1102/ الصّوغ

* Form، figure، aspect; Forme، figure، aspect

/ 1039/ الشّكل

* Fortifying، tonic; Stimulant، tonifiant، roboratif

/ 1633/ المقوّي

* Fortunes، chances، destinies; Fortunes، chances، destins

/ 1141/ الطّوالع

* Fortunes of the soul; Fortunes de l'ame

/ 682/ حظوظ النفس

* Fortune telling with letters، onomancy; Onomancie

/ 174/ الاستنطاق

* Forward sale، loaning without interest; Vente a terme، pret sans interet

/ 1244/ العينة

* Foundation، antepenultimate alif on the rhyme; Fondation، institution، fonde- ments، alif antepenultieme a la rime

/ 371/ التأسيس

* Foundation، base، argumentation، sup- port، introduction; Fondement، base، argumentation، appui، introduction

/ 984/ السّند

* Four figures in geomancy; Quatre figures en geomancie

/ 1446/ المتولّدات

* Four letters poetry; Poesie de quatre lettres

/ 137/ الأربعة الأحرف

* Fracture، break; Fracture، brisure

/ 1010/ الشّدخ

* Fracture، fracturing; Fracture، fraction

/ 1363/ الكسر

* Fragility، frailty; Fragilite، friabilite

/ 1741/ الهشاشة

* Fragility، simplicity or lightness of style; Fragilite، simplicite، legerete du style

/ 965/ السّلاسة

* Framework of the body; Charpente du

corps

/ 347/ البنية

* Freckle; Taches sur la peau ou de rousseur

/ 323/ البرش

* Freckles; Tache de rousseur

/ 1375/ الكلف

* Freeing( of a slave ); Affranchissement) d'un esclave (

/ 227/ الإعتاق

* Free man; Homme libre

/ 142/ آزاد

* Frequenting، company، delight، enjoy- ment; Frequentation، compagnie، jouissance

/ 1181/ العشرة

* Friend، beloved، vision of the True; Ami، bien- aime، vision du vrai

/ 1811/ يار

* Friendship; Amitie

/ 1069/ الصّداقة

* Friendship; Amitie

/ 812/ دوستى

* Friendship، loyalty، allegiance; Amitie، loyaute، allegeance

/ 1805/ الولاء

* Frigidity; Frigidite

/ 89/ الإبردة

* Frostbite; Gelure

/ 1512/ المرض القصري

* Fugitive thought، passing idea; Pensee fugitive، idee passagere

/ 752/ الخطرة

* Full moon، stars; Pleine lune، astres

/ 78/ الأب

* Function; Fonction

/ 282/ الانسحاب

* Fundamentals of the religion; Fonde- ments de la religion

/ 215/ أصول الدين

* Future; Avenir

/ 172/ الاستقبال

* Future life; La vie future

/ 71/ الآخرة

G* Gain، utility، benefit، interest; Gain، utilite، interet

/ 1260/ الفائدة

* Gall- bladder; Bile، vesicule biliaire

/ 1079/ الصّفراء

* Gallop; Galop

/ 1485/ المحدث

ص: 2079

* Galop، run; Galop، galopade، course

/ 1443/ المتلاقي

* Game in prosody; Jeu en prosodie

/ 1634/ المكالفة

* Game، playing; Jeu

/ 1408/ اللّعب

* Garantee، commitment، responsability; Garantie، caution، engagement، responsabilite

/ 1242/ العهدة

* Gathering the letters of the alphabet in one verse or two; RAssembleur des lettres de l'alphabet en un vers ou deux

/ 546/ جامع الحروف

* General، generality، common; General، generalite، commun

/ 1234/ العموم

* General questions; Les questions generales

/ 273/ الأمور العامة

* Generation، begetting; Generation، engendrement

/ 534/ التّوليد

* Generation، universe; Generation، univers

/ 1392/ الكون

* Generosity، mercy; Generosite، misericorde

/ 601/ الجود

* Genetal organs; Parties genitales

/ 1267/ الفرج

* Genus، species، sex; Genre، espece، sexe

/ 594/ الجنس

* Geomancy; Geomancie

/ 874/ الرّمل

* Geometry، architecture، engineering; Geometrie، architecture، genie civil

/ 1744/ الهندسة

* Gift، donation، present; Don، cadeau، present

/ 1740/ الهديّة

* Gift، pay; Don، solde، paie

/ 1186/ العطاء

* Gift، present، favour، grace; Don، faveur، grace

/ 1731/ النّوال

* Girl، daughter; Fille

/ 347/ البنت

* Glaucoma; Glaucome

/ 1119/ ضغط العين

* Goal، aim، objective; But، cible، objectif

/ 1249/ الغرض

* Goal، end، tip، aim، objective; But، fin، finalite، bout

/ 1245/ الغاية

* God، the Lord; Dieu، Seigneur

/ 840/ الرّبّ

* Gold; Or

/ 905/ زر

* Good argumentation; Bonne argumentation

/ 671/ حسن التّعليل

* Good peroration، strange peroration; Bonne peroraison، peroraison etrange

/ 673/ حسن المقطع

* Goods; Biens

/ 1435/ المتاع

* Goods; Marchandise

/ 968/ السّلعة

* Goods، extent، wideness، offer، latitude; Marchandise، ampleur، largeur، offre، latitude

/ 1171/ العرض

* Good succession; Bonne succession

/ 673/ حسن النّسق

* Good understanding; Bonne comprehension

/ 601/ جودة الفهم

* Gout، rheumatism; Goutte، rhumatisme

/ 1724/ النّقرس

* Governing word، governed noun of a genitive; Nom dominant، complement de nom

/ 1560/ المضاف

* Governor، administrator، guide; Gouver- neur، administrateur، guide

/ 839/ الرّاعي

* Graceful; Gracieux

/ 1059/ صبيح الوجه

* Gracefulness، intelligence، beauty; Fi- nesse، intelligence، beaute

/ 1146/ الظّرافة

* Grammatical form; Forme grammaticale

/ 1106/ الصّيغة

ص: 2080

* Grammatical mistake; Erreur de langage

/ 1402/ اللّحن

* Grandfather; Grand- pere

/ 552/ الجدّ

* Grandson، great- grandson; Petit- fils et arriere petit- fils

/ 1682/ نبيرة أول ودوّم وسوّم

* Grapevine; Vignoble، olivaie

/ 1362/ الكرم

* Grateful even in calamity; Reconnaissant meme en malheur

/ 1041/ الشّكور

* Grazing cattle; Betail au paturage

/ 921/ السّائمة

* Great، contraction; Grand، contraction

/ 1359/ الكبير

* Great decrease in prosody; Diminution considerable en prosodie

/ 1730/ النّهك

* Greatness، dimension، measure; Gran- deur، dimension، mesure

/ 1192/ العظم

* Greatness، magnificence، splendour، the Venerated( God ); Grandeur، magnifi- cence، splendeur، le Venere) Dieu (

/ 568/ الجلال

* Green- striped suit; Habit vert raye

/ 746/ الخضراء

* Grill; Grillade

/ 1358/ كباب

* Groupe of people، crowd، addition، sum، plural، union; Groupe de gens، foule، addition، somme، pluriel

/ 571/ الجمع

* Growth، increase; Croissance، accroissement

/ 1728/ النّموّ

* Guarantee، bail; Garantie، caution

/ 1368/ الكفالة

* Guarantee of a pledge; Garantie d'un gage

/ 1121/ ضمان الرّهن

* Guarantee of payment at delivery; Ga- rantie de paiement a la delivrance

/ 1121/ ضمان الدّرك

* Guarantee of sale; Garantie de vente

/ 1121/ ضمان المبيع

* Guarantee، surety; Garantie، caution

/ 1120/ الضّمان

* Guessing the missed letters; Deviner les lettres retranchees

/ 225/ إظهار المضمر

* Guide، master، leader; Chef، guide، maitre، leader

/ 907/ الزعيم

* Guilt، mistake، sin; Culpabilite، faute، peche

/ 827/ الذّنب

H* Habit; Habitude

/ 1156/ العادة

* Hadith beginning by that; Hadith commen 5 ant par que

/ 1420/ المؤنّن

* Hadith reported by two or three men; Hadith rapporte par deux ou trois personnes

/ 1181/ العزيز

* Haemorrhage; Hemorragie cerebrale

/ 284/ الانفتاح

* Haemorrhage، bleeding; Hemorragie

/ 1112/ الضّرر

* Haemorrhoids; Hemorroides

/ 348/ البواسير

* Hailstone، indigestion; Grelon، indigestion

/ 321/ البردة

* Hair; Cheveu

/ 1030/ الشّعر

* Hair، authentic divine manifestation; Cheveu، manifestation divine authentique

/ 1672/ موى

* Half، meridian; Moitie، meridien

/ 1700/ النّصف

* Hand، power; Main، puissance

/ 784/ دست

* Handshake، shaking hands; Serrement des mains

/ 1554/ المصافحة والتّصافح

ص: 2081

* Handwriting، script; Ecriture، calligraphie

/ 1359/ الكتابة

* Happiness; Bonneur

/ 956/ السّعادة

* Hardening، callus، callosity، hard skin; Durcissement، cal، calus، callosite، durillon

/ 561/ الجسأة

* Hardship، supernatural; Epreuve، surnaturel

/ 84/ الابتلاء

* Harmonization، balancing of the senten- ces; Harmonisation، equilibrage des phrases

/ 494/ التّفويق

* Harmony، equilibrium; Harmonie، equilibrage

/ 290/ الايتلاف

* Harmony، proportionality، rolling up; Harmonie، proportionnalite، enroulement

/ 505/ التّلفيف

* Hatour nam( Egyptian month ); Hatour nam) mois egyptien (

/ 1737/ هثور نام

* Headache، migraine; Migraine، cephalalgie

/ 1037/ الشّقيقة

* Head، capital، top; Tete، capital، sommet

/ 839/ الرأس

* Heady wine; Vin capiteux

/ 582/ الجمهوري

* Health، exactitude، well- founded، validi- ty; Sante، exactitude، bien- fonde، validite

/ 1062/ الصّحّة

* Healthy، valid، whole number; Sain، valide، nombre entier

/ 1068/ الصحيح

* Hearing; Audition

/ 974/ السّمع

* Hearsay; Oui- dire

/ 427/ التّسامع

* Heart، bottom، courage، metathesis; Coeur، fond، bravoure، metathese

/ 1334/ القلب

* Heart oppression and failure; Oppression de coeur et defaillance

/ 1119/ ضغط القلب

* Heat; Chaleur

/ 641/ الحرارة

* Heat، heat of love; Chaleur، chaleur de l'amour

/ 1398/ گرمى

* Heavenly equator; Equateur celesse

/ 748/ المركز المعدّل

* Heavenly jujube tree; Jujubier celeste

/ 941/ سدرة المنتهى

* Heaven، zodiac; Ciel، zodiaque

/ 971/ السّماء

* Hectare; Hectare

/ 557/ الجريب

* Height; Hauteur

/ 137/ الارتفاع

* Height، elevation، altitude; Hauteur، elevation، altitude

/ 1231/ العلوّ

* Hemeralopia، day blindness، weakness of the eye- sight; Nyctalopie، faiblesse de la vue

/ 755/ الخفش

* Hemistich; Hemistiche

/ 1028/ الشّطر

* Hepatitis; Hepatite

/ 818/ ذات الكبد

* Heptagon; Heptagone

/ 1528/ المسبّع

* Hereditary disease; Maladie hereditaire

/ 1512/ المرض المتوارث

* Heresy; Heresie

/ 313/ البدعة

* Heretic، manichean، unbeliever; Incroy- ant، heretique، manicheien

/ 913/ الزّنديق

* Hermetic، enigmatic، impenetrable; Her- metique، enigmatique، impenetrable

/ 1604/ المغلق

* Hernia; Hernie

/ 1263/ الفتق

* Hexagon; Hexagone

/ 1536/ المسدّس

* Hiccough; Hoquet

/ 1292/ الفواق

* Hidden features or characteristics; Ca- racteristiques cachees

/ 661/ الحروف العاليات

* Hidden saints; Saints dissimules

/ 1636/ المكتومون

* Hidden، veiled; Cache، derobe

/ 1535/ المستور

ص: 2082

* Hiding- place; Cachette

/ 1255/ غمكده

* Hierarchy، arrangement، order; Hierar- chie، arrangement، ordre

/ 411/ التّرتيب

* High smell، stink; Odeur forte، puanteur

/ 824/ الذّفر

* History، chronology; L'histoire، chronolo- gie، annales

/ 365/ التّاريخ

* Hitch، anaphora; Empechement، repetition

/ 608/ الحاجب

* Holy Koran; Le Coran

/ 1555/ المصحف

* Holy night، destiny night; Nuit sacree، nuit du destin

/ 1418/ ليلة القدر

* Holy thing، taboo، prohibition; Chose sacree، tabou، interdiction

/ 660/ الحرمة

* Home conduct; Art menager

/ 402/ تدبير المنزل

* Homogeneity، belonging to the same genus or the same species; Homoge- neite، appartenance au meme genre ou a la meme espece

/ 381/ التجانس وكذا المجانسة

* Homonym; Homonyme

/ 855/ الرّديف

* Homonymy; Homonymie

/ 202/ الاشتراك

* Honey with rosewater; Miel avec eau de rose

/ 568/ الجلّاب

* Hope، expectation; Esperance

/ 415/ التّرجّي

* Hope، fear; Esperance، crainte

/ 843/ الرّجاء

* Hope، fear; Esperance، crainte

/ 847/ الرّحاء

* Horizon; Horizon

/ 239/ الأفق

* Horoscopy، divinatory art، clairvoyance; Horoscopie، astromancie، voyance

/ 512/ التناظر

* Hot; Chaud

/ 779/ داغ

* Hot compress; Compresse chaude

/ 1383/ الكماد

* House، family; Maison، famille، un vers de poesie

/ 351/ البيت

* House، home، housekeeping، mansion of

the moon; Maison، art menager، mansion de la lune

/ 1655/ المنزل

* House، home، land، country; Maison، logis، terre، pays

/ 778/ الدّار

* House of wisdom( faithful heart ); La maison de la sagesse) le coeur loyal (

/ 353/ بيت الحكمة

* Human nature; Nature humaine

/ 1680/ النّاسوت

* Humidity; Humidite

/ 322/ البردية

* Humidity; Humidite

/ 344/ البلّة

* Humidity; Humidite

/ 867/ الرّطوبة

* Humid، moist، wet; Humide، mouille

/ 1654/ المنتقع

* Humility; Humilite

/ 523/ التّواضع

* Humility، favoritism، partiality، imitation; Humilite، favoritisme، partialite، imitation

/ 1479/ المحاباة

* Humming، buzzing; Bourdonnement

/ 1140/ الطّنين

* Humming، buzzing noise in the ear; Bourdonnement، bourdonnement d'oreille

/ 813/ الدّويّ

* Humour، mixing; Humeur، melange

/ 1518/ المزاج

* Hump; Bosse

/ 625/ الحدبة

* Hunger; Faim

/ 601/ الجوع

* Hunting; Chasse

/ 1106/ الصّيد

* Hyperbole; Hyperbole

/ 234/ الإغراق

* Hypocrisy، bigotry; Hypocrisie، bigoteri

/ 900/ الرّياء

* Hypocrite; Hypocrite، imposteur

/ 1652/ المنافق

* Hypothesis; Hypothese

/ 235/ الافتراض

ص: 2083

I* Iambic، declination، ascension; Iambe، descendant، ascendant

/ 1753/ الوتد

* Ibahiyya( sect ); Ibahiyya) secte (

/ 79/ الإباحيّة

* Identification، indubitableness; Identifi- cation، indubitabilite

/ 392/ التّحقّق

* Identity; Identite

/ 1745/ الهوية

* Identity، equality، equivalence; Identite، egalite، equivalence

/ 1528/ المساوقة

* Idiocy، stupidity; Maladresse، idiotie

/ 868/ الرعونة

* Idol; Idole

/ 1097/ الصّنم

* Idol; Idole

/ 1756/ الوثن

* Idol; Idole

/ 308/ بت

* Ignorance; Ignorance

/ 599/ الجهل

* Ijtihad( independent judgement )juris- prudence; Ijtihad) Jugement indepen- dant (jurisprudence

/ 101/ الاجتهاد

* Ikindi- Ay( Turkish month ); Ikindi- Ay) mois turc (

/ 295/ ايكندي آي

* Illicit، wicked، bad; Illicite، mauvais

/ 739/ الخبيث

* Illness، disease; Maladie، affection

/ 773/ الدّاء

* Illness، disease، sickness; Maladie، mal

/ 1511/ المرض

* Ill omen; Mauvais augure

/ 1143/ الطّيرة

* Illumination; Ilumination

/ 903/ الزاجر

* Illumination inspiration; Illumination، inspiration

/ 89/ آبروي

* Illumination، unveiling، revelation; Illu- mination، devoilement، revelation

/ 706/ الحلاوة

* Illusion، chimera، imagination; Illusion،

chimere، imagination

/ 1808/ الوهم

* Illusion، imagination; Illusion، imagination

/ 534/ التّوهّم

* Illusory، chimerical، imaginary، fictitious; Chimerique، illusoire، imaginaire، fictif

/ 1809/ الوهميّ

* Ilud( september in Hebrew calender ); Ilud) septembre dans le calendrier juif (

/ 296/ ايلد

* Image، imagination; Image، imagination

/ 767/ الخيال

* Image، impression; Image، impression

/ 137/ الارتسام

* Imaginary، fantastic; Imaginaire، fantastique

/ 770/ الخيالي

* Imaginated propositions، suggestions; Propositions imaginees، suggestions

/ 1496/ المخيّلات

* Imagination; Imagination

/ 1436/ المتخيّلة

* Imagination; Imagination

/ 347/ بنطاسيا

* Imagination، representation; Imagina- tion، representation

/ 399/ التّخيّل

* Imamate; Imamat

/ 259/ الإمامة

* Imams; Imams

/ 74/ الأئمّة

* Imperfect، present tense، indicative; In- accompli، present، indicatif، subjonctif

/ 1560/ المضارع

* Implication; Implication

/ 234/ الإعنات

* Implication، inclusion; Implication، inclusion

/ 469/ التّضمين

* Implicit، predestined; Implicite، predestine

/ 1627/ المقدّر

* Imposition، constraint; Imposition، contrainte

/ 273/ اميري

ص: 2084

* Impossibility; Impossibilite

/ 263/ الامتناع

* Impurity، dirtiness; Impurete، souillure

/ 1683/ النّجس

* Inaccurate، hidden، uncertain; Imprecis، cache، incertain

/ 1120/ الضّمار

* Inanimate، wasteland، uncultivated land without any owner; Inanime، terrain improductif، terrain inculte sans proprietaire

/ 1665/ الموات

* Incapability، behind، second hemistich، inimitability; Incapacite، derriere، deu- xieme hemistiche، inimitabilite

/ 1165/ العجز

* Incarnation، pantheism، union; Incarna- tion، pantheisme، fusion

/ 706/ الحلول

* Incest، son in- law، relative of the wife; Inceste، gendre، parent de l'epouse

/ 739/ الختن

* Incision; Incision

/ 661/ الحزّ

* Incitation، anaphora; Incitation، repetition

/ 234/ الإغراء

* Incitation، exhortation; Incitation، exhortation

/ 391/ التّحضيض

* Inclination; Inclination

موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2085 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045

* Inclination; Inclination

/ 218/ الإضجاع

* Inclination; Inclination

/ 259/ الإمالة

* Inclination; Inclination

/ 340/ البطح

* Inclination، desire; Inclination، desir

/ 230/ الاعتماد

* Inclination، tendency، disposition; Incli- nation، tendance، disposition

/ 1674/ الميل

* Incommensurable number; Nombre incommensurable

/ 1593/ المعقود

* Incomplete but implied sens; Sens incom- plet mais sous- entendu

/ 618/ الحامل الموقوف المتولّد

* Incomplete Sens; sens incomplet

/ 618/ الحامل الموقوف

* Incomplete verbs; Les verbes incomplets

/ 237/ الأفعال الناقصة

* Increase، augmentation، derivative stem of a verb; Augmentation، accroissement، verbe derive

/ 1524/ المزيد

* Increase، surplus، excess; Augmentation، surplus، excedent

/ 917/ الزّيادة

* Incubation، inhibition; Incubation، inhibition

/ 83/ الابتداء الجزئي

* Indeclinable، invariable; Indeclinable، invariable

/ 1432/ المبنى

* Indefinite noun; Indetermine، mot indefini

/ 1728/ النّكرة

* Indefinite proposition; Proposition inde- finie ou indeterminee

/ 1664/ المهملة

* Indefinite proposition; Proposition inde- finie ou indeterminee

/ 1664/ المهملة

* Indication; Indication

/ 201/ الإشارة

* Indifference; Indifference

/ 874/ رند

* Indigestion; Indigestion

/ 340/ بطلان الهضم

* Indigestion; Indigestion

/ 399/ التّخمة

* Indigestion; Indigestion

/ 988/ سوء الهضم

* Indigestion، dyspepsia; Indigestion، dyspepsie

/ 1119/ ضعف الهضم

* Indisposition، slight illness; Indisposition، maladie legere

/ 1511/ المرض الجزئي

* Individual، strange، substance; Individu، etrange، substance

/ 1267/ الفرد

* Induction; Induction

/ 1355/ القياس المقسم

* Induction; Induction

/ 172/ الاستقراء

* Infallibility، vertue، chastity; Infaillibilite، vertu، chastete

/ 1183/ العصمة

* Inferior planets( moon، Venus، Mercu-

ص: 2085

ry ); Les planetes inferieures( lune، Venus، Mercure (

/ 958/ السّفلية

* Infidelity; Infidelite، incroyance

/ 1368/ الكفر

* Infinitive; Infinitif

/ 195/ اسم المصدر

* Infirm، invalid; Infirme، invalide

/ 1632/ المقعد

* Inflexion، conjunction، coordination; In- flexion، conjonction، coordination

/ 1187/ العطف

* Inflexion of the voice; Inflexion vocalique

/ 501/ التّقليل

* Inflexion of the voice; Inflexion vocalique

/ 505/ التّلطيف

* Influenza، flu; Rhume، grippe

/ 1687/ النّزلة

* Information; Renseignement

/ 148/ الاستخبار

* Information; Information

/ 234/ الإعلام

* Information; Information

/ 274/ الإنباء

* Information، narration، bringing back the words of others; Information، narration، rapporter les propos d'un autre

/ 388/ التّحديث

* Information، news، predicate; Informa- tion، nouvelle، attribute، predicat

/ 735/ الخبر

* Ingredient، juice، humour; Ingredient، jus، humeur

/ 759/ الخلط

* Inhabited region، populated zone; Region habitee، zone peuplee

/ 843/ الرّبع المسكون والرّبع المعمور

* Injury، wound، cut، lesion; Blessure، plaie، lesion

/ 556/ الجراحة

* Inlaying، inlay، harmonization; Incrusta- tion، harmonisation

/ 421/ التّرصيع

* Innate propositions، or natural; Proposi- tions innees، spontanees ou naturelles

/ 1325/ القضايا

* Innovated، poetry without love; Innove، poesie sans amour

/ 1471/ المجدّد

* Innovator، heretic، heresiarch; Innova- teur، heretique

/ 1431/ المبتدع

* Insipidity، tastelessness; Insipidite

/ 490/ التّفاهة

* Inspiration، revelation; Inspiration، revelation

/ 256/ الإلهام

* Inspired; Inspire

/ 1485/ المحدّث

* Instinct، impulse; Instinct، pulsion

/ 1252/ الغريزة

* Instinctive or animal humidity; Humidite instinctive ou animale

/ 868/ الرّطوبة الغريزية

* In straight line، parallelism; En ligne droite، parallelisme

/ 1665/ الموازاة

* Insubordinate wife; Femme rebelle vis- a- vis de son mari

/ 1680/ النّاشزة

* Intellection، conception reasoning، pru- dence; Intellection، conception، raisonne- ment، prudence

/ 486/ التّعقّل

* Intellectual، rational; Intellectuel، rationnel

/ 1202/ العقلي

* Intelligence، insight، cleverness، unders- tanding; Intelligence، perspicacite، comprehension

/ 1279/ الفطنة

* Intelligence، sagacity; Intelligence، sagacite

/ 824/ الذّكاء

* Intelligent، lucid; Intelligent، lucide، visionnaire

/ 833/ ذو العقل

* Intelligible; Intelligible

/ 1593/ المعقول

* Intelligible world; Monde intelligible

/ 1638/ الملأ الأعلى

* Intention، determination، energy، activi- ty; Intention، determination، energie، activite

/ 1744/ الهمّة

* Intention، purpose; Intention، dessein

/ 1735/ النّيّة

* Intercession، mediation; Intercession،

ص: 2086

mediation

/ 1034/ الشّفاعة

* Interchangeabili ty of the hemistiches of a poem; Interchangeabili te des hemistiches d'un poeme

/ 409/ الترافق

* Interest، utility، service; Interet، utilite، service

/ 1559/ المصلحة

* Interference، coincidence; Interference، coincidence

/ 401/ التّداخل

* Interior; Interieur

/ 779/ الدّاخل

* Interjection; Interjection

/ 1280/ فعل التعجب

* Interlocution، discourse; interlocution، conversation

/ 1480/ المحادثة

* Intermediary، mediator، guide، means; Intermediaire، mediateur، guide، moyen

/ 1751/ الواسطة

* Intermediate; Intermediaire

/ 357/ بين بين

* Intermediate prayer( prayer of midday or of the morning ); Priere mediane) priere du midi ou celle du matin (

/ 1091/ الصلاة الوسطى

* Intermediate stage; Phase intermediaire

/ 530/ التّوسّط

* Intermidiate position between ascension and decline; Position intermediaire entre l'ascension et le declin

/ 530/ التوسّط بين الإقبال والإدبار

* Interpretation، hermeneutics; Interpreta- tion، hermeneutique

/ 376/ التأويل

* Interrogation; Interrogation

/ 171/ الاستفهام

* Interrogative particle; Particule interrogative

/ 1743/ هل

* Intransitive verb; Verbe intransitif

/ 1295/ القاصر

* Intruder، odd، unusual، strange; Intrus، bizzarre، insolite، etrange

/ 1250/ الغريب

* Intrusive consonant; Consonne d'appui

/ 1534/ المستعلية

* Intuition; Intuition

/ 626/ الحدس

* Intuitive propositions; Propositions intuitives

/ 626/ الحدسيات

* Invalidity of an argument of syllogism; Nullete d'un argument du syllogisme

/ 1272/ فساد الوضع

* Invalidity of syllogism; Non validite du syllogisme

/ 1272/ فساد الاعتبار

* Invariable; Invariable

/ 1661/ المنعى

* Invariable، out of reach; Invariable، inaccessible

/ 1644/ الممتنع

* Invasion، raid، razzia; Invasion، razzia

/ 1253/ الغزو

* Invention، creation; Invention، creation

/ 114/ الاختراع

* Inventive faculty، imagination and un- derstanding; Faculte inventive، imagina- tion et entendement

/ 1441/ المتصرّفة

* Inversion of the hemistich; Renversement d'hemistiche

/ 855/ ردّ العجز على الصّدر

* Investigation; Investigation

/ 173/ الاستقصاء

* Investment; Investissement placement

/ 340/ البضاعة

* Invitation; Invitation، faire- part

/ 786/ الدّعوة

* Invocation of the divine presence; Invo- cation de la presence divine

/ 920/ سؤال الحضرتين

* Invocation، prayer; Invocation، priere

/ 380/ التّثويب

* Inwardly pure; Pur interieurement

/ 1124/ طاهر الباطن

* Irony، corroboration of a dispraise by a

ص: 2087

praise- like; Ironie، corroboration de la blame par ce qui ressemble a une louange

/ 374/ تأكيد الذمّ بما يشبه المدح

* Irregularity of rhyme; Irregularite de rime

/ 248/ الإقواء

* Irritating illness; Maladie irritante

/ 1512/ المرض المهياج

* Irsad( figure of rhetoric ); Irsad) figure de rhetorique (

/ 433/ التسهيم

* Isagoge; Isaggoge

/ 293/ ايساغوجي

* Isfindar Madhmah( Persian month ); Isfindar Madhmah) mois perse (

/ 177/ إسفندارمذماه

* Islam; L'Islam

/ 178/ الإسلام

* Islamic jurisprudence; Jurisprudence musulmane

/ 1282/ الفقه

* Isma'iliyya( sect ); Isma'illiyya) secte (

/ 189/ الإسماعيلية

* Isolated، solitary; Isole، ermite، solitaire

/ 1607/ المفرّد

* Isolation، dissmissal، revocation; Isola- tion، renvoi، revocation

/ 1180/ العزل

* Isoseles triangle; Triangle isocele

/ 1041/ الشّكل المأموني

* Isthmus، interstice; Isthme، interstice

/ 322/ البرزخ

* Itching; Demangeaison

/ 692/ الحكّة

* Itinerary، path، walk، progression; Itine- raire، route، marche، cheminement

/ 996/ السّير

J* Jagchabat- Ay( Turkish month ); Jagcha- bat- Ay) mois turc (

/ 567/ جغشباط آي

* Jaundice، icterus; Jaunisse، ictere

/ 1812/ اليرقان

* Jew، Christian; Juif ou chretien

/ 1359/ الكتابي

* Joke; Plaisanterie

/ 1047/ شوخي

* Joke، anecdote، witticism; Anecdote، plaisanterie، trait d'esprit

/ 1728/ النّكتة

* Journey، travel; Voyage

/ 956/ السّفر

* Joy، figure in geomancy; Joie، figure en gemancie

/ 1267/ الفرح

* Joy، simplification، numerator، fortune- telling; Joie، simplification، numerateur، pratique de dire la bonne aventure( avec des lettres )، onomancie

/ 327/ البسط

* Judgement، decision، sentence، destiny، accomplishment، execution، judgeship; Sentence، jugement، arret، destin، sort، accomplissement، execution، juridiction

/ 1323/ القضاء

* Juice، condensed، concentrated، sap; Jus، concentre، condence، suc

/ 840/ الرّبّ

* Jujube tree of the Prophet Mohammed; Le jujubier du prophete Mahomet

/ 942/ النبي

* July; Juillet

/ 510/ تموز

* Junction، communication; Jonction، communication

/ 92/ الاتصال

* Junction، linking، connection agreement; Jonction، liaison، connexion، accord

/ 1793/ الوصل

* Junction، vision، communication، pre- sence; Jonction، vision، communication، presence

/ 1480/ المحاضرة

* June; Juin

/ 662/ حزيران

* Jurisprudence، art of disjunction a pro- sodic game; Jurisprudence، art de la

ص: 2088

disjonction، jeu prosodique

/ 530/ التّوشيح

* Just، fair، correct، saintly; Juste، droit، saint

/ 1074/ الصديق

* Just، fair، true، righteous; Juste، vrai، droit

/ 1098/ الصّواب

* Justice، equality، intention; Justice، ega- lite، intention

/ 988/ السّواء

* Justice، equity; Justice، equite

/ 1166/ العدالة

K* Kalam( islamic rational or dogmatic theology ); Le Kalam) theologie dogma- tique ou rationnelle musulmane (

/ 1231/ علم الكلام

* Kalam( moslem rational theology ); Le Kalam) theologie dogmatique ou ration- nelle musulmane (

/ 1230/ علم التّوحيد والصفات

* Khabab( a metre in prosody )، trot; Khabab) metre en prosodie (، trot

/ 735/ الخبب

* Khaoaqua( Egyptian mouth ); Khaoaqua) mois egyptien (

/ 766/ خواقه

* Khudad mah( persian month ); Khurdad mah) mois perse (

/ 742/ خرداد ماه

* kihic( Egyptian month ); kihic) mois egyptien (

/ 1397/ كيهك

* Kingdom، spiritual world; Royaute، roy- aume، monde spirituel

/ 1642/ الملكوت

* Kneeling، genflexion; Agenouillement، genuflexion

/ 873/ الرّكوع

* Knot، figure composed of two lines and two points( geomancy ); Noeud، figure composee de deux lignes et deux points) en geomancie (

/ 1202/ العقلة

* Knot، zenith and nadir; Noeud، zenith et nadir

/ 1193/ العقدة

* Knoweledge; Connaissance

/ 211/ آشنائى

* Knowledge; Connaissance

/ 1583/ المعرفة

* Knowledge، feats، wonders; Connaissan- ces، exploits، merveilles

/ 1123/ طامات

* Knowledge، science، understanding; Sa- voir، science، connaissance

/ 1219/ العلم

* Known، learned; Connu، appris، patent

/ 1591/ المعروف

* Known، learned، active verb; Connu، appris، verbe actif

/ 1594/ المعلوم

L* Labial; Labial

/ 1036/ الشّفتان

* Lachrimatory; Lacrimatoire

/ 348/ البولتان

* Lamb، Aries; Agneau، belier

/ 716/ الحمل

* Lament، precision and concision; Complainte، precision et concision

/ 547/ جامع الكلام

* Land tax، tribute، crop، harvest; Impot foncier، tribut، taxe، recolte، moisson

/ 741/ الخراج

* Language; Langue

/ 1408/ اللّغة

* Latecomer( to the prayer ); Retardataire) lors de la priere (

/ 1528/ المسبوق

* Late، following، next، ulterior; Suivant، ulterieur

/ 1399/ اللاحق

* Lateness، delay، setback; Retard، recul

/ 365/ التأخّر

* Laugh; Rire

/ 1110/ الضّحك

* Law، religious law; Loi، loi religieuse

/ 1018/ الشّرع

ص: 2089

* Law، rule، principle; Loi، regle، principe

/ 1300/ قانون

* Law- suit، suit، trial، claim; Proces، pour- suite، reclamation

/ 785/ الدّعوى

* League; Lieue

/ 1267/ الفرسخ

* Lease، fees; Loyer، redevance، bail

/ 99/ الإجارة

* Legacy، heritage; Legs، heritage

/ 423/ التّركة

* Legal alms; Aumone legale

/ 1074/ الصّدقة

* Legal competences،( juridical ); Compe- tences legales) juridiques (

/ 116/ الاختصاصات الشّرعية

* Legal equality; Egalite legale

/ 1607/ المفاوضة

* Lenght، longitude، extension; Longueur، longitude، extension

/ 1141/ الطّول

* Lenticular; Lenticulaire

/ 1042/ الشّلجمي

* Lenticular; Lenticulaire

/ 1169/ العدسي

* Leonine rhyme; Rime leonine

/ 454/ التّصريع

* Leprosy; Lepre

/ 323/ البرص

* Leprosy; Lepre

/ 554/ الجذام

* Leprosy; Lepre

/ 773/ داء الأسد

* Lethargy، coma; Lethargie، coma

/ 923/ السّبات السّهري

* Lethargy، torpor; Lethargie، torpeur

/ 1010/ الشّخوص

* Letter added; Lettre ajoutee

/ 1678/ النّائرة

* Letter، phoneme; Lettre، phoneme

/ 643/ الحرف

* Level، stage، position; Stade، position

/ 1623/ المقام

* Libertine or odd poetry; Poesie libertine ou bizarre

/ 1341/ قلندريات

* Licence، permission; Licence، permission

/ 99/ الإجازة

* Licit، lawful، permitted; Licite، legal، permis

/ 703/ الحلال

* Lie، falsehood; Mensonge، faussete

/ 340/ البطلان

* Life; Vie

/ 721/ الحياة

* Life; Vie

/ 913/ زندگى

* Light; Lumiere

/ 1108/ الضّوء

* Light; Leger

/ 755/ الخفيف

* Lightening; Allegement

/ 397/ التخفيف

* Lightening( prosody ); Coupee، allegement) prosodie (

/ 631/ الحذّ

* Light، illumination، manifestation; Lu- miere، lueur، manifestation

/ 1731/ النّور

* Lightness; Legerete

/ 755/ الخفّة

* Lightning; Eclair

/ 323/ البرق

* Light pronunciation of a vowel; Pronon- ciation legere d'une voyelle

/ 211/ الإشمام

* Light sleep، nap، doze، shumber; Som- meil leger، somme

/ 1735/ النّوم المتململ

* Limb، member، organ; Membre، organe

/ 1185/ العضو

* Limit between heaven and hell; Limite entre le paradis et l'enfer

/ 233/ الأعراف

* Limit، definition، punishment، term; Limite، definition، punition، terme

/ 623/ الحدّ

* Limited، defined; limite، defini

/ 1486/ المحدود

* line of the astronomical statement، almanac; Ligne de la relevee astrono- mique، almanach

/ 748/ خط التّقويم

* Line of the azimuth; Ligne de l'azimut

/ 748/ خط السمت

* Line of the tangent; Ligne de la tangente

/ 748/ خط الظّل

* Line with double rhyme; Vers a double

ص: 2090

rime

/ 834/ ذو القافيتين

* Linguistic truth، linguistic justness; Verite linguistique، justesse linguistique

/ 691/ الحقيقة اللّغوية

* Linking، inclusion; Enchainement، inclusion

/ 221/ الاطّراد

* Link، ring، surface surrounded by two circles; Chainon، anneau، surface entou- ree par deux cercles

/ 706/ الحلقة

* Lip، words of the beloved; Levre، paroles du bien- aime

/ 1402/ لب

* Liquid drug for external use; Medicament liquide a usage externe

/ 962/ السّكوب

* Literal، verbal، pronunciational، phone- tic; Litteral، verbal، oral، phonetique

/ 1412/ اللّفظي

* Literature، good manners; Litterature، bonnes manieres

/ 127/ الأدب

* Litotes; Litote

/ 123/ الإخلال

* litotes; Litote

/ 1462/ المجاز بالزيادة والنقصان

* Little boy، camel in its fifth year، bull- calf; Petit garcon، chameau dans sa cinquieme annee، taurillon

/ 555/ الجذع

* Loan، advance; Emprunt، Pret

/ 1314/ القرض

* Loan، competition; Emprunt، concurrence

/ 1312/ القراض

* Loaning without interest; Pret sans interet

/ 1157/ العارية

* Localization; Localisation

/ 508/ التّمكّن

* Localized; Localise

/ 1436/ المتحيّز

* Logic; Logique

/ 1659/ المنطق

* Lonely support of all knowledge; Support unique de toute connaissance

/ 1535/ مستند المعرفة

* Longitude and latitude; Longitude et latitude

/ 1141/ طول البلد

* Look، face، expression; Mine، figure، physionomie

/ 764/ الخلقة

* Looting، swiping; Pillage، rafle

/ 965/ السّلب

* Lost، missing; perdu، disparu

/ 1617/ المفقود

* Lost slave; Esclave egare

/ 1110/ الضّال

* Lot، casting lots; Lot، tirage ou sort

/ 1315/ القرعة

* Love، passion; Amour، Passion

/ 1033/ الشّغف

* love، passion، affection; Amour، passion، affection

/ 1776/ الودّ

* Love، passion، fondness، desire; Amour، passion، desir

/ 1745/ الهوى

* Love poetry; Poesie amoureuse

/ 433/ التشبيب

* Low earth، perigee; Terre basse، perigee

/ 681/ الحضيض

* Lubricant، coarseness; Lubrifiant، grossierete

/ 1524/ المزلق

* Lucidity، clearmindness; Lucidite، serenite

/ 1078/ صفاء الذّهن

* Lucidity، conduct، freeing، art of direc- tion; Lucidite، regime، affranchissement، art de la direction

/ 402/ التدبير

* Lunar eclipse; Eclipse lunaire

/ 744/ الخسوف

* Lust، greed; Convoitise، avidite

/ 643/ الحرص

* Luxation، obliquity; Luxation، obliquite

/ 254/ الالتواء

* Lying; Mensonge

/ 1360/ الكذب

M* Madness، frailty; Folie، fragilite، faiblesse

/ 815/ ديوانگى

* Magic، witchcraft; Magie، sorcellerie

ص: 2091

/ 935/ السّحر

* Magi، magianism; Mages، mazdeisme

/ 1479/ المجوس

* Magnitude of celestial meridian; Magni- tude du meridien celeste

/ 1302/ قدر الزوال

* Magus، Manichean، son of an infidel; Mage، manicheen، fils d'un infidele

/ 1398/ گبر

* Majority، poorness; Majorite، pauvrete

/ 988/ سواد أعظم

* Major term; Terme majeur

/ 1358/ الكبرى

موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2092 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045

1358/ الكبرى

* Makhir( Egyptian month ); Makhir) mois egyptien (

/ 1421/ ماخير

* Malice، stain، wickedness; Malice، souillure

/ 735/ الخبث

* Malicious gossip، denigration; Medisance، denigrement

/ 1256/ الغيبة

* Malleability، handiness; Maniabilite، malleabilite

/ 1565/ المطاوعة

* Man; L'homme

/ 278/ الإنسان

* Man arrived to the perfection; Homme parvenu a la perfection

/ 729/ خاتم

* Man at ease because God has unveiled to him the mystery of destiny; Homme repose a qui Dieu a devoile le mystere du destin

/ 1532/ المستريح من العباد

* Mandatory; Mandataire

/ 1654/ المندوب

* Mania، rage، dementia، madness، insani- ty; Manie، rage، folie، demence

/ 597/ الجنون السّبعي

* Manicheanism; Manicheisme

/ 541/ الثّنوية

* Manifestation; Manifestation

/ 89/ الإبراز

* Manifestation، incarnation; Attirance، manifestation، incarnation

/ 376/ التأنيس

* Manifestation of the names، exterioriza-

tion; Manifestation des noms، exteriorisation

/ 1146/ ظاهر الوجود

* Manifestation، transfiguration; Manifes- tation، transfiguration

/ 384/ التّجلّي

* Man، male; Homme، male

/ 846/ الرّجل

* Mansions of the moon; Mansions de la lune

/ 1507/ مراكز بحران

* March; Mars

/ 131/ آذر

* Marhichwan( Hebrew month ); Marhich- wan) mois juif (

/ 1510/ مرحشوان

* Mark، figure، determination، definition، trace; Marque، figure، determination، limitation، definition، trace، vestige

/ 861/ الرّسم

* Mark، signe; Marque، signe، indice

/ 1206/ العلامة

* Marriage، contract of marriage; Mariage، contrat de mariage

/ 1727/ النّكاح

* Martyr; Martyr

/ 1044/ الشّهيد

* Marvellous، supernatural، fantastic; Mer- veilleux، prodigieux، miraculeux

/ 730/ الخارق

* Masculine; Masculin

/ 1504/ المذكّر

* Master of a slave; Maitre d'un esclave

/ 1671/ مولى الموالاة

* Masterpiece wonder; Chef- d'oeuvre، merveille

/ 1133/ الطّرفة

* Mastoid، wittcism; Mastoide، trait d'esprit

/ 346/ بناگوش

* Masuri( Egyptian month ); Masuri) mois egyptien (

/ 1421/ ماسوري

* Mathematics; Mathematique

/ 1230/ العلم الأوسط

* Mathematics; Mathematique

/ 1230/ العلم التّعليمي

* Mathematics; Mathematiques

/ 900/ الرّياضي

* Matter; Matiere

/ 1143/ الطّينة

ص: 2092

* Matter; Matiere

/ 1421/ المادّة

* Matter; Matiere

/ 1747/ الهيولى

* Meaning of a sentence، content; sens d'une phrase، contenu

/ 1563/ مضمون الجملة

* meaning، significance، concept; Sens، signification، concept، signifie

/ 1600/ المعنى

* Meaning، significance، semantics، rheto- ric; Signification، sens، semantique، rhetorique

/ 1573/ المعاني

* Mean، vile، cheap; Vil، ignoble، bon marche

/ 744/ الخسيس

* Measles; Rougeole

/ 679/ الحصبة

* Measure، dry measure; Mesure de capa- cite، mesurage

/ 1396/ الكيل

* Meat drying; Sechage de la viande

/ 446/ التشريق

* Medecine; Medecine

/ 1124/ الطّبّ

* Median; Mediane

/ 1538/ مسقط بالحجر

* Median، middle line، ecliptic; Ligne mediane، ecliptique

/ 749/ خط الوسط

* Meditation; Recueillement، abandon

/ 170/ الاستغراق

* Medium، centre، middle، average; Moyen terme، centre، milleu، moyenne

/ 1782/ الوسط

* Meeting، encounter; Rencontre

/ 1412/ اللقاء

* Melancholia، black bile; Melancolie، atrabile، bile noire

/ 988/ السّوداء

* Membrane of cranium، pia mater; Mem- brane du cerveau، pia mater

/ 74/ الآمّة

* Membrane of mending; Membrane de raccommodage

/ 843/ الرّتق

* Memory; Memoire

/ 610/ الحافظة

* Menstruation; Menstruation

/ 144/ الاستحاضة

* Menstruation; Menstruation، regles

/ 727/ الحيض

* Mercy، clemency; Misericorde، clemence

/ 847/ الرّحمة

* Mercy، favour، grace; Bienfaisance، bien- veillance، don، bienfait

/ 1406/ اللّطف

* Meridian; Meridien

/ 749/ خط نصف النهار

* Meridian; Milieu du ciel ou meridien

/ 777/ دائرة نصف النهار

* Meridian، zodiacal graph; Meridien، gra- phique zodiacal

/ 1431/ المبدأ الطّبعي

* Message، dispatching، resurrection، send- ing; Message، envoi، resurrection

/ 340/ البعث والبعثة

* Message، obligation، duty; Message، de- voir، obligation

/ 359/ بيام

* Metal; Metal

/ 1579/ المعدن

* Metal، plant and animal; Metal، vegetal et animal

/ 1668/ المواليد الثلاثة

* Metaphor; Metaphore

/ 1456/ المجاز العقلي

* Metaphor; Metaphore

/ 156/ الاستعارة

* Metaphor; Metaphore

/ 401/ التدبيج

* Metaphor، metonymy، simile; Metophore، metonymie، comparaison

/ 420/ التّرشيح

* Metaphysics; Metaphysique

/ 1230/ العلم الأعلى

* metaphysics، first philosophy; Metaphy- sique، philosophie premiere

/ 1230/ العلم الإلهي

* Metempsychosis; Metempsychose

/ 1535/ المسخ

* Metempsychosis، metamorphosis; Me- tempsychose، metamorphose

/ 861/ الرّسخ

* Metempsychosis، transmigration of the souls، to die before having one's part of inheritance; Metempsychose، transmigra- tion des ames، mourir sans se partager l'heritage

/ 511/ التناسخ

ص: 2093

* Meteorologica; Meteorologica

/ 1233/ العلوية

* Method، itinerary towards God; Methode، itineraire vers Dieu

/ 1133/ الطّريقة

* Method of the rational moslem theology( Kalam ); Methode de la theologie ration- nelle musulmane) Kalam (

/ 1504/ المذهب الكلامي

* Metonomy; Metonymie

/ 506/ التّلويح

* Metonomy، apophasis; Metonymie، preterition

/ 482/ التّعريض

* Metonymy; Metonymie

/ 140/ الإرداف

* Metonymy; Metonymie

/ 1459/ المجاز اللغوي

* Metonymy، antonomasia; Metonymie

/ 1384/ الكناية

* Metre in prosody of which a part was not cut; Metre en prosodie auquel on a epargne la suppression d'une partie

/ 1670/ الموفور

* Metre( prosody ); Metre) prosodie (

/ 1474/ مجمع البحرين

* Middle of a path، zone، unveiling; Milieu du passage، zone، devoilement

/ 1672/ ميان

* Mile( unity of measure for distances which varies according to epochs ); Mille) unite de mesure pour les distances tres variable selon les epoques (

/ 1673/ الميل

* Minimum legal period of viduity; Delai de viduite

/ 1167/ العدّة

* Minor; Mineur

/ 213/ الأصغر

* Minor premise; Premisse mineure

/ 1077/ الصّغرى

* Miracle، charisma; Miracle، prodige

/ 1360/ الكرامة

* Miracle، prodigy; Miracle، prodige

/ 1575/ المعجزة

* Mirdad mah( Persian month ); Mirdad mah) mois perse (

/ 1510/ مرداد ماه

* Mirror of being; Miroir de l'etre

/ 1505/ مرآة الوجود

* Mirror of the two realities; necessity and contingence، perfect man; Miroir des deux realites; la necessite et la contin- gence، homme parfait

/ 1504/ مرآة الحضرتين

* Mirror of the universe; Miroir de l'univers

/ 1504/ مرآة الكون

* Miserly، stingy; Avare

/ 312/ البخيل

* Missive، epistle، essay، message; Missive، epitre، essai، message

/ 859/ الرّسالة

* Mistake; Erreur، faute

/ 747/ الخطأ

* Mistake، error، heterodoxy; Erreur، heterodoxie

/ 1120/ الضّلالة

* Mistake، forgetting; Faute، oubli

/ 1254/ الغلط

* Mistake، sin; Faute، peche

/ 908/ الزّلة

* Miszi( Egyptian month ); Miszi) mois egyptien (

/ 1537/ مسزي

* Mixing; Melange، combinaison

/ 262/ الامتزاج

* Moan، conversation; Gemissement، conversation

/ 1680/ ناله

* Mocking، irony; Moquerie، ironie

/ 521/ التّهكّم

* Modality of use; Mode d'emploi

/ 145/ الاستخذام

* Modification in prosody; Modification en prosodie

/ 1683/ النّحر

* Modification of a term; Modification d'un terme

/ 490/ التّغيير

* Monastery، the world; Monastere، le monde

/ 814/ دير

* Money، property، possessions; Argent،

ص: 2094

propriete، possessions

/ 1422/ المال

* Monism; Monisme

/ 1750/ الواحديّة

* Monk; Moine

/ 839/ الرّاهب

* Monk، christian; Moine، chretien

/ 420/ ترسا

* Monopoly; Monopole

/ 109/ الاحتكار

* Month; Mois

/ 1044/ الشّهر

* Moon، connoisseur; Lune، connaisseur

/ 1423/ ماهي

* Moon، head and tail، zenith and nadir; Lune، tete et queue، zenith et nadir

/ 601/ الجوزهر

* More general science; Science plus generale

/ 1230/ العلم الأقدم

* Morning prayer; Priere de la matinee

/ 1090/ صلاة الضّحى

* Morning star، manifestation; Etoile du matin، manifestation

/ 1391/ كوكب الصّبح

* Morphemes »un، an، in« added at the end of the indefite noun; Morphemes un، an، in، ajoutes a la fin du nom indefini

/ 519/ التّنوين

* Morphology، grammar; Morphologie، grammaire

/ 1075/ الصّرف

* Mortification; Aneantissement mortification

/ 359/ پ ير خرابات

* Moslem jurisprudence; Jurisprudence musulmane

/ 1230/ علم الدّراية

* Moslem rational theology; Theologie rationnelle musulmane

/ 1231/ علم النّظر والاستدلال

* Mosque، place of prayer; Mosquee، lieu de priere

/ 1535/ مسجد

* Most famous Abdullahs; Tres celebres Abdullahs

/ 1161/ العبادلة

* Mother of the book: table of God's decrees، first chapter of the Coran، the first intellect; Mere du livre: table des decrets de Dieu، premier chapitre du Coran، l'intellect premier

/ 270/ أم الكتاب

* Mother of the material، table; La mere de la matiere، la table

/ 271/ أم الهيولى

* Mother، the disk of the astrolabe; La mere، le disque de l'astrolabe

/ 258/ الأم

* Motivation، enumeration of the causes، etiology; Motivation، ennumeration des causes، etiologie

/ 489/ التّعليل

* Mount، quadruped; Monture، quadrupede

/ 778/ الدابة

* Mouthful، sip; Gorgee

/ 1013/ الشّربة

* Movement، motion; Mouvement

/ 652/ الحركة

* Multicoloured، spiritual manifestation; Multicolore، manifestation spirituelle

/ 1664/ مهره كلكون

* Multiple، doubled; Multiple، double

/ 1560/ المضاعف

* Multiplicity; Multiplicite

/ 1360/ الكثرة

* Multiplicity after unification; Multiplicite apres unification

/ 212/ أصداع الجمع

* Muscle; Muscle

/ 1185/ العضلة

* Mutadarak( metre in prosody ); Mutada- rak) metre de la prosodie (

/ 1436/ المتدارك

* Mutazilites; Mutazilites

/ 1574/ المعتزلة

* Mysterious problem، mystery; Probleme mysterieux، mystere

/ 1525/ المسألة الغامضة

* Mystery; Mystere

/ 943/ السّرّ

* Mystery of destiny; Mystere du destin

/ 945/ القدر

* Mystery of divinity; Mystere de la divinite

ص: 2095

/ 945/ سرّ الربوبية

* Mystery of knowledge; Mystere du savoir

/ 945/ سرّ العلم

* Mystery of manifestations، panentheism; Mystere des manifestations، panentheisme

/ 945/ سرّ التجليات

* Mystery of the divine will; Mystere de la volonte divine

/ 945/ سرّ الحال

* Mystery of the True; Mystere du Vrai

/ 945/ سرّ الحقيقة

* Mystery of traces( divine names ); Myste- res des vestiges) les noms divins (

/ 945/ سرائر الآثار

* Mystic; Mystique

/ 1102/ الصّوفي

* Mystical union; Fusion mystique

/ 353/ بيت العزة

* Mysticism; Mysticisme

/ 1231/ العلم اللّدني

N* Name composed of five letters; Nom compose de cinq lettres

/ 765/ الخماسي

* Name، noun; Nom

/ 181/ الاسم

* Narration; Recitation، narration

/ 114/ الإخبار

* Narration، relation، communication; Re- cit، narration، relation، communication، propos

/ 875/ الرّواية

* Narrative، tale، narration; Recit، conte، narration، anecdote

/ 692/ الحكاية

* Narrator، informed of prophetic tradi- tions; Narrateur، instruit des traditions prophetiques

/ 1486/ المحدّث

* Nation، community; Nation، communaute

/ 262/ الأمّة

* Natural; Naturel

/ 1130/ الطّبيعي

* Natural disposition، innate، intuitive; Inne، naturel، intuitif، primitif

/ 1279/ الفطريات

* Natural distance; La distance naturelle

/ 342/ البعد المفطور

* Natural necessary parts; Parties naturelles necessaires

/ 272/ الأمور الطبيعية

* Natural numbers; Nombres naturels

/ 230/ الأعداد الطبعية

* Nature، instinct، natural disposition، primitiveness; Nature، instinct، disposi- tion naturelle، etat primitif

/ 1278/ الفطرة

* Nature، physics; Nature، physique

/ 1127/ الطّبيعة

* Necessary; Necessaire

/ 1115/ الضّروري

* Necessary، inherent، intransitive verb; Necessaire، inherent، verbe intransitif

/ 1399/ اللازم

* Necessary temporary proposition; Propo- sition necessaire temporaire

/ 1654/ المنتشرة

* Necessity; Necesite

/ 1112/ الضّرورة

* Necessity، agreement; Necessite، acceptance

/ 291/ الإيجاب

* Necessity، exigency، implication; Neces- site، consequence، suite

/ 1405/ اللّزوم

* Necessity، obligation; Necessite. obligation

/ 1759/ الوجوب

* Neck، slave، serf; Cou، esclave، serf

/ 871/ الرّقبة

* Need; Besoin

/ 609/ الحاجة

* Negation; Negation

/ 1722/ النّفي

* Negative، negative sentense; Negatif، phrase negative

/ 1661/ المنفى

* Neighbour; Voisin

/ 544/ الجار

* Neologism; Neologisme

/ 1577/ المعجّم

* Night; Nuit

/ 1003/ شب

ص: 2096

* Night; Nuit

/ 1418/ اللّيل

* Night arc; Arc de nuit

/ 1346/ قوس الليل

* Nightmare; Cauchemar

/ 1110/ الضاغوط

* Nightmare; Cauchemar

/ 1357/ الكابوس

* Night prayer; Priere nocturne

/ 1092/ صلاة التهجّد

* Noble، choosen، reformers; Nobles، elus، reformateurs

/ 1682/ النّجباء

* Nominative، subject case، elevation، removal; Nominatif، cas sujet، elevation، enlevement

/ 868/ الرّفع

* Nonagon; Nonagone

/ 1436/ المتّسع

* Non contagious disease; Maladie non contagieuse

/ 1512/ المرض المؤمن

* Norm، criterion; Norme، critere

/ 1601/ المعيار

* Norm، criterion، standard، rational num- ber; Norme، critere، mesure، etalon، nombre rationnel

/ 1659/ المنطق

* nothingness; Neant

/ 1170/ العدم

* Novelty، impurity; Nouveaute، impurete

/ 625/ الحدث

* Number، figure; Nombre، chiffre

/ 871/ الرّقم

* Number، figure، numeral; Nombre، chiffre

/ 1167/ العدد

* Numbness; Engourdissement

/ 740/ الخدر

* Numbness، drowsiness; Engourdissement

/ 121/ الآخذة

* Numeral، numerical; Numerique، numeral

/ 1169/ العددي

O* Oath; Serment

/ 1315/ القسامة

* Oath; Serment

/ 1316/ القسم

* Oath ending by a malediction; Serment se terminant par la malediction

/ 1408/ اللّعان

* Oath، taking the oath; Serment، prestation de serment

/ 706/ الحلف

* Ob( August in Hebrew calander ); Ob) Aout en calandrier juif (

/ 287/ أوب

* Obedience، prosternation; Obeissance، prosternation

/ 934/ السّجود

* Obedience، invocation، submissiveness; Obeissance، invocation، soumission

/ 1342/ القنوت

* Obedience، submission; Obeissance، soumission

/ 1123/ الطّاعة

* Obesity; Obesite

/ 975/ السّمن

* Objection concerning the cause; Objec- tion concerment la cause

/ 1346/ القول بالموجب

* Objection، opposition; Objection، opposition

/ 1644/ الممانعة

* Object، matter، subject; Objet، matiere، sujet

/ 1670/ الموضوع

* Object of a science; Objet d'une science

/ 1670/ موضوع العلم

* Obligation، charge; Obligation، charge

/ 504/ التّكليف

* Obligation، guarantee، debt; Obligation، garantie، caution، dette

/ 826/ الذّمّة

* Obligation، orders، prescribed share; Obligations، ordres، quote- part d'un heritage

/ 1265/ الفرائض

* Obliqueness; Obliquite

/ 1178/ عرض الوراب

* Oblique، orbit; Courbe، oblique، orbite

/ 1420/ المائل

* Obliteration، effacing، fusion; Efface- ment، fusion

/ 1140/ الطّمس

ص: 2097

* Observation; Observation

/ 1639/ الملاحظة

* Observation of the divine law; Observa- tion stricte de la loi divine

/ 682/ حفظ العهد

* Obstruction، embolism; Obstruction، embolie

/ 941/ السّدّة

* Obvious signification of the letters of the alphabet; Signification evidente des lettres de l'alphabet

/ 1248/ الغرائز

* Occultation، proportion; Occultation، proportion

/ 680/ حصّة الكوكب

* Octagon; Octagone

/ 1455/ المثمّن

* October; Octobre

/ 446/ تشرين الاول

* Ointments; Pommades، baumes

/ 1544/ المسوحات

* Ojonge( Turkish mouth ); Ojonje) mois turc (

/ 289/ اوجونج

* Old، aged; Age، avance en age

/ 1542/ المسن

* Old man; Vieil homme

/ 359/ پ ير

* Old woman، old man; Vieille femme، vieillard

/ 1165/ العجوز

* Omen، good omen; Augure، bon augure

/ 1242/ العيافة

* Omission، cut; Omission، coupure

/ 246/ الاقتطاع

* Omission، ellipsis; Omission، retranche- ment، ellipse

/ 631/ الحذف

* Omission of the preposition; Omission de la preposition

/ 640/ الحذف والإيصال

* One hour; Heure

/ 922/ السّاعة

* One twelfth of a day، time; Un douzieme d'un jour، temps

/ 607/ چ اغ

* One who has a blue eye and a black one; line composed of a word the letters of which retain their points followed by

another the letters of which lack their points; Qui a un oeil bleu et l'autre noir، vers compose d'un mot a points diacriti- ques suivi d'un autre qui en est depourvu

/ 772/ الخيفاء

* One who looses his foreteeth، camel in its 6 th year; Qui perd ses dents de devant، chameau dans sa 6 e annee

/ 542/ الثّني

* One who takes the place of another; Tenant- lieu

/ 314/ البدل

* One year calf; Veau d'un an

/ 378/ التبيع

* One year old camel; Chemelle d'un an

/ 347/ بنت المخاض

* One year old camel; Chammelle de lait

/ 90/ ابنة المخاض

* Oozing، sweating، exudation; Suintement، exsudation، suage

/ 1179/ العرق المدني

* Operation of onomancy( fortune- telling by letters ); Operation d'onomancie

/ 909/ الزّمام

* Opinion، belief، dogma; Opinion، croyance، dogme

/ 230/ الاعتقاد

* Opposition; Opposition

/ 474/ التعاند

* Opposition; Opposition

/ 495/ التقابل

* Opposition، contradiction; Opposition، contradiction

/ 473/ التعارض

* Opposition، contradiction، dispute; Op- position، contradiction، contestation

/ 1571/ المعارضة

موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2099 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045

1571/ المعارضة

* Opposition، reciprocity، oxymoron; Op- position، reciprocite، oxymoron

/ 1619/ المقابلة

* Optic nerve، optic lobe; Nerf optique، lobe optique

/ 1474/ مجمع النّور

* Optional religious practices; Pratiques

ص: 2098

religieuses facultatives

/ 473/ التّطوّع

* Orally، by word of mouth، verbally; oralement، verbalement

/ 1544/ المشافهة

* Orator; Orateur

/ 754/ الخطيب

* Orbit، celestial sphere، zodiac; Orbite، sphere celeste، zodiaque

/ 1287/ الفلك

* Orbit، cycle، rotation، axis، tropic; Orbite، trajectoire، rotation، axe، tropique

/ 1498/ المدار

* Order، supposition، imposition، duty; Ordre، supposition، imposition، obligation

/ 1267/ الفرض

* Ore، hidden treasure; Minerai، tresor enfoui

/ 871/ الرّكاز

* Organ; Organe

/ 73/ الآلة

* Origin; Origine

/ 213/ الأصل

* Origin، principle، part not subject to charity tax; Origine، principe، part exempte de la taxe aumoniere

/ 1700/ النّصاب

* Origin syllogism; Syllogisme d'origine

/ 213/ أصل القياس

* Orphannood; Etat d'orphelin

/ 1812/ اليتم

* Otherness; Alterite

/ 1258/ الغيرية

* Others، the other; Autrui، l'autre

/ 71/ الآخر

* Otitis، ear infection; Otite، inflammation de l'oreille

/ 1334/ قلاع الأذن

* Otranj- Ay( Turkish month ); Otranje- Ay) mois turc (

/ 288/ اوترنج آي

* Outdated word، letter without diacritical point، name without special mark; Mot desuet، lettre sans point diacritique، nom sans trait distinctif

/ 1664/ المهمل

* Outward appearance، external aspect; Physionomie، aspect exterieur

/ 1703/ النّظائر

* Oval; Ovale

/ 354/ البيضي

* Oxymoron; Oxymoron

/ 528/ التوجيه المحال

P* Pagan; Paien

/ 1756/ الوثني

* Paganism، polytheism; Paganisme، polytheisme

/ 1756/ الوثنية

* Pain، ache، suffering; Douleur، souffrance

/ 1758/ الوجع

* palliative، sedative; Palliatif، correctif

/ 1640/ الملطّف

* Palpitation، ataxia; Palpitation، ataxie

/ 116/ الاختلاج

* Palpitation، shiver، beating; Palpitation، fremissement convulsif، battement

/ 755/ الخفقان

* Panegyric، praise; Panegyrique، eloge، louange

/ 1500/ المدح

* Panentheist; Panentheiste

/ 1436/ المتحقّق بالحقّ والخلق

* Pantheisme- Al- Hululiyya( mystical sect ); Pantheisme Al- Hululiyya) secte mystique (

/ 709/ الحلولية

* Pantheist; Pantheiste

/ 1435/ المتحقّق بالحقّ

* Parable، giving as example; Parabole، donner un exemple

/ 1112/ ضرب المثل

* Paradise; Paradis

/ 594/ الجنة

* Paradise of good actions; Paradis des bienfaits

/ 594/ جنّة الأفعال

* Paradise of legacy( of good manners ); Paradis de l'heritage) de bonnes moeurs (

/ 594/ جنّة الوراثة

* Paradise of the divine self( spiritual paradise ); Paradis du soi divin) le

ص: 2099

paradis spirituel )

/ 594/ جنّة الذات

* Parallax; parallaxe، desaccord

/ 116/ الاختلاف

* Parallax of the moon، equation of the moon; Parallaxe lunaire، equation de la lune

/ 481/ تعديل النّقل

* Parallelepiped; Parallelepipede

/ 833/ ذو الزّنقة

* Parallelogram; Parallelogramme

/ 1007/ الشّبيه بالمعيّن

* Paralysis، hemiplegia; Paralysie، hemiplegie

/ 1263/ الفالج

* Paronomasia; Calembour

/ 1599/ المعمّى الموشّح

* Paronomasia، paronymy; Paronomase، paronymie

/ 856/ الرّديف المتجانس

* Paronomasia، paronymy، pun; Parono- mase، paronymie، calembour

/ 588/ الجناس

* Paronomasia، pun; Paronomase، calembour

/ 386/ التجنيس المرفو

* Part، atom، section، fraction; Partie، atome، section، fraction

/ 558/ الجزء

* Part، element; Partie، element

/ 1299/ القالب

* Particle; Particule

/ 127/ الأداة

* Particle; Particule

/ 651/ الحرف

* Particular; Particulier

/ 732/ الخاص

* Particular; Particulier

/ 745/ الخصوص

* Particular، essential، proper، subjective; Particulier، essentiel، propre، subjectif

/ 818/ الذّاتي

* Particular illness; Maladie particuliere

/ 1512/ المرض الخاص

* Particular، individual; Particulier، individuel

/ 560/ الجزئية

* Particularisatio n، exclusivity; Particulari- sation، exclusivite

/ 115/ الاختصاص

* Particularity; Particularite

/ 746/ الخصوصية

* Particularizatio n; Particularisatio n

/ 394/ التّخصيص

* Particular verbs; Verbes particuliers

/ 1495/ المخصوص

* Partisanship، support، slavery; Soute- nance، entraide، escalvage

/ 1668/ الموالاة

* Partition، parting; Partition، partage

/ 1315/ القسم

* Partner، associate; Partenaire، associe

/ 1028/ الشّريك

* part of the rhyme; partie de la rime

/ 1346/ المتراكب

* Part of the ryhme; Partie de la rime

/ 1436/ المترادف

* Part of the universe; Partie de l'univers

/ 235/ الافتراق

* Parts; Parties

/ 102/ الأجزاء

* Parts; Parties

/ 215/ أصول الأفاعيل

* Part، share; Part، lot

/ 679/ الحصّة

* Party، mid، median; Mitoyen، mediane

/ 1446/ المتوسّط

* Passage from cross- reference to another، attribution، transformation; Passage d'un renvoi a un autre، attribution، transformation

/ 393/ التّحويل

* Passing from a metre to another( in prosody ); Passage d'un metre a l'autre) en prosodie (

/ 1444/ المتلوّن

* Passion; Passion amoureuse

/ 212/ الاصطلام

* Passion، aberration; Passion، egarement

/ 1543/ مستى

* Passionate، foolish; Passionne، fou

/ 1051/ شيدا

* Passive verb; Verbe au passif

ص: 2100

1281/ فعل ما لم يسمّ فاعله

* Passive voice; Voix passive

/ 1616/ مفعول ما لم يسمّ فاعله

* Past; Passe

/ 1421/ الماضي

* Paste; Mastic

/ 1577/ المعجون

* Past participle; Participe passe

/ 196/ اسم المفعول

* Path parallax; Parallaxe de passage

/ 119/ إختلاف الممر

* Patience، endurance، spiritual power; Patience، endurance، force de l'ame

/ 1057/ الصّبر

* Patient، sick; Patient، malade

/ 1233/ العليل

* Peace; Paix

/ 965/ السّلام

* Peace، reconciliation، arrangement; En- tente، concordat، paix

/ 1094/ الصّلح

* Pearl; Perle

/ 780/ الدّانق

* Peel; Ecorce

/ 1319/ القشر

* Peer، equal; Egal، pareil

/ 1684/ النّد

* Peer، equal، analogue، nadir; Pareil، egal، semblable، pair، analogue، nadir

/ 1711/ النّظير

* Pelada; Pelade

/ 773/ داء الثّعلب

* Pelada; Pelade

/ 773/ داء الحيّة

* Penetration، illumination، inspiration; Penetration، illumination، inspiration

/ 1414/ اللّمع

* Pentagon; Pentagone

/ 1496/ المخمّس

* Pentagonal numbers; Nombres pentagonaux

/ 231/ الأعداد المخمسة

* People of devotion; Les gens de devotion، les bigots

/ 287/ أهل طامات

* People of prevention; Les gens de prevention

/ 287/ أهل الأهواء

* People، population; Peuple، population

/ 1029/ الشّعب

* Perception; Perception

/ 129/ الإدراك

* Perception of the multiplicity in the unity; Perception de la multiplicite dans l'unite ou l'unicite

/ 1044/ شهود المفصّل

* Perception of the unity in the multiplici- ty; Perception de l'unite dans la multiplicite

/ 1044/ شهود المجمل

* Perfect; Parfait

/ 1357/ الكامل

* Perfection; Perfection

/ 1383/ الكمال

* Perfect man; Homme parfait

/ 1233/ عمد معنوى

* Perfidy، relapse; Perfidie، rechute

/ 276/ الانتكاث

* Permission; Permission

/ 131/ الإذن

* Permission، licence; Permission، licence

/ 1653/ المناولة

* Permission، tolerance، licence; Permis- sion، tolerance، licence

/ 600/ الجواز

* Perpetuation; Perpetuation

/ 363/ التأبيد

* Persian- arabic( discourse beginning in persian and ending in Arabic ); Persan- arabe) discours qui commence en persan et se termine en arabe (

/ 1260/ فارس العرب

* persistance; Persistance

/ 212/ الإصرار

* Person; Personne( de la trinite )

/ 248/ الأقنوم

* Personal property، transcribed، modified، neologism; Bien meuble، effet mobilier، transcrit، transfere، modifie، neologisme

/ 1662/ المنقول

* Personification، incarnation، materializa- tion; Personification، incarnation، concretisation

/ 393/ تحميل الواقع

* Person، individual; Personne، individu

/ 1008/ الشّخص

* Person to whom few prophetic traditions

ص: 2101

are ascribed; Personne a qui on attribue Peu de traditions prophetiques

/ 1632/ المقلّ

* Perspective; Perspective

/ 1652/ المناظر

* Perspective parallax; parallaxe de perspective

/ 119/ إختلاف المنظر

* Perspicacity، sagacity; Perspicacite، sagacite

/ 339/ البصيرة

* Perversion of the appetite; Perversion de l'appetit

/ 1272/ فساد الشهوة

* Petrification، hardening، stiffiness; Petri- fication، durcissement، ankylose

/ 388/ التّحجّر

* Phagedena; Phagedenique

/ 249/ الأكال

* Phagedena ulcer; Ulcere phagedenique

/ 250/ الأكلة

* Pharangitis، angina; Pharyngite، angine

/ 765/ الخناق

* Phases of planets or the signs of the zodiac; Phases des planetes ou des signes du zodiaque

/ 1772/ وجوه الكواكب

* Phase، transfer; Phase، transfert

/ 275/ الانتقال

* Philosophy; Philosophie

/ 1230/ العلم الأسفل

* Philosophy; Philosophie

/ 1287/ الفلسفة

* Phlegm; Glaire

/ 344/ البلغم

* Phlegm، residue، raw; Glaire، residu، cru

/ 735/ الخام

* Phoenix، matter; Phenix، matiere

/ 1241/ العنقاء

* Phonetics، phonology، denominator; Phonetique، phonologie، denominateur

/ 1492/ المخرج

* Phthisis; Phtisie

/ 1743/ الهلاس

* Phthisis، tuberculosis; Phtisie، tuberculose

/ 964/ السّلّ

* Physics; Physique

/ 1230/ العلم الأدنى

* Physics; Physique

/ 1230/ العلم الأدنى

* Physiognomy; Physiognomonie

/ 1265/ الفراسة

* Pia mater، dura mater; Pia mater، dura mater

/ 263/ أم الدماغ وأم الرأس

* Piece of land، site، dwelling، personal property or real estate; Terrain، logis، mobilier، biens mobiliers ou immobiliers

/ 1192/ العقار

* Piece، segment; Morceau، segment

/ 1333/ القطعة

* Piety; Piete

/ 277/ الانزعاج

* Piety، devotion; Piete، devotion

/ 501/ التّقوى

* Piety، devoutness; Piete، devotion

/ 1777/ الورع

* Pilgrimage; Pelerinage

/ 619/ الحجّ

* Pimple; Pustule

/ 1728/ النّملة

* Pimple، abcess، tumour; Pustule، absces، tumeur

/ 799/ الدّمل

* Pivot، pole، magnate، leader; Pivot، magnat، pole، chef sepreme

/ 1326/ القطب

* Place; Lieu

/ 303/ الأين

* Place of every love، absolute beauty; Beaute absolue، lieu de tout amour

/ 1473/ مجمع الأهواء

* Place، situation; Place، situation

/ 1634/ المكان

* Places، positions; Endroits، positions

/ 1564/ المطارح

* Place، spot، space; Endroit، lieu، espace

/ 1670/ الموضع

* Plagiarism; Plagiat

/ 256/ الإلمام

* Plagiarism; Plagiat

/ 274/ الانتحال

* Plagiarism، plagiary، parody; Parodie، plagiat

/ 968/ السّلخ

* Planet in the meridian or in the ecliptic; Planete se trouvant au meridien ou a l'ecleptique

/ 242/ الإقبال

* Planets; Planetes

/ 993/ السّيارة

ص: 2102

* Plated، disguised; Plaque، trompeur

/ 1645/ المموّه

* Play in prosody; Jeu en prosodie

/ 1534/ المستنبط

* Play in prosody; Jeu en prosodie

/ 1537/ المسروقة

* Play in prosody; Jeu en prosodie

/ 1538/ المسمّط

* Play in prosody; Jeu en prosodie

/ 1539/ المسمّط المختصر

* Pleasant، smooth mild; Agreable، miel- leux، doux

/ 1171/ العذب

* Pleasure; Plaisir

/ 1403/ اللذة

* Pleonasm; Pleonasme

/ 531/ التّوشيع

* Pleonasm، digression، prolixity; Pleo- nasme، digression، prolixite

/ 405/ التذييل

* Pleonasm in prosody; Pleonasme en prosodie

/ 678/ الحشو في العروض

* Pleonasm، verbiage; Pleonasm، verbiage، tautologie

/ 229/ اعتراض الكلام

* Pleonasm، verbiage; Pleonasme، verbiage

/ 676/ الحشو

* Pleuresy; Pleuresie

/ 322/ البرسام

* Pleurisy; Pleuresie، pleurite

/ 557/ الجرسام

* pleurisy; Pleuresie

/ 818/ ذات الجنب

* Plinth; Plinthe

/ 1712/ النّعلي

* Plumbline; Fil a plomb

/ 1002/ الشّاقول

* Pneumonia; Pneumonie

/ 1720/ نفس الانتصاب

* Pneumonia، pulmonary، tuberculosis; Pneumonie، tuberculose pulmonaire

/ 818/ ذات الرّئة

* Poem; Poeme

/ 1322/ القصيدة

* Poem whose letters are marked with diacritical points; Poeme dont toutes les lettres sont marquees de points diacritiques

/ 1662/ المنقوط

* Poet; Poete

/ 1001/ الشّاعر

* Poetry; Poesie

/ 1030/ الشّعر

* Poetry where every two hemistiches have the same rhyme; Poesie ou deux hemisti- ches ont une meme rime

/ 1558/ المصرّع

* Poetry without a fixed rhyme، paronoma- sia; Poesie sans rime fixe، paronomase

/ 1524/ المزدوج

* Poetry without fixed rhyme; Poesie sans rime fixe

/ 1455/ المثنوي

* Point; Point

/ 1725/ النّقطة

* Polemicy، contreversy; Polemique، contreverse

/ 1455/ المجادلة

* Polestar، side، direction، temple of Kaaba; Cible، cote، direction، temple de La Mecque

/ 1300/ القبلة

* Policeman، secret agent; Agent de police، agent secret

/ 569/ الجلواز

* Politics، direction; Politique، direction

/ 993/ السّياسة

* Polygon; Polygone

/ 1565/ المطبل

* Polytheism، idolatry; Polytheisme، idolaterie

/ 1020/ الشّرك

* Polyurine; Polyurie

/ 348/ البوال

* Pomade; Pommade

/ 1136/ الطّلاء

* Pons varolii; Pont de varole، protuberance

/ 1474/ مجمع البطنين

* Poor، needy، necessitous; Pauvre، necessiteux

/ 1282/ الفقير

* Pores; Pores

/ 1526/ المسامّ

* Portal vein، part; Porte، veine porte، partie

/ 305/ الباب

* Position; Position

/ 1193/ عقد الوضع

* Position of a planet; Position d'une planete

/ 1636/ مكان الكوكب

ص: 2103

* Positive، affirmative; Positif، affirmatif

/ 1669/ الموجب

* Possesive case، genitive; Genitif

/ 556/ الجرّ

* Possession; Possession

/ 1356/ القينة

* Possession; Possession

/ 1640/ الملك

* Possible general proposition; Proposition possible generale

/ 1645/ الممكنة العامة

* Possible particular proposition; Proposi- tion possible particuliere

/ 1645/ الممكنة الخاصّة

* Possible، probable; Possible، probable

/ 1145/ ظاهر العلم

* Postulate; Postulat

/ 1554/ المصادرة

* Power، capacity، free will; Pouvoir، capacite، libre arbitre

/ 1302/ القدرة

* Power، strength; Pouvoir، puissance

/ 524/ توانائي

* Practical; Pratique

/ 1234/ العملي

* Practice، execution; Pratique، execution

/ 124/ الأداء

* Practice of piety، asceticism; Pratique de piete، ascetisme

/ 900/ الرّياضة

* Praise; Louange، eloge

/ 541/ الثّناء

* Praise by gallant poetry; Louange par poesie galante

/ 116/ الاختلاس

* Praise followed by another one; Louange completee par une autre

/ 143/ الاستتباع

* Praise، glorification; Louange، glorification

/ 1088/ صلاة التسبيح

* Praise or glorification of God; Louange ou glorification de Dieu

/ 427/ التّسبيح

* Praise، thanking; Reconnaissance، louange، remerciement

/ 712/ الحمد

* Prayer; Priere

/ 1081/ الصّلاة

* Prayer behind the Imam، disciple، follo-

wer; Prieur derriere l'Imam، disciple، aspirant، novice

/ 1624/ المقتدي

* Prayer for a favour; Priere pour une grace

/ 1087/ صلاة الاستخارة

* Prayer rug، trace of prosternation; Car- pette de priere، trace de la prosternation

/ 930/ السّجادة

* Prayer with an odd number of genuflex- ions، chord، diametre; Priere avec un nombre impair de genuflexions، corde، diametre

/ 1756/ الوتر

* Precious، noble; Precieux، noble

/ 1723/ النّفيس

* Precise، exact، fair، solid; Precis، exact، juste، solide

/ 1489/ المحكم

* Predecessor، anticipation; Predecesseur

/ 921/ السّابق

* Predecessor، anticipation; predecesseur، anticipation

/ 969/ السّلم

* Predeterminism، fatalism Al- Jabriya( sect ); Predeterminisme، fatalisme Al- Jabriya) secte (

/ 551/ الجبرية

* Predicate; Predicat

/ 1490/ المحمول

* Predicate، consequent; Predicat، consequent

/ 1489/ المحكوم عليه وبه وفيه

* Predicative negative proposition; Propo- sition predicative negative

/ 1605/ المغيرة

* Predominancy; Predominance

/ 489/ التغليب

* Predominant sign of the zodiac; Signe predominant du zodiaque

/ 1504/ المدير

* Preeminence height elevation; Preemi- nence، hauteur، elevation

/ 170/ الاستعلاء

* Pre- emption، priority; Preemption، priorite

/ 1037/ الشّفعة

* Prefixation; Prefixation

/ 450/ التّصدير

* Preislamic period or state; Epoque

ص: 2104

preislamique، anteislam

/ 547/ الجاهلية

* Prepared، predestined; Prepare، predestine

/ 1577/ المعد

* Pre- seminal fluid، semen; Sperme

/ 1504/ المذي

* Present participle; Participe present

/ 193/ اسم الفاعل

* Preservation; Preservation

/ 109/ الاحتياط

* Preserved tablet، divine tablet; Table preservee، table divine

/ 1415/ اللّوح المحفوظ

* Presser; Pressureur

/ 1157/ العاصر

* Presumption; Presomption

/ 259/ الأمارة

* Presumption، evidence، sign; Preuve، presomption، indice

/ 1315/ القرينة

* Pretention، arrogance; Pretention، arrogance

/ 1165/ العجب

* Pretention، assertion; Pretention، assertion

/ 906/ الزّعم

* Priapism; Priapisme

موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2105 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045

* Priapism; Priapisme

/ 274/ الانتشار

* Price، cost، value; prix، valeur، cout

/ 540/ الثّمن

* Pride، arrogance; Orgueil، arrogance

/ 1358/ الكبر

* Prime number، irrational root; Nombre premier، racine irrationelle

/ 215/ الأصمّ

* Primordial; Primordial

/ 289/ الأوّل

* Principle part of a sentence; Partie principale d'une phrase

/ 1233/ العمدة

* Principles of ends، aims of relgious duties; Principes des finalites، finalites des devoirs religieux

/ 1427/ مبادئ النّهايات

* Principles، principal organs; Principes، organes principaux

/ 1427/ المبادئ

* Principle، universal; Principe، universel

/ 1431/ المبدأ

* Priority of essence; Priorite en soi

/ 289/ الأولوية الذاتية

* Priority، primacy; Priorite، primaute

/ 928/ السّبق

* Privacy، friendship; Intimite، amitie

/ 757/ الخلّة

* Private، particular; Propre، particulier

/ 1495/ المخصوصة

* Probability، preference; Probabilite، preference

/ 415/ التّرجيح

* Probable، contingent، speculative; Pro- bable، contingent، theorique

/ 1710/ النّظري

* Probable، possible، doubtful، contingent; Probable، possible، douteux، contingent

/ 1485/ المحتمل

* Probity، integrity، piety; Probite، piete

/ 1093/ الصّلاح

* Probity، satire without coarseness; Pro- bite، satire sans grossierete

/ 1686/ النّزاهة

* Problematic prophetic tradition; Tradi- tion prophetique problematique

/ 1592/ المعضل

* Procession; Procession

/ 1140/ الطّواف

* Procuration، mandate; Procuration، mandat

/ 1805/ الوكالة

* Progressive disease; Maladie progressive

/ 1512/ المرض المتغيّر

* Prohibited، illicit; Proscrit، illicite

/ 1488/ المحظور

* Prohibition، ban; Interdiction، empechement

/ 622/ الحجر

* Prohibition، deprival، impedimet; Prohi- bition، privation، empechement

/ 1661/ المنع

* Prohibition، forbiddingness; Prohibition، interdition

/ 391/ التّحريمة

* Prohibition، interdiction، forbidding; Pro- hibition، defense، interdiction

/ 1730/ النّهي

* prolixity; Prolixite

/ 200/ الإسهاب

* Prolixity; Prolixite

/ 222/ الإطناب

ص: 2105

* Prolixity; Prolixite

/ 473/ التّطويل

* Prolixity by precaution; Prolixite par precaution

/ 108/ الاحتراس

* Prolixity، incidental and unuseful sen- tence; Prolixite، phrase incidente et inutile

/ 228/ الاعتراض

* Pronunciation، enunciation articulation، understanding، perception; Prononcia- tion، enonciation، articulation، percep- tion، comprehension

/ 1703/ النّطق

* Proof، argument; Preuve، argument

/ 622/ الحجّة

* Proof، demonstration، sign; Preuve، de- monstration، indice، signe

/ 793/ الدّليل

* Proof، syllogism; Preuve، syllogisme d'analogie

/ 245/ الاقتران

* Propagation، extension، aggravation of the voice; propagation، extension، aggra- vation de la voix

/ 494/ التّفشّي

* Proper name; Nom propre

/ 1215/ العلم

* Proper، Particular; Propre، particulier

/ 1661/ المنفرد

* Proper quality; Qualite propre

/ 116/ اختصاص النّاعت

* Prophet; Prophete

/ 1681/ النبي

* Prophetic tradition mentionned by Bukh- ary and Muslem; Tradition prophetique، rapportee par Bukhari et Muslem

/ 1443/ المتّفق عليه

* Prophetic tradition where all the narra- tors are mentioned; Tradition prophe- tique ou tous les narrateurs sont mentionnes

/ 1599/ المعنعن

* Prophetic tradition which suffered a

Modification; Tradition prophetique qui a subi une modification

/ 1501/ المدرج

* Prophet، joy، Holy ghost; Prophete، joie، Saint- Esprit

/ 746/ الخضر

* Propity، integrity; Droiture، honnetete، probite

/ 171/ الاستقامة

* Proportional; Proportionnel

/ 1446/ المتوسّط في النّسبة

* Proportional number، premise، previous condition; Nombre proportionnel، pre- misse، condition prealable

/ 1628/ المقدّم

* Proportional numbers; Nombres proportionnels

/ 231/ الأعداد المتناسبة

* Proportion، harmony; Proportion، harmonie

/ 511/ التّناسب

* Proportion، rate، relation; Proportion، rapport، relation

/ 1687/ النّسبة

* Proposition; Proposition

/ 1325/ القضيّة

* Proscription; Proscription

/ 111/ الإحرام

* Prosodic meter; Metre prosodique

/ 309/ البحر

* Prosodic modification، concomitance of two causes; Modification prosodique، concomitance de deux causes

/ 1573/ المعاقبة

* Prosodic modofication; Changment prosodique

/ 537/ الثّزم

* Prosodic necessity; Necessite prosodique

/ 1115/ الضرورة الشعرية

* Prosodic play; Jeu prosodique

/ 1604/ المغمّد

* Providence; Providence

/ 921/ السّابقة

* Providence، predestination; Providence، predestination

/ 1239/ العناية الأزلية

* Proximity; Proximite، voisinage

/ 908/ زلف

* Proximity، nearness; Proximite، voisinage

/ 1313/ القرب

ص: 2106

* Psychology; Psychologie

/ 1230/ علم السّلوك

* Pterygion( thickening of the conjunc- tive ); Pterygion) epaississement de la conjonctive (

/ 1149/ الظّفرة

* Public property، public domain، no man's land; Terre domaniale، domaine public

/ 1672/ ميان ديهي

* Pulp، soul، substance، quintessence; Pulpe، ame، substance، quintessence

/ 1402/ اللّب

* Pun; Antanaclase

/ 857/ الرّديف المحجوب

* Punishment; Chatiment، punition

/ 1192/ العقاب

* Pun، paronomasia; Calembour، jeu de mots

/ 89/ إبراز اللفظين

* Purchase; Achat

/ 1011/ الشّراء

* Pure foolishness; Pure folie

/ 597/ الجنون المطبق

* Pure illumination or election; Illumina- tion pure، pure election

/ 212/ الاصطفاء

* Pure، immaculate; Pur، immacule

/ 1124/ الطّاهر

* Pure of any sin; Pur de tout peche

/ 1124/ طاهر الظّاهر

* Pure play، repentance; Jeu pur، repentir

/ 359/ پ اك بازي

* Purety، ascetism; Purete ascetisme

/ 359/ پ ارسائي

* Purification of one's intentions; Epura- tion des intentions

/ 473/ تطهير السّرائر

* Purity، innocence; Purete، innocence

/ 1140/ الطّهارة

* Pus، matter; Pus، sanie

/ 1500/ المدة

* Pustule، spot، pimple; pustule، bouton

/ 309/ البثور

* Pustule، spot، pimple; Pustule، bouton

/ 548/ الجاورشية

* Pustule، tumour; Pustule، tumeur

/ 526/ التّوتة

Q* Quadrature، square; Quadrature، carre

/ 409/ التربيع

* Quadrilateral; Quadrilatere

/ 832/ ذو أربعة أضلاع

* Quadriliteral; Quadrilitere

/ 841/ الرّباعي

* Quadruped، beast; Quadrupede، bete

/ 348/ البهيمة

* Qualifying adjective; Adjectif qualificatif

/ 1078/ الصّفة المشبّهة

* Quality، attribute; Qualite، attribut

/ 1078/ الصّفة

* Quality، modality; Qualite، modalite

/ 1394/ الكيف

* Quality of the subject، attribute; Qualite du sujet، attribut

/ 1793/ وصف الموضوع

* Quality requirements; Exigences de la qualite

/ 1414/ لوازم صفتي

* Quantifier; Quantificateur

/ 989/ السّور

* Quantity; Quantite

/ 1381/ الكم

* Quantity، equality، size، fate، destiny، God sentence; Quantite، egalite، gran- deur، destin، arret de Dieu

/ 1301/ القدر

* Quantity، number، measure; Quantite، nombre، mesure

/ 1627/ المقدار

* Quantity of flour that the miller receives for his work; Portion de farine que le meunier re 5 oit pour son travail

/ 1334/ قفيز الطّحان

* Quantity، scale، planimetre; Quantite، echelle، planimetre

/ 1633/ المقياس

* Quartan fever; Fievre quarte

/ 842/ الرّبع

ص: 2107

* Quatrain; Quatrain

/ 409/ ترانه

* Quatrain; Quatrain

/ 842/ الرّباعية

* Question and answer; Question et reponse

/ 921/ سؤال وجواب

* Question، invocation; Question، invocation

/ 920/ السّؤال

* Question، problem، case، proposition، predicate; Question، probleme، proposi- tion، cas، predicat

/ 1525/ المسألة

* Quiet، tranquillity، rest; Quietude، tran- quillite، repos

/ 964/ السّكينة

* Quotation from the Koran and hadith; Citation du Coran ou de hadith

/ 242/ الاقتباس

R* Rabies; Rage

/ 773/ داء الكلب

* Rags; Loque، haillon

/ 742/ الخرقة

* Raid، razzia; Razzia

/ 234/ الإغارة

* Rain، Mercy; Pluie، misericorde

/ 307/ باران

* Rajaz( prosodic metre ); Rajaz) metre prosodique (

/ 844/ الرّجز

* Ramal( prosodic metre ); Ramal) metre prosodique (

/ 873/ الرّمل

* Ramification، extension; Ramification، extension

/ 491/ التفريع

* Rank، degree، step; Rang، degre، marche

/ 781/ الدّرجة

* Rank in onomancy; Rang en onomancie

/ 1500/ المدخل

* Rank of a planet or a heavenly body; Rang d'un astre ou d'une planete

/ 782/ درجة الكوكب

* Ransom; Rancon

/ 1264/ الفدية

* Raqdh( prosodic metre ); Raqdh) metre prosodique (

/ 872/ الرّكض

* Rare، exception; Rare، exception

/ 1678/ النّادر

* Rational truth; Verite rationnelle

/ 690/ الحقيقة العقلية

* Raw gold، gold and silver; Or brut، or et argent

/ 377/ التّبر

* Ray; Rayon

/ 1029/ الشّعاع

* Reading، recitation; Lecture، recitation

/ 1312/ القراءة

* Reading، recitation of the Koran; Lec- ture، recitation du Coran

/ 505/ التّلاوة

* Real، effective، true; Reel، effectif، veritable

/ 688/ الحقيقي

* Reason; Ame raisonnable

/ 1345/ القوة العاقلة

* Reasonable، wise، connoisseur; Connais- seur، raisonnable، sage، raisonne

/ 1157/ العاقل

* Reasoning by analogy; Raisonnement par analogie

/ 506/ التّمثيل

* Reassembly، recasting، bonesetting، alge- bra، power، predestination; Remboite- ment، reboutage، algebre، puissance، predestination

/ 548/ الجبر

* Receptive; Receptif

/ 1295/ القابل

* Recitation in a trembling voice; Recita- tion a voix frissonnante

/ 422/ التّرعيد

* Recitation، meridian، zodiac; Recitation، zodiaque، meridien

/ 404/ التدوير

* Recitation of the Koran; Recitation du Coran

/ 626/ الحدر

* Recitation with pause then high voice; Recitation avec pause puis haute voix

/ 422/ التّرقيص

* Recovery; Guerison

/ 449/ التّصحيح

ص: 2108

* Rectangle; Rectangle

/ 1534/ المستطيل

* Rectification، astronomic statement، al- manac; Rectification، releve astrono- mique، almanach

/ 501/ التّقويم

* Rectification، parallax، equation; Rectifi- cation، parallaxe، equation

/ 476/ التّعديل

* Red- striped suit; Costume rouge raye

/ 714/ الحمراء

* Reductio ab absurdo; Preuve par l'absurde

/ 920/ سؤال التّعدية

* Reductio ad absurdum; Reductio ad absurdum( raisonnement par l'absurde )

/ 760/ الخلف

* Reduction; Reduction

/ 114/ الاختزال

* Redundancy، unnecessary expression; Redondance، parole inutile

/ 1409/ اللّغو

* Reference، support; Reference، appui

/ 173/ الاستناد

* Refutation، contradiction، abolition; Re- futation، contradiction، abolition

/ 1724/ النّقض

* Refutation or invalidation of a teste- mony، denigration; Refutation ou invali- dation d'un temoignage، denigrement

/ 557/ الجرح

* Register; Registre

/ 934/ السّجلّ

* Register; Rigistre

/ 1359/ الكتاب الحكمي

* Register; Registre

/ 1488/ المحضر

* Regular، protected; Regulier، protege، preserve

/ 1488/ المحفوظ

* Regular، sane; Regulier، sain

/ 923/ السّالم

* Reinforcement of the spirit; Renforce- ment de l'esprit

/ 547/ جان افزا

* Rejection، pronounciation، articulation، ejection; Rejet، prononciation، articula-

tion، ejection

/ 1410/ اللّفظ

* Rejoicing، ecstasy; Rejouissance، extase

/ 1130/ الطّرب

* Relation; Relation

/ 215/ الإضافة

* Relation، contact، conjuction; Relation، rapport، conjonction

/ 1093/ الصّلة

* Relation، relationship، link; Relation، rapport، lien

/ 1205/ العلاقة

* Relative; Parent

/ 833/ ذو الرّحم

* Relative noun; Le nom de relation

/ 196/ الاسم المنسوب

* Relative pronoun، conjunctive، well- joined prophetic tradition; Pronom relatif، nom conjonctif، tradition prophe- tique enchainee

/ 1670/ الموصول

* Relic، the chosen ones( by God )، saints،; Relique، les elus de Dieu، les saints

/ 822/ ذخائر الله

* Religious duties، religious practices; Devoirs religieux، pratiques religieuses

/ 875/ الرّواتب

* Religion، submission، sentence، dooms- day; Religion، sourmission، sentence، Jugement dernier

/ 814/ الدين

* Religious poetry; Poesie sacree

/ 1304/ القدسيّات

* Remainder، intercalation; Reliquat، intercalation

/ 1278/ فضل الدور

* Remembrance، reputation; Souvenir، renommee

/ 825/ الذّكر

* Remission or disappearance of fever; Intermittence ou disparition de la fievre

/ 1340/ القلع

* Removal، luxation، dislocation; Enleve- ment، luxation، dislocation، deboitement

ص: 2109

760/ الخلع

* Removal، postponement; Eloignement، ajournement

/ 406/ التّراخي

* Renegade، apostate; Renegat، apostat

/ 1509/ المرتد

* Renegade، withdrawer; Renegat، desistant

/ 839/ الرّاجع

* Renewal of a prohibition; Renouvelle- ment d'une proscription

/ 174/ الاستئناف

* Renunciation; Renoncement

/ 218/ الإضراب

* Repeated hemistich، dooms- day، here- after، resurrection، afterworld; Hemisti- che reitere، le jugement dernier، la resurrection des corps، la vie future

/ 1570/ المعاد

* Repeated، successive، part of the rhyme، transmitted knowledge، necessary pre- misses; Repete، successif، partie de la rime، connaissances transmises، premis- ses apodictiques necessaires

/ 1446/ المتواتر

* Repentance; Repentir

/ 524/ التّوبة

* Repetition of the same letter( in pro- sody )، confusion due to a homonymy; Repetition d'une meme lettre) en proso- die (، confusion due a une homonymie

/ 1442/ المتّفق

* Repetition of the same rhyme; Repetition de la meme rime

/ 294/ الإيطاء

* Repetition، pleonasm،; Repetition، pleonasme،

/ 502/ التّكرير

* Replacement of the first letter of a word by a new one; Remplacement de la premiere lettre d'un mot par une nouvelle lettre

/ 1427/ مبادلة الرّأسين

* Representation; Representation،

conception،

/ 455/ التّصوّر

* Reproach، blame; Reproche، blame

/ 485/ التعزير

* Repudiation; Repudiation

/ 1155/ الظّهار

* Repulsive medecine; Medicament repulsif

/ 839/ الرادع

* Request، petition of emergency، of pre- emption or of execution; Requete d'ur- gence، de preemption ou d'execution

/ 1138/ طلب المواثبة والاشهاد والخصومة

* Request، poursuit; Requete، poursuite

/ 1137/ الطّلب

* Request prayer; Priere de requete

/ 1089/ صلاة الحاجة

* Required، necessary; Requis، necessaire

/ 1570/ المطلوب

* Requirement of having a baby; Exigence d'enfantement

/ 174/ الاستيلاد

* Research، inquiry; Recherche، enquete

/ 390/ التّحرّي

* Research of the proof( inference ); Recherche de la preuve) inference (

/ 151/ الاستدلال

* Residence of a planet; Domification، domicile d'une planete

/ 841/ رباط كوكب

* Residue، dregs، excrement; Residu، lie، excrement

/ 538/ الثّفل

* Resignation، abandonment، acception of the opposing point of view; Resignation، abandon، acceptation de la these adverse

/ 432/ التسليم

* Resolvent; Resolutif

/ 1490/ المحلّل

* Resources، supplies، provisions، fortunes، subsistence; Ressources، vivres، fortunes،

ص: 2110

subsistance

/ 858/ الرّزق

* Respect of harmony; Respect de l'harmonie

/ 1506/ مراعاة النّظير

* Rest after four genuflexions، twenty genuflexions; Repos apres quatre genu- flexion، vingt genuflexions

/ 409/ التراويح

* Restitution، reduction; Restitution، reduction

/ 853/ الرّد

* Rest، quietness، serenity; Repos، tranquil- lite، serenite، quietude

/ 1140/ الطّمأنينة

* Restraint، part; Entrave، part

/ 1355/ القيد

* Restriction، metonymy; REstriction، metonymie

/ 150/ الاستدراك

* Resurrection، doomsday; Resurrection، jugement dernier

/ 675/ الحشر

* Retraction; Retraction

/ 401/ التدارك

* Retraction، retrogradation; Retraction، retrogradation

/ 846/ الرّجوع

* Retreat( religious ); Retraite) spirituelle (

/ 230/ الاعتكاف

* Retrenchment،( in prosody ); Retranche- ment،) en prosodie (

/ 1096/ الصّلم

* Retrenchment، subtracting، prosodic mo- dification; Retranchement، coupure، mo- dification prosodique

/ 548/ الجبّ

* Return of the husband to the repudiated wife، retrogradation; Retour du mari a la femme repudiee، retrogradation

/ 845/ الرجعة

* Return، repentance; Retour، repentir

/ 287/ الأوبة

* Revelation، inspiration; Revelation، inspiration

/ 1776/ الوحي

* Reversed، tropic of Cancer or Capricorn; Renverse، tropique du Cancer ou du

Capricome

/ 1661/ المنقلب

* Reversing; Renversement

/ 285/ الانقلاب

* Revision، repetition; Revision، repetition

/ 226/ الإعادة

* Reward، award; Recompense

/ 543/ الثّواب

* Rhetoric; Rhetorique

/ 1230/ علم البلاغة

* Rhetoric; Rhetorique

/ 750/ الخطابة

* Rhetorical figure formed by beginning every word by the same letter; Figure de rhetorique consistant a commencer chaque mot par la meme lettre

/ 1595/ المعلّى

* Rhetorical requirements; Exigences rhetoriques

/ 1415/ لوازم لفظي

* Rhetoric figure formed by unsing sepa- rated letters; Figure rhetorique consistant a utiliser des lettres disjointes

/ 1631/ المقطّع

* Rhetoric figure formed by using only letters with diacritical points; Figure de rhetorique consistant a n'utiliser que les lettres avec des points diacritiques

/ 1669/ الموشى

* Rhetoric figure formed by using only joined letters in the Arabic handwriting; Figure de rhetorique consistant a n'utiliser que les lettres jointes dans l'ecriture arabe

/ 1670/ الموصل

* Rhetoric proof; La preuve rhetorique

/ 248/ الإقناعي

* Rheumatism; Rhumatisme

/ 1759/ وجع المفاصل

* Rhombus; Losange

/ 1601/ المعيّن

* Rhyme; Rime

/ 1299/ القافية

* Rhyme; Rime

/ 898/ الرّويّ

* Rhyme anomaly; Anomalie de la rime

ص: 2111

/ 976/ السّناد

* Rhymed prose; Prose rimee

/ 1535/ المسجّع

* Rhyme، signe، multiplication; Rime، in- dice، multiplication

/ 1111/ الضّرب

* Rhyming prose; Prose rimee

/ 1565/ المطرّف

* Rhyming prose; Prose rimee

/ 930/ السّجع

* Rich; Riche

/ 1255/ الغني

* Richness; Richesse، opulence

/ 1255/ الغنى

* Ridiculous، laugher; Ridicule، rieur

/ 1111/ الضّحكة

* Right and just man; Homme droit et juste

/ 945/ السّرار

* Right hand، oath; Main droite، serment

/ 1814/ اليمين

* Rights of the spirit; Droits de l'ame

/ 684/ حقوق النفس

* Right spherical triangle; Triangle sphe- rique droit

/ 1041/ الشّكل المغني

* Right triangle; Triangle droit

/ 1041/ شكل العروس

* Rigidity، immobility، inertia، catatonia; Rigidite، immobilite، inertie catatonie

/ 582/ الجمود

* Rise; Lever

/ 307/ البارح

* Rise، place where planets rise، manifesta- tion; Lever، endroit ou se levent les etoiles، manifestations

/ 1566/ المطلع

* Rising، ascent; Ascension

/ 1077/ الصّعود

* Rising، ascent; Lever، ascension

/ 1139/ الطّلوع

* Rising، execution، wage- earner of a family; Lever، execution، soutien de famille

/ 1355/ القيام

* Risk، peril; Risque، peril

موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2112 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045

* Risk، peril; Risque، peril

/ 1249/ الغرر

* Rites of pilgrimage; Rites du pelerinage

/ 1652/ المناسك

* River، stream; Fleuve، riviere

/ 1729/ النّهر

* River، valley; Fleuve، vallee

/ 1750/ الوادي

* Road at the bottom of a mountain، prosody; Chemin au pied d'une monta- gne، prosodie

/ 1180/ العروض

* Road، religion، divine law، Al- Sunna( the tradition of the prophet Mohammed ); Chemin، religion، loi religieuse، Al- Sunna) la tradition du prophete Mahomet (

/ 979/ السّنة

* Road، way; Chemin، voie

/ 1133/ الطّريق

* Road، way; Chemin، route

/ 929/ السّبيل

* Road، way، bridge upon the chasm of Hell; Chemin، pont jete au- dessus de l'enfer

/ 1075/ الصّراط

* Road، way، law، religious law; Chemin، loi، loi divine

/ 1028/ الشّريعة

* Roc( fabulous bird )، rook) chess (; Roc) oiseau fabuleux (، tour) jeu d'echecs (

/ 849/ الرّخ

* Root; Racine

/ 1347/ القويّ

* Root، radical، infinitive; Racine، radical، infinitif

/ 1555/ المصدر

* Rotation، orb، conjunction، aspect; Rota- tion، orbe، conjonction، aspect

/ 433/ التسيير

* Rotten، putrid; Pourri، moisi

/ 1592/ المعفّن

* Roughness; Aprete، durete

/ 745/ الخشونة

* Rubbing، anointing; Essuyage، onction

/ 1535/ المسح

* Ruby، sapphire، topaz، universal soul; Rubis، saphir، topaze، ame universelle

/ 1811/ الياقوت

* Rule، law; Regle، loi

/ 1110/ الضّابطة

* Rule، norm، foundation، principle، basis;

ص: 2112

Regle، norme، fondation، principe، base

/ 1295/ القاعدة

* Rule of convenience( in rhetoric ); Regle de la convenance) en rhetorique (

/ 527/ توجيه سخن (توجيه الكلام)

* Rust; Rouille، rouillure

/ 1069/ الصّدأ

S* Sabaean; Sabeen، Sabeisme

/ 1057/ الصّبائي

* Saddening of the voice; Attristement de la voix

/ 391/ التّحزين

* Sadness cabin; Hutte de chagrin

/ 1374/ كلبة أحزان

* Sadness، sorrow، joy، passion; Tristesse، chagrin، allegresse، joie، passion

/ 1757/ الوجد

* Safe place; Lieu sur

/ 643/ الحرز

* Salaried employee; Salarie

/ 106/ الأجير

* Sale; Vente

/ 354/ البيع

* Sale by chance dated from the pre- Islamic epoch; Vente au hasard de l'epoque anteislamique

/ 1646/ المنابذة

* Sale by touching; Vente par attouchement

/ 1639/ الملامسة

* Sale under the coast price; Vente a un prix inferieur au prix de cout

/ 1800/ الوضيعة

* Sale with fixed percentage; Vente a pourcentage fixe

/ 1505/ المرابحة

* Salivary; Salivaire

/ 1408/ اللّعابي

* Salvation، deliverance، delivery; Salut، delivrance، livraison

/ 757/ الخلاص

* Sanction، punishment، penalty; Sanction، punition، penalite

/ 557/ الجزاء

* Satan، devil; Satan، diable

/ 1051/ الشّيطان

* Satan، devil، obsession، scruple، bad thought; Satan، diable، obsession، han- tise، mauvaise pensee

/ 1784/ الوسواس

* Satiety، satiation، indigestion; Satiete، indigestion

/ 263/ الامتلاء

* Satisfaction، resignation; Satisfaction، resignation

/ 1341/ القناعة

* Savage، barbarism، neologism، unrefined; Sauvage، barbarisme، neologisme، grossier

/ 1776/ الوحشي

* Sawn، prism; Scie، prisme

/ 1657/ المنشور

* Saying، speech; Propos، discours

/ 1346/ القول

* Scabies، itch; Gale

/ 556/ الجرب

* Scalene triangle; Triangle scalene

/ 1041/ الشّكل الحماري

* Scanning، scansion of the verse; Scansion des vers

/ 499/ التّقطيع

* Scattering، dispersal، falling of the hair; Eparpillement، dispersion، chute des cheveux

/ 511/ التّناثر

* Sceptre، stick، butt end; Sceptre، crosse

/ 607/ چ وكان

* Sciatic nerve، sciatica; Nerf sciatique، la sciatique

/ 1179/ عرق النّسا

* Science of de Caelo et Mundo،( part of physics ); Science du Ciel et du Monde) partie de la physique (

/ 1231/ علم السّماء والعالم

* Science of divine gifts; Science des dons divins

/ 1231/ علم الموهبة

* Science of Hadith; Science de Hadith

/ 1230/ علم الحديث

* Sciences of the Arabic language; Les sciences de la langue arabe

/ 1232/ العلوم الأدبية

ص: 2113

* Sciences of the spirit; Les sciences de l'esprit

/ 271/ الأمّهات العلوية

* Scratch; Egratignure

/ 740/ الخدش

* Scratcher; Gratteur

/ 1489/ المحكك

* Scrofula; Ecrouelles

/ 765/ الخنازير

* Seasickness; Mal de mer

/ 1511/ المرض البحراني

* Seasonal disease; Maladie saisonniere

/ 1512/ المرض الفصلي

* Second; Seconde

/ 536/ الثّانية

* Secret، heart; Secret، coeur

/ 943/ السّرّ

* Secret، hiddeen، occult، esoteric; Secret، cache، occulte، esoterique

/ 755/ الخفي

* Sect، dogma، religion; Secte، dogme، religion

/ 1639/ الملّة

* Sect following the anthropomorphism( Al- Mojassamiya) sect ); Secte qui pro- fesse l'anthropomorphi sme

/ 1473/ المجسّمية

* Section; Section، segment

/ 1326/ القطاع

* Sect professing the anthropomorphism( Al- Moshabbiha) sect ); Secte qui pro- fesse l'anthropomophis me

/ 1545/ المشبّهة

* Security; Gage

/ 874/ الرّهن

* Sedative; Sedatif

/ 1510/ المرخي

* Sediment، deposit، remainder; Sediment، residus، deposition

/ 861/ الرّسوب

* Self- evident، axiom، postulate; Evident، axiome، postulat

/ 318/ البديهي

* Self- sufficient; Auto- suffisant

/ 1636/ المكتفي

* Semantic; Semantique

/ 787/ الدّلالة

* Semantic change by a syntactic change of the same word; Changement semantique par un changement syntaxique du meme mot

/ 426/ التّزلزل

* Semantic requirements; Exigences

semantiques

/ 1415/ لوازم معنوي

* Semiverb( past and present participle، adjective ); Semi- verbe) participe، adjectif (

/ 1005/ شبه الفعل

* Sensation; Sensation

/ 111/ الإحساس

* Sense، sensation; Sens sensation

/ 662/ الحسّ

* Sensible; Sensible

/ 1487/ المحسوس

* Sensible; Sensible

/ 673/ الحسّي

* Sensible objects; Objets sensibles

/ 674/ الحسّيّات

* Sensual desires; Desirs sensuels

/ 1215/ العلف

* Sensus communis; Sens commun

/ 664/ الحسّ المشترك

* Sentence، expression; Phrase، expression

/ 1161/ العبارة

* Sentence without the definite article; proposition sans l'article defini

/ 286/ الإنكاري

* Sent، metonymy، prophetic tradition where one of the relators is missing; Envoye، metonymie، tradition prophetique ou manque un des narrateurs

/ 1510/ المرسل

* Separation; Separation

/ 236/ الإفراد

* Separation، distinction، contrast; Separa- tion، distinction، contraste

/ 1607/ المفارقة

* Separation، disunion; Separation، desunion

/ 1266/ الفراق

* September; Septembre

/ 297/ ايلول

* Sequences; Suites

/ 1414/ اللّواحق

* Serf، slave; Serf، esclave

/ 1341/ القنّ

* Serious; Serieux

/ 552/ الجدّ

* Sermon; Sermon

/ 752/ الخطبة

* Sermon، good words; Sermon، bonnes paroles

/ 975/ السّمعة

* Servant of sciences( logic ); Servante des

ص: 2114

sciences( la logique )

/ 729/ خادم العلوم

* Servant of the compassionate; Serviteur du compatissant

/ 1162/ عبد الرحيم

* Servant of the Generous; Serviteur du Genereux

/ 1163/ عبد الكريم

* Servant of the Mighty; Serviteur du Puissant

/ 1162/ عبد العزيز

* Servants of God; Serviteurs de Dieu

/ 1161/ العبادلة

* Service، activity، function; Service، acti- vite، fonction

/ 740/ الخدمة

* Setting; Couches

/ 1604/ مغيب الاعتدال

* Setting of a star or a planet; Etoile ou planete qui se couche

/ 1730/ النّوء

* Sexual intercourse، copulation، coitus، direct action; Copulation، coit، action directe

/ 1427/ المباشرة

* Sexually impotent; Impuissant sexuellement

/ 1242/ العنّين

* Shadow; Ombre

/ 1149/ الظّل

* Shadow of God( perfect man ); Ombre de Dieu) homme parfait (

/ 1152/ ظلّ الإله

* Shadow، tribute، taxation، imposition; Ombre، tribut، imposition

/ 1293/ الفيء

* Shaheryor( Persian month ); Chaheryor) mois perse (

/ 1044/ شهريور

* Sharecropping، crop sharing; Affermage، metayage

/ 1523/ المزارعة

* Share- tenancy; Bail a complant

/ 1526/ المساقاة

* Sheep with a cut throat، offertory، sacrifice; Bete egorgee، offrande، sacrifice

/ 822/ الذّبيحة

* Sheik، chief، guide، master; Cheikh، chef، guide، maitre

/ 1049/ الشّيخ

* Shelf; Etagere، rayon

/ 1078/ الصّفّة

* Shifat( February in Hebrew calender ); Chifat) Fevrier dans le calendrier juif (

/ 1037/ شفط نام

* Shiver، shudder; Frisson، tremblement

/ 868/ الرّعشة

* Shortening، concision; Ecourtement، concision

/ 245/ الاقتضاب

* Shortening، laundering، arrest، confine- ment، castle، palace; Ecourtement، blan- chissement d'habit، arret، emprisonnement، chateau، palais

/ 1320/ القصر

* Shortness of breath; Essouflement، respi- ration difficile

/ 347/ البهر

* Short sightdness، manifestation، incarna- tion; Myopie، manifestation، incarnation

/ 1182/ العشوة

* Short vowel a; Voyelle a breve

/ 1263/ الفتح

* Shutter، leaf، hemistich; Battant d'une porte، hemistiche

/ 1558/ المصراع

* Sick; Malade، maladif

/ 959/ السّقيم

* Sick، ill; Malade، patient

/ 1515/ المريض

* Sickness of humour; Maladie de l'humeur

/ 988/ سوء المزاج

* Side; Cote

/ 547/ الجانب

* Side; Cote

/ 922/ الساق

* Side، direction; Cote، direction

/ 598/ الجهة

* Sidiment، remainder; Sediment، residus

/ 1254/ الغمام

* Siege، blockade; Siege، blocus

/ 679/ الحصار

* Sight، vision، consideration، meditation، position، thought، reflection; Vue، consi- deration، meditation، position، pensee، reflexion

/ 1704/ النظر

ص: 2115

* Sign، effect، news; Signe، effet، nouvelle

/ 98/ الأثر

* Signification of the text، exegesis، expli- cation; Signification du texte، exegese، explication

/ 793/ دلالة النّص

* Signified، signifie; Signifie

/ 1502/ المدلول

* Signifier، signifiant، proof; Signifiant، preuve

/ 780/ الدّال

* Silence، pause; Silence، pause

/ 959/ السّكت

* Silent، indigent; Silencieux، indigent

/ 1538/ المسكين

* Silver; Argent

/ 994/ سيم

* Similar، alike; Ressemblant، semblable

/ 1437/ المتشابه

* Similar، equal; Pareil، semblable

/ 1368/ الكفؤ

* Similarity point in a simile; Point de ressemblance dans une comparaison

/ 1759/ وجه التّشبيه

* Similarity، resemblance; Similitude، ressemblance

/ 1544/ المشاكلة

* Similar narrators and trustworthy; Narra- teurs semblables et dignes de foi

/ 246/ الأقران

* Similar، peer; Semblable، pareil

/ 1781/ الوزني

* Similar، proverb; Semblable، proverbe

/ 1449/ المثل

* Simile; Comparaison

/ 434/ التّشبيه

* Similitude، analogy، ressemblance; Simi- litude، analogie، ressemblance

/ 1004/ الشّبه

* Simple prose; Prose simple

/ 1157/ العاري

* Sine، cosine; Sinus، cosinus

/ 605/ الجيب

* Singing، dance، hearing; Chant، danse، audition

/ 971/ السّماع

* Singular، simple، particular; Simple، sin- gulier، particulier

/ 1608/ المفرد

* Singular، strange، abnormal، irregular; Singulier، etrange، anormal، irregulier

/ 1000/ الشّاذ

* Sip، gulp; Goregee، coup

/ 557/ الجرعة

* Situation، position، attitude; Situation، position، attitude

/ 1794/ الوضع

* Siun( a month of the Jewish calender ); Siun) mois du calandrier juif (

/ 994/ سيون

* Skibsinje- Ay( Turkish month ); Skibsinje- Ay) mois turc (

/ 959/ سكبسنج آي

* Skin of a red colour، redness that no follower can reach; Peau de couleur rouge، rougeur qu'aucun novice ne peut atteindre

/ 799/ الدّهان

* Slave; Esclave، serf

/ 1162/ العبد

* Slavery، bondage; Esclavage، servage

/ 1163/ العبودية

* Slavery، obligation; Esclavage، devoir

/ 347/ بندگى

* Slavery، serfdom; Esclavage، servage

/ 870/ الرّق

* Sleep; Sommeil

/ 1734/ النّوم

* Sleep; Sommeil

/ 766/ خواب

* Sleep; Sommeil

/ 923/ السّبات

* Slipper، shoe; Pantoufle، soulier

/ 754/ الخفّ

* Slitting، purification، purge; Egorgement، epuration، purification

/ 404/ التذكية

* Slowness of digestion; lenteur dans la digestion

/ 340/ بطء الهضم

* Small mouth; Petite bouche

/ 799/ دهان كوچك

* Smallpox، variola; Variole، petite verole

/ 552/ الجدري

* Smell، olfaction; Odorat، olfaction

/ 1042/ الشّمّ

* Smoke، steam; Fumee، vapeur

/ 780/ الدّخان

* Smooth; Lisse

/ 1079/ الصّفحة الملساء

ص: 2116

* Smooth; Lisse، poli

/ 1639/ الملاسة (املس)

* Smoother; Lisseur

/ 1645/ المملّس

* Society، association; Societe، association

/ 1026/ الشّركة

* Softeaing of the accentuation، slowing; Adoucissement de l'accentuation، ralentissement

/ 886/ الرّوم

* Solicitation; Sollicitation

/ 254/ الالتماس

* Solid، inflexible، defective; Solide، infle- xible، defectif

/ 545/ الجامد

* Solidity، robustness; Solidite، robustesse

/ 1080/ الصّلابة

* Solitude، loneliness; Solitude، isolement

/ 1180/ العزلة

* Solitude، lonely place; Solitude، lieu solitaire

/ 764/ الخلوة

* Sollstice، Equinoctial line; Solstice، ligne equinoxiale

/ 777/ دائرة معدّل النهار

* Solution، dissolution، sesame oil; Solu- tion، dissolution، huile de sesame

/ 703/ الحلّ

* Somebody، nobody; L'un، personne

/ 109/ الأحد

* Somebody، nobody; L'un، personne

/ 109/ الأحد

* Sophism; Sophisme

/ 1033/ الشّغب

* Sophism; Sophisme

/ 957/ السّفسطة

* Sophism، relativism، subjectivism; So- Phisme، relativisme، subjectivisme

/ 1239/ العندية

* Sophism، sophistic syllogism، eristic; Sophisme، syllogisme sophistique، eristique

/ 1602/ المغالطة

* Sophist، alternative propositions( one is true، the other is false ); Sophiste، propositions alternatives) l'une est vraie،

l'autre est fausse )

/ 1239/ العنادية

* Soufism( mysticism ); Soufisme) mysticisme (

/ 456/ التّصوّف

* Soul، spirit، water; Ame، eau، esprit

/ 1713/ النّفس

* Sounding; Sondage

/ 926/ السّبر

* Sound judgement، decisive; Discours final، decisif

/ 1277/ فصل الخطاب

* Source of life; Source de la vi

/ 1244/ عين الحياة

* Sourness، heartburn; Aigreur

/ 651/ الحرقة

* Space، area، surface، locus; Espace، etendue، surface، lieu

/ 725/ الحيّز

* Space، vacuum; Espace، vide

/ 756/ الخلاء

* Spasm، crispation; Spasme، crispation

/ 449/ التّشنج

* Spatialization( to occupy a space ); Spa- tialisation) occuper un espace (

/ 394/ التحيّز

* Species; Espece

/ 1097/ الصّنف

* Species، class، variety; Genre، espece، variete

/ 1733/ النّوع

* Spectre، ghost، vision، fantasy، hallucina- tion; Spectre، fantome، vision، apparition، fantasme، hallucination

/ 770/ الخيالات

* Speculation، competition، exchange; Spe- culation، concurrence، echange

/ 1559/ المضاربة

* Speech in two languages; Discours bilingue

/ 1563/ مضمون اللغتين

* Sperm; Sperme

/ 1663/ المني

* Sperm; Sperme

/ 1777/ الودي

* Spices; Epices

/ 363/ التابل

* Spices; Epices

/ 90/ الأبزار

* Sping; Pintemps

/ 843/ الرّبيع

* Spirit، ghost، soul; Esprit، ame

/ 875/ الرّوح

* Spirit، intelligence، understanding; Esprit، intelligence، entendement

/ 830/ الذّهن

ص: 2117

* Spirits; Esprits

/ 141/ الأرواح

* Spiritual; Spirituel

/ 885/ روحاني

* Spokesman، massenger; Messager

/ 1680/ النّاطق

* Spontaneity، improvisation; Spontaneite، improvisation

/ 318/ بديهة

* Spot، place، receptacle circumstance; Lieu، receptacle، circonstance

/ 1490/ المحلّ

* Spot، space; Lieu، espace

/ 1634/ المكان

* Spots، pimples; Boutons sur le visage

/ 682/ الحطاط

* Spring day; Fete de printemps

/ 1733/ النوروز

* Square root، mathematics; Racine carree، mathematique

/ 554/ الجذر

* Stability، permanence; Stabilite، permanence

/ 536/ الثّبات

* Stable، permanent، fixed stars; Stable، permanent، etoiles fixes، immuable

/ 536/ الثّابت

* Stage of perfect man; Stade de l'homme parfait

/ 1509/ مرتبة الإنسان الكامل

* Stage of unity; Stage de l'unicite

/ 1509/ المرتبة الأحدية

* Star being at left( in bad position )ill omen; Astre a gauche) en mauvaise position (، mauvais augure

/ 535/ التّياسر

* Star being at right( in good position )good omen; Astre a droite) en bonne position (bon augure

/ 535/ التّيامن

* Star، planet; Etoile، astre، planete

/ 1390/ الكوكب

* Stars، heavenly bodies; Astres، corps celestes

/ 102/ الأجرام الأثيريّة

* Statement، pronounced، articulated; Enonce، prononce، articule

/ 1659/ المنطوق

* State of unconsciousness; Inconscience

/ 358/ بيهوشي

* State، position، affair; Etat، position، affaire

/ 1002/ الشّأن

* Stature، devotion; Stature، devotion

/ 1299/ قامت سزاي

* Steam; Vapeur

/ 311/ البخار

* Stitching، sewing; Piquage، suture

/ 782/ الدّرز

* Stomach، abdomen; Ventre، abdomen

/ 601/ الجوف

* Stone; Pierre

/ 622/ الحجر

* Stone، calculus; Caillou، calcul

/ 679/ الحصاء

* Stoppage، entailed estate; Arret، legs pieux، biens inalienables

/ 1802/ الوقف

* Strangeness; Etrangete

/ 356/ بيكانكي

* Strange or superfluous Hadith; Hadith superflu ou etrange

/ 902/ زائد الثّقة

* Strength، force، power; Force، puissance

/ 1342/ القوّة

* Striking، ecstasy; Foudroiement، extase

/ 1076/ الصّعق

* Stringing، threading، syntax، versification; Enfilage des perles، syntaxe، versification

/ 1710/ النّظم

* Stripping، denudation، abstraction، anto- nomasia; Depouillement، denudation، abstraction، antonomase

/ 382/ التجريد

* Stroke، chance، coincidence; Hasard، a l'aveuglette

/ 557/ الجزاف

* Strong rope; Corde solide

موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2119 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045

* Strong rope; Corde solide

/ 1398/ گيسوى

* Stubborness، obstinacy; Opiniatrete، obstination

/ 1633/ المكابرة

* Stuggle، war، effort; Lutte، guerre، effort

/ 1470/ المجاهدة

* Stupidity، idiocy; Stupidite، idiotie

/ 1164/ العته

* Stupidity، lightness; Sottise، legerete

/ 958/ السّفه

ص: 2118

* Stupor، distraction; Stupeur، distraction

/ 832/ الذّهول

* Style، manner; Style، maniere

/ 1052/ شيوه

* Subject، agent; Sujet، agent

/ 1261/ الفاعل

* Subject attribution; Attribution du sujet

/ 718/ حمل المواطأة

* Subjective( belonging to the subject of the sentence ); Subjectif) qui appartient au sujet de la phrase (

/ 83/ الابتدائي

* Subjective sentence( replacing the sub- ject ); Phrase subjective) tenant lieu du sujet (

/ 83/ الابتدائية

* Substance، essence; Substance، essence

/ 602/ الجوهر

* Substition، hesteron porteron،; Substitu- tion، inversion

/ 377/ التّبديل

* Substituted; Substiues

/ 87/ الأبدال

* Substitution; Substitution

/ 86/ الإبدال

* Substraction; Soustraction

/ 1130/ الطّرح

* Subtilisation; Subtilisation

/ 283/ الإنضاج

* Subtracting a syllable; Retranchement d'une syllable

/ 561/ الجزل

* Succession، hadith attributed to a com- panion of the Prophet; Succession، hadith attribue a un compagnon du prophete

/ 521/ التّواتر

* Succession، synonymy; Succession، synonymie

/ 406/ الترادف

* Successive division( a kind of organiza- tion inside the stanzas of a poem ); Division successive) jeu a l'interieur des strophes d'un poeme (

/ 499/ التقسيم المسلسل

* Successive numbers; Nombres successifs

/ 231/ الأعداد المتوالية

* Sucking، onomancy، fortune telling; Su- cement، onomancie، art devinatoire

/ 862/ الرّشف

* Suffering; Douleur

/ 256/ الألم

* Suffering from an intestinal ailment; Qui a mal au ventre

/ 1431/ المبطون

* Suffering، passion; Souffrance، passion

/ 1490/ المحنة

* Suffocation، convulsion; Etouffement، convulsion

/ 119/ الاختناق

* Suitability، agreement، opportunity; Convenance، accord، opportunite

/ 1801/ الوفق

* Sultan of the world; Sultan du monde

/ 968/ سلطان جهان

* Summary; Abrege، sommaire

/ 1264/ الفذلكة

* Summary، whole، total; Sommaire، global، total

/ 1474/ المجمل

* Sum، totality; Somme، totalite

/ 1477/ المجموع

* Sun; Soleil

/ 1043/ الشّمس

* Sun- set، decline، descent; Coucher، de- clin، descente

/ 1250/ الغروب

* Supension of the transitivity of a verb، supension of the reference( Isnad ); Supension de la transitivite d'un verbe، suspension du renvoi) Isnad (

/ 488/ التعليق

* Superfluous( in prosody ); Superflu) en prosodie (

/ 1532/ المستزاد

* Superior substances( heavenly bodies and spirits ); Substances superieures) corps celestes et esprits (

/ 601/ الجواهر العلوية

* Supernatural deeds; Faits surnaturels

/ 141/ الإرهاص

* Supernatural، prodigy; Surnaturel، prodige

/ 1601/ المعونة

ص: 2119

* Supplementary consonant; Consonne supplementaire

/ 131/ الإذالة

* Supplement، surplus، spoils، booty، bas- tard; Supplement، surplus، butin، batard

/ 1721/ النّفل

* Supply، reinforcement; Renfort، armee

/ 1501/ المدد

* Support forces; Forces de soutien

/ 854/ الرّدء

* Suppositories; Suppositoires

/ 1490/ المحمولات

* Suppression( in prosody ); Suppression) en prosodie (

/ 1359/ الكبل

* Suppression of a syllable( in prosody ); Suppression d'une syllable) en prosodie (

/ 1185/ العضب

* Suppression of a syllable( prosody ); Retranchement d'une syllabe) prosodie (

/ 742/ الخرب

* Suppression of a syllable( prosody ); Retranchement d'une syllabe) prosodie (

/ 742/ الخرم

* Suppression of a syllable( prosody ); Retranchement d'une syllabe) prosodie (

/ 743/ الخزل

* Suppression of a vowel; Suppression d'une voyelle

/ 1182/ العصب

* Suppression of two syllables( in prosody ); Suppression de deux syllabes) en prosodie (

/ 1193/ العقص

* Supreme Judge( God ); Le Juge supreme) Dieu (

/ 610/ الحاكم

* Sure propositions، absolute propositions، principles، axioms، sensible objects، innate ideas; Propositions certaines، pro- positions apodictiques، principes، axiomes،

objets sensibles، idees innees

/ 1813/ اليقينيات

* Surface، area; Surface، superficie

/ 954/ السّطح

* Surface surrounded by two circles; Sur- face entouree par deux cercles

/ 955/ السّطح المطوق

* Surgery; Chirurgie

/ 1008/ الشّجّ

* Surname، metonymy; Surnom، metonymie

/ 1390/ الكنية

* Surname، sobriquet; Surnom، sobriquet

/ 1413/ اللّقب

* Surpassing، transitivity of a verb; Depas- sement، transivite d'un verbe

/ 476/ التّعدية

* Surplus، annex، prolixity; Surplus، annexe، prolixite

/ 505/ التّكميل

* surplus، superfluous، adverb، participle; Surplus، superflu، adverbe، participe

/ 1278/ الفضلة

* Surveillance، control; Surveillance، controle

/ 1573/ المعانقة

* Surveillance، control، observation; Sur- veillance، controle، observation

/ 1506/ المراقبة

* Survival; Survie

/ 342/ البقاء

* Suspension، end; Cessation، fin

/ 284/ الانقطاع

* Suspicion; Soupcon، suspicion

/ 1005/ الشّبهة

* Suspicion، opinion، idea، presumption، assumption; Soupcon، suspicion، opinion، idee، presomption

/ 1153/ الظّن

* Sweeting of a weak letter; Adoucissement d'une lettre faible

/ 233/ الإعلال

* Swelling; Gonflement

/ 521/ التّهبّج

* Swelling، fleshy; Gonflement، charnu

/ 409/ التربل

* Syllable، stanza; Syllabe، strophe

/ 1631/ المقطع

* Syllepsis; Syllepse

/ 1007/ شبيه الاشتقاق

ص: 2120

* Syllepsis; Syllepse

/ 1485/ محتمل الضّدين

* Syllepsis; Syllepse

/ 303/ الإيهام

* Syllepsis; Syllepse

/ 857/ رديف المعنيين

* Syllepsis، paronomasia; Syllepse، paronomase

/ 530/ التورية

* Syllepsis، polysemy; Syllepse، polysemie

/ 835/ ذو المعنيين

* Syllepsis، polysemy; Syllepse، polysemie

/ 836/ ذو الوجهين

* Syllogism; Syllogisme

/ 1347/ القياس

* Syllogism by analogy; Syllogisme par analogie

/ 519/ تنقيح المناط

* Syllogism، consideration; Syllogisme، consideration، tirer une lecon

/ 227/ الاعتبار

* Symetric or proportional surfaces; Sur- faces symetriques ou proportionnelles

/ 956/ السّطوح المتكافئة الأضلاع

* Syncope، fainting; Syncope، evanouissement

/ 234/ الإغماء

* Synecdoche; Synecdoque

/ 1462/ المجاز المشهور

* Synecdoche، metaphoric language، riddle; Synecdoque، langage metapho- rique، devinette

/ 1408/ اللّغز

* Synonymy; Synonymie

/ 447/ التّشكيك

* Syntax، grammar; Syntaxe، grammaire

/ 1684/ النّحو

* Synthesis، composition، combination; Synthese، composition، combinaison

/ 423/ التركيب

T* Tact، smartness; Tact، habilite

/ 672/ حسن المطلب

* Tail; Queue

/ 829/ الذّنب

* Taking liberties with a text; Prise des libertes avec un texte

/ 454/ التّصرّف

* Talisman; Talisman

/ 1138/ الطّلسم

* Talk، speech، speaking; Parole، propos، dire، langage، discours

/ 1370/ الكلام

* Tamuz( July in Hebrew calender ); Ta- muz) Juillet dans le calandrier juif (

/ 508/ تمز

* Tangency، contiguity; Tangence، contiguite

/ 1644/ المماسّة

* Taste; Gout

/ 833/ الذّوق

* Tastes; Gouts، saveurs

/ 1135/ الطعوم

* Tavern; Taverne

/ 740/ الخرابات

* Tavern; Taverne

/ 765/ خمخانة

* Tearing، rending، laceration; Dechirure، dechirement، laceration

/ 1737/ الهتك

* Telepathy; Telepathie

/ 254/ التقاء الخاطرين

* Temple; Temple

/ 309/ بتكده

* Temporary marriage; Mariage temporaire

/ 1727/ النكاح المؤقّت

* Temporary pleasure marriage; Mariage de jouissance

/ 1728/ نكاح المتعة

* Term، death time، destiny; Terme، l'heure de la mort، destin

/ 102/ الأجل

* Testament، legacy; Testament، legs

/ 1794/ الوصيّة

* Test، hardship، discernment; Epreuve، essai، discernement

/ 1264/ الفتنة

* Testicle hernia; Hernie du testicule

/ 129/ الأدرة

* Testicle swelling; Gonflement du testicule

/ 139/ ارتفاع الخصية

* Testimony; Temoignage

/ 1043/ الشّهادة

* Text; Texte

/ 1695/ النّصّ

* Textbook of devinatory sentences( art of

ص: 2121

telling the future or the good fortune with the letters of the alphabet ); Traite des phrases divinatoires( art de predire l'avenir ou de la bonne aventure avec les lettres des l'alphabet (، onomancie

/ 582/ الجمّل الكبير

* Text، vocabulary; Texte، vocabulaire

/ 1446/ المتن

* Thanking، gratefulness، praise; Remercie- ment، reconnaissance، louange

/ 1038/ الشّكر

* The abstract; L'abstrait

/ 382/ التّجرّد

* The accusative; Le cas accusatif

/ 190/ الاسم التّام

* The affirmative; L'affirmatif

/ 536/ الثّبوتي

* The all- mighty، constraint; La toute- puissance، contrainte

/ 549/ الجبروت

* The angel Gabriel، the Koran; L'ange Gabriel، le Coran

/ 885/ روح الإلقاء

* The astronomical statement of the moon; Le releve astronomique de la lune

/ 342/ البعد المضعّف

* The Bible of Moses، divine manifesta- tion; la Bible de Moise، manifestation divine

/ 530/ التّوراة

* The choise of a master by the follower; Le choix d'un maitre par l'adepte( chez les soufis )

/ 529/ توحيد المطلب

* The contrary; Le contraire

/ 474/ التعاكس والتعكيس

* The cow، pious soul; La vache، l'ame pieuse

/ 342/ البقرة

* The Creator; Le Createur

/ 318/ البديع

* The distance between the astronomical statement of the sun and the moon; La distance entre le releve astronomique du

soleil et de la lune

/ 342/ البعد السواء

* The door of doors، repentance; La porte des portes، repentir

/ 306/ باب الأبواب

* The eating، nutrition; Le manger، la nourriture

/ 250/ الأكل

* The eighth( 1/ 60 of the seventh ); La huitieme) 1/ 60 de la septieme (

/ 536/ الثّامنة

* The eight heads; Les huit tetes

/ 276/ الأنحاء التعليمية

* The eternal present; Le present eternel

/ 75/ الآن الدّائم

* The evil; Le mal

/ 1011/ الشّرّ

* The excluded، the exceptional; L'exclu، l'exceptionnel

/ 144/ الاستثنائي

* The faculty of using many figures of speech; La faculte d'utiliser differentes figures de style

/ 244/ الاقتدار

* The fever; La fievre

/ 271/ أم ملدم

* The fifth; Cinquieme

/ 735/ الخامسة

* The first intellect or intelligence; L'intel- lect premier

/ 353/ البيضاء

* The five arts( logic، dialectics، rhetoric، poetics، sophistics ); Les cinq arts) lo- gique، dialectique، rhetorique، poetique، sophistique (

/ 1097/ الصّناعات الخمس

* The five cases of abrogation of the absolue property; Les cinq cas d'annula- tion de la propriete absolue

/ 1496/ مخمّسة

* The five slim days of the year( astrology ); Les cinq jours minces de l'annee) astromancie (

/ 765/ الخمسة المسترقة

* The five universals( Isagoge ); Cinq universaux) Isagoge (

/ 1381/ الكلّيات الخمس

* The four divine names; Les quatre noms

ص: 2122

divins

/ 271/ أمهات الأسماء

* The four elements; Les quatre elements

/ 271/ الأمّهات السفلية

* The fourth( house in astrology ); La quatrieme) maison en astrologie (

/ 839/ الرابعة

* Theft; Vol

/ 121/ الأخذ

* Theft; Vol

/ 946/ السّرقة

* The garden; Le jardin

/ 327/ البستان

* The good، the right; Le bien

/ 770/ الخير

* The greatest، root; Le plus grand، racine

/ 233/ الأعظم

* The holy city( Jerusalem ); La ville sainte) Jerusalem (

/ 353/ بيت المقدس

* The holy house( the pure heart )، Al Ka'ba; La maison sacree) le coeur pur (، Al Ka'ba

/ 353/ بيت الحرام

* The imam; L'imam

/ 259/ الإمام

* The immanents، the immanence of God in the world، pantheism; Les immanents، l'immanence de Dieu، pantheisme

/ 1003/ الشئون الذّاتية

* The implied، divine decree( destiny )، estimation; Le sous- entendu، decret- di- vin) le destin (، estimation

/ 497/ التّقدير

* The implied to be explained; Le sous- entendu a expliquer

/ 221/ الإضمار على شريطة التفسير

* The inversly proportional; Les inverse- ment proportionnels

/ 137/ الأربعة المتناسبة

* The isthmus of isthmuses; L'isthme des isthmes

/ 322/ برزخ البرازخ

* The Kaaba، house of God; Ka'ba، maison de Dieu

/ 1367/ الكعبة

* The Koran; Le Coran

/ 1306/ القرآن

* The Koran or its chapters containing less than one hundred verses; Le Coran ou ses chapitres qui ont moins de cent versets

/ 1448/ المثاني

* The Koran، science of distinguishing between good and evil; Le Coran، science de discernement entre le bien et le mal

/ 1270/ الفرقان

* The Koran، universal soul; Le Coran، ame، universelle

/ 1359/ كتاب مبين

* The letter t; La lettre t

/ 1664/ المهتوت

* The letter »a«; La lettre »

/ 1736/ الهاوي

* The letter »L«، quadrilateral، trapezium; La lettre » L«، quadrilatere، trapeze

/ 1654/ المنحرف

* The logic; La logique

/ 840/ رئيس العلوم

* The method of the wise( pun ); La methode du sage) calembour (

/ 180/ أسلوب الحكيم

* The month of April; Le mois d'Avril

/ 1735/ نيسان

* The new verse or metre( in prosody )addel by the Persians; Le nouveau vers) en prosodie () vers ajoute par les Perses (

/ 554/ الجديد

* The next، the predicate; Le suivant، le predicat

/ 375/ التالي

* The nineth; La neuvieme

/ 371/ التاسعة

* The noblest، unveiling; Le plus noble، devoilement

/ 211/ الأشرف

* Theodicy، attribution of every perfection to God and every misdeed to man; Theodicee، attribution de toute perfection a Dieu et de tout mal a l'homme

/ 682/ حفظ

ص: 2123

عهد الرّبوبية

* The original Arabic; La langue arabe originelle

/ 214/ أصلي

* The proof by the disk( that all distance is finite ); La demonstration par le disque) de la funitude des distances (

/ 325/ البرهان التّرسي

* The proof by the succession to the infinity; La demonstration par la succes- sion a l'infini

/ 325/ برهان التطبيق

* The proof( that every distance is finite )by two lines of two triangles (; La demonstration) de la finitude (par les deux lignes tracees des bases de deux triangles

/ 325/ البرهان السّلمي

* The pylorus; Le pylore

/ 348/ البوّاب

* The rightous، the chosen; Les justes، les elus

/ 124/ الأخيار

* The same; Le meme

/ 1745/ الهوهو

* The seven elements; Les sept elements

/ 102/ الأجساد السّبعة

* The seven periods( entities ); Les sept periodes) entites (

/ 225/ الأطوار السبعة

* The seven separated letters( geomancy ); Les sept lettres separees) geomancie (

/ 766/ الخواتيم

* The seventh; La septiene

/ 921/ السّابعة

* The Shiites; Les chiites

/ 1052/ الشّيعة

* The sixth; La sixieme

/ 921/ السّادسة

* The subject of Inna and the similar particles; Le sujet de Inna et les particu- les semblables

/ 190/ اسم إنّ وأخواتها

* The sum، the set، the sentence، the speach; La somme، l'ensemble، la

phrase، le discours

/ 576/ الجملة

* The supernatural; Le surnaturel

/ 149/ الاستدراج

* The third( 1/ 60 of a second ); La troisieme) 1/ 60 de la seconde (

/ 536/ الثّالثة

* The three dimensions; Les trois dimensions

/ 598/ الجهات الثّلاث

* The three dimensions; Les trois dimensions

/ 90/ الأبعاد الثلاثة

* The three embers( soul، charachter، and habit ); Les trois charbons ardents) ame، caractere et habitude (

/ 570/ الجمار الثّلاث

* The three perfect men; Les trois hommes parfaits

/ 235/ أفراد

* The two hands، the necessary and the contingent; Les deux mains، le necessaire et le contingent

/ 1812/ اليدان

* The two imams or guides; Les deux imams ou guides

/ 259/ الإمامان

* The virgin; La vierge

/ 309/ البتول

* The vision; La vue

/ 336/ البصر

* The vision of the True( God ); La vue du Vrai) Dieu (

/ 339/ بصر الحقّ

* The world، here below، life، life here below; Le monde، ici- bas، vie، vie terrestre

/ 799/ الدّنيا

* Thick blanket، veil، stain; Couverture epaisse، voile، souillure

/ 839/ الرّان

* Thickening; Epaississant

/ 1604/ المغلّظ

* Thickening; Epaississement

/ 502/ التكاثف

* Thickening، rarefaction; Epaississement، rarefaction

/ 397/ التّخلخل

* Thickness; Epaisseur

/ 975/ السّمك

* Thickness، density; Epaisseur، densite،

ص: 2124

opacite

/ 1360/ الكثافة

* Thing itself، object itself; Chose elle- meme، objet meme

/ 1720/ نفس الأمر

* Thing، object; Chose، objet

/ 1047/ الشّيء

* Thinness، growing thin، marasmus، ca- chexia; Maigreur، amaigrissement، ma- rasme، cachexie

/ 1740/ الهزال

* Thought، reflection; Pensee، reflexion

/ 1284/ الفكر

* Three or four years camel; Chamelle de trois ou quatre ans

/ 684/ الحقّة

* Throne; Trone

/ 1171/ العرش

* Thrush، mouth، ulcer، aphtha; Aphte، ulceration de la bouche

/ 1334/ القلاع

* Thunderbolt; Foudre

/ 1053/ الصّاعقة

* Tibath( a month in Hebrew calender ); Tibath) mois du calendier juif (

/ 1143/ طيبث

* Time; Temps

/ 1447/ المتى

* Time; Temps

/ 1801/ الوقت

* Time، century، age، period، eternity، millennium; Temps، siecle، age، epoque، eternite، millenaire

/ 799/ الدّهر

* Time، moment; Temps، moment

/ 909/ الزّمان

* Time، moment، duration; Temps، mo- ment، duree

/ 728/ الحين

* Time، now، present; Temps، maintenant، present

/ 74/ آن

* Time of immaturity; Temps d'immaturite

/ 83/ الابتداء الكلّي

* Tir mah( Persian month ); Tir mah) mois persan (

/ 535/ تير ماه

* Tishri( october in Hebrew calender ); Tichri) octobre dans le calandrier juif (

/ 445/ تشرى

* Title; Titre

/ 1241/ العنوان

* To be dangerously wounded; Etre blesse gravement

/ 137/ الارتثاث

* To invert a proportion; Inverser la proportion

/ 1340/ قلب النّسبة

* To make somebody relate; Emprunter، se faire raconter

/ 245/ الاقتصاص

* To make something hexagonal; Rendre hexagonal

/ 428/ التّسديس

* Tongue، language، eloquence، perfect man; Langue، langage، eloquence، homme parfait

/ 1406/ اللّسان

* Toothpick، toothpaste; Curedent، dentifrice

/ 985/ السّنون

* Total، result، product، remainder; Total، resultat، produit، reste

/ 610/ الحاصل

* Touch، contact; Toucher، contact

/ 1413/ اللّمس

* Touth( Egyptian month ); Touth) mois egyptien (

/ 527/ توث

* Tower، constallation، Zodiac; Tour، cons- tallation، signes du zodiaque

/ 320/ البرج

* To witch by magic; Enchanter par la magie

/ 1263/ فتح الباب

* Trade; Commerce

/ 381/ التجارة

* Tradition، imitation; Tradition، imitation

/ 500/ التّقليد

* Transcendental principles( heavenly souls and intellects ); Principes transcen- dentaux) ames، intellects celestes (

/ 1427/ المبادئ العالية

* Transference of a debt to a third; Transfert d'une creance sur un tiers

/ 720/ الحوالة

* Transfiguration; Transfiguration

/ 945/ سرائر

ص: 2125

الرّبوبية

* Transformation; Transformation

/ 106/ الإحالة

* Transformation; Transformation

/ 145/ الاستحالة

* Transitive law( two quantities equal to a third ); Les deux quantites egales a une troisieme) loi transitive (

موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2126 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045

* Transitive law( two quantities equal to a third ); Les deux quantites egales a une troisieme) loi transitive (

/ 539/ الثّلاثة المتناسبة

* Transitive verb; Verbe transitif

/ 1470/ المجاوز

* Transitive verb; Verbe transitif

/ 474/ التّعدّي

* Transitive verb، reality، real، effective; Verbe transitif، realite، reel، effectif

/ 1752/ الواقع

* Translation; Traduction

/ 414/ التّرجمة

* Transmission، transcription، translation; Transmission، transcription، traduction

/ 1725/ النّقل

* Transparent; Transparent

/ 1036/ الشّفّاف

* Transpiration، arack( drink ); Transpira- tion sueur، arack) boisson (

/ 1179/ العرق

* Travellers toward God; Voyageurs vers Dieu

/ 587/ الجنائب

* Treatment، conduct، transaction; Traite- ment، conduite، transaction

/ 1573/ المعاملة

* Tree، perfect man; Arbre، homme parfait

/ 1008/ الشّجرة

* Triangle، grape juice; Triangle، jus de raisin

/ 1452/ المثلّث

* Triangulation، trinity; Triangulation، trinite

/ 379/ التّثليث

* Tribute، capitation، tax; Tribut، capitation، impot finacier

/ 561/ الجزية

* Trouble of the sight; Trouble de la vue

/ 929/ السّبل

* Trust، belief; Confiance، creance

/ 1242/ العول

* Truth، correctness; Verite، justesse

/ 1070/ الصّدق

* Truth of truthes، unique and universal self; Verite des verites، le soi unique et universel

/ 688/ حقيقة الحقائق

* Truth، reality، right، certainty; Verite، realite، droit، certitude

/ 682/ الحقّ

* Truth، true meaning; Verite، sens propre

/ 684/ الحقيقة

* Tuba( Egyptian month ); Touba) mois egyptien (

/ 1141/ طوبى

* Tufsanj Ay( Turkish month ); Toufsanj ay) mois turc (

/ 1141/ طوفسنج آي

* Tumefaction، swelling; Tumefaction، renflement

/ 1779/ الورم

* Tumour، abscess; Tumeur، abces

/ 741/ الخراج

* Tumour under the tongue; Tumeur qui se forme sous la langue

/ 1119/ ضفدع اللسان

* Twin، twinning; Jumeau، jumelage

/ 524/ التّوأم

* Two complementary surfaces; Deux sur- faces complementaires

/ 1445/ المتمّمان

* Two equal numbers; Deux nombres egaux

/ 1442/ المتعادلان

* Two- languages poetry; Poesie bilingue

/ 1643/ الملمّع

* Two or three years old( Camel ); Agee de deux ou trois ans) Chamelle (

/ 90/ ابن اللّبون

* Two years old( animals ); Qui a deux ans) des animaux (

/ 347/ بنت اللّبون

* Tyrant، despot; Tyran، despote

/ 307/ الباغي

U* Ugliness; Laideur

/ 1300/ القبح

* Ulcer، abcess; Ulcere، abces

/ 780/ الدّبيلة

* Ulcerous; Ulceration

/ 1631/ المقرّح

ص: 2126

* Ulcer، sore; Ulcere، plaie

/ 1314/ القرحة

* Uncertain، dubious، risky; Incertain، dou- teux، aleatoire

/ 1551/ المشكوك

* Uncle، mole، beauty spot، being، exi- stence; Oncle maternel، grain de beaute، etre، existence

/ 734/ الخال

* Undisputed prophetic tradition، noto- rious; Tradition prophetique incontestee، notoire

/ 1551/ المشهور

* Ungrateful; Ingrat

/ 1370/ الگفور

* Ungratefulness، ingratitude; Ingratitude

/ 552/ الجحد

* Ungrateful، refractory; Ingrat، insoumis

/ 1390/ الكنود

* Unicity; Unicite

/ 110/ الأحدية

* Unification، pun، paronomasia; Unifica- tion، calembour، paronomase

/ 386/ التّجنيس

* Union; Union، fusion

/ 91/ الاتّحاد

* Union، conjunction of two stars، visit of holy places and pilgrimage; Union، conjonction de deux astres، visite des lieux saints et pelerinage

/ 1313/ القران

* Union، determination، neighbourhood; Union، determination، voisinage

/ 100/ الاجتماع

* Union، momotheism، unicity; Union، monotheisme، unicite

/ 528/ التّوحيد

* Union of the same and the different( rhetoric figure ); Union du semblable et du different) figure rhetorique (

/ 576/ جمع المؤتلف والمختلف

* Union of the union( gethering union and separation ); Union de l'union) cumul de l'union et de la separation (

/ 575/ جمع الجمع

* Union with division( rhetoric figure );

Union avec division( figure de rhetorique )

/ 575/ الجمع مع التّقسيم

* Union with god، apodicticity; Fusion avec Dieu، apodicticite

/ 684/ حقّ اليقين

* Union with separation and division( rhetoric figure ); Union avec separation et division) figure de rhetorique (

/ 575/ الجمع مع التفريق والتّقسيم

* Union with separation( rhetoric figure ); Union avec separation) figure de rhetorique (

/ 575/ الجمع مع التفريق

* Unique، incomparable; Uniques، incomparables

/ 1265/ الفرائد

* Unities; Les unites

/ 71/ الآحاد

* Unity، unit، union; Unite، unicite

/ 1773/ الوحدة

* Universal; Universel

/ 1370/ الكلّ

* Universal concept، attributive proposi- tion; Concept( universel )، proposition attributive

/ 1381/ الكلّية

* Universale; Universale

/ 271/ الأمور الاعتبارية

* Universal، general; Universel، general

/ 1376/ الكلّي

* Universal intellect، road; Intellect univer- sel، chemin

/ 1201/ العقل الكلّ

* Universal questions; Les questions universelles

/ 273/ الأمور الكلية

* Universal science( metaphysics ); Science universelle) metaphysique (

/ 1231/ العلم الكلّي

* Universal، unifying، general book، conci- sion، gathering، collector; Universel، unificateur، livre general، concision، ras- sembler، collecteur

/ 545/ الجامع

* Univocal; Univoque

/ 1419/ المؤقّت

* Unjustice; Injustice

/ 1152/ الظّلم

ص: 2127

* Unknown genealogy; Genealogie inconnue

/ 1479/ مجهول النّسب

* Unknown، invisible، unknowable; Incon- nu، invisible، inconnaissable

/ 1256/ الغيب

* Unknown، passive; Inconnu، passif

/ 1477/ المجهول

* Unrefined drink; Boisson brute

/ 1011/ شراب خام

* Unrooted، al- Mujtath( metre in proso- dy ); Deracine، Al- Mujtath) metre de la prosodie (

/ 1471/ المجتثّ

* Unspecified individual; Individu indetermine

/ 1267/ الفرد المنتشر

* Unveiling; Devoilement

/ 793/ دلدار

* Unveiling، illumination، front، estate; Devoilement، eclairement، front، domaine

/ 1470/ المجالى

* Unveiling، manifest،; Devoilement، le manifeste

/ 378/ التّبيين

* Unveiling، manifestation، suppression of the seventh syllable( in prosody ); Devoi- lement، manifestation، chute de la sep- tieme syllabe) en prosodie (

/ 1366/ الكشف

* Upright، chaste; Probe، chaste، integre

/ 1192/ العفيفة

* Upset، discomfort; Malaise، indisposition

504/ التّكسّر

* Urticaria; Urticaire

/ 1028/ الشّرى

* Urticaria; Urticaire

/ 1028/

* Uruscopy( determination of the density of urine ); Uruscopie) determination de la densite de l'urine (

/ 491/ التّفسرة

* Use; Emploi

/ 170/ الاستعمال

* Use، custom، tradition، convention; Usage، coutume، tradition، convention

/ 1179/ العرف

* Useful، significative; Utile، significatif

/ 1619/ المفيد

* Uselessness، chin; Inutilite، menton

/ 913/ زنخدان

* Uselessness، nonsense، absurd; Inutilite، niaiserie، absurde

/ 1162/ العبث

* Using of a different rhyme for every hemistich; Emploi d'une rime differente pour chaque hemistiche

/ 446/ التّشطير

* Using of a shaft of wit or a flash of inspiration; Emploi d'une anecdote ou d'un trait d'esprit

/ 519/ التّنكيت

* Using words formed by doubling the same syllable; Emploi des mots formes par le doublement de da meme syllabe

/ 534/ توليد التوأمين

* Usual، oral; Usuel، oral

/ 971/ السّماعي

* Utility، enjoyment، going on the pilgrim- age and the »umra« in one travel; Utilite، jouissance، faire le pelerinage et la » umra« en un seul voyage

/ 506/ التّمتّع

V* Value; Valeur

/ 1356/ القيمة

* Variable، declinable; Variable، declinable

/ 1657/ المنصرف

* Varix; Varice

/ 809/ الدّوالي

* Vegetable; Vegetal

/ 1681/ النّبات

* Veil; Voile

/ 764/ الخمار

* Veil، barrier، diaphragm; Voile، cloison، diaphragme

/ 620/ الحجاب

* Veil، mask; Voile، masque

/ 1069/ الصّداء

ص: 2128

* Veil، obstacle; Voile، obstacle

/ 1723/ النّقاب

* Veils، curtains; Voiles، rideaux

/ 929/ الستائر

* Vena cava; Veine cave

/ 106/ الأجوف

* Verbal noun; Nom verbal

/ 194/ اسم الفعل

* Verb composed of three consonants; Verbe compose de 3 consonnes

/ 539/ الثّلاثي

* Verb، deed، action; Verbe، action

/ 1280/ الفعل

* Verb including two weak letters( vowels ); Verbe renferment deux lettres faibles) voyelles (

/ 1412/ اللّفيف

* Verbs of doubt and certitude; Les verbes de doute et de certitude

/ 236/ أفعال القلوب

* Verbs of near action; Les verbes de l'action proche

/ 237/ أفعال المقاربة

* Verbs of praise and dispraise; Les verbes de louange et de blame

/ 236/ أفعال المدح والذم

* Verb which shows the radical of another one; Verbe qui montre le radical d'un autre verbe

/ 1602/ المغالبة

* Verdict، judgement، government، power; Verdict، jugement، gouvernement، pouvoir

/ 693/ الحكم

* Verification of proofs; Verification des preuves

/ 402/ التدقيق

* Verification، realization، divine manifes- tation; Verification، realisation، manifes- tation divine

/ 392/ التّحقيق

* Verse، signe; Verset، signe

/ 75/ الآية

* Versification; Versification

/ 426/ تركيب بند

* Versification of the prose; Versification de la prose

/ 1710/ نظم النّثر

* Vertebra، paragraph; Vertebre، paragraphe

/ 1281/ الفقرة

* Vertigo، blackout، dizziness، seasickness; Vertige، etourdissement، mal de mer

/ 808/ الدّوار

* Vertigo، whirling، trouble of the sight; Verttige، tournoiement، trouble de vue

/ 941/ السّدر

* Vertue، chastity; Vertu، chastete

/ 1192/ العفّة

* Very clever or gifted people; Les surdoues

/ 844/ رجال الغيب

* Very much، Velocity; Beaucoup، velocite

/ 347/ بهت

* Violation، perfidy; Violation، infamie، perfidie

/ 286/ الإهانة

* Virgin; Vierge

/ 342/ البكر

* Viscosity; Viscosite

/ 1405/ اللزوجة

* Visible، manifest، exterior; Apparent، manifeste، exterieur

/ 1144/ الظّاهر

* Vision، donation; Vision، don

/ 1752/ الواقعة

* Vision، reverie، fantasm، dream; Vision، reverie، fantasme، reve

/ 886/ الرؤيا

* Visit of an inhabited place، visit of holy places( Makka ); Visite d'un lieu peuple، visite des lieux saints) Mecque (

/ 1233/ العمرة

* Vivification، resurrection; Vivification، resurrection

/ 114/ الإحياء

* Vocalization of the »hamza«; Vocalisa- tion de la » hamza«

/ 432/ التسهيل

* Voice; Voix

/ 1098/ الصّوت

* Volontay; Volontaire

/ 307/ بازوي

* Volume; Volume

/ 622/ الحجم

* Voluntary consent، approval; Consente- ment volontaire، approbation

/ 865/ الرّضاء

* Voluntary good action; Bienfaisance volontaire

/ 1685/ النّدب

ص: 2129

* Vomiting، suppression of the copula; Vomissement، suppression de la copule

/ 392/ التّحليل

* Vomitting; Vomissement

/ 171/ الاستفراغ

* Vow; Voeu

/ 1685/ النّذر

* Vowel of the rhyme; Voyelle de la rime

/ 202/ الإشباع

* Vowels; Voyelles

/ 1559/ المصوّتة

W* Wakefullness، watchfulness; Veille، vigilance

/ 985/ السّهر

* Waking state; Etat de veille

/ 1068/ الصّحو

* Waning of the moon، last quarter، the last three nights of the lunar month; Decroissement de la lune، decroit، les trois dernieres nuits du mois lunaire

/ 1480/ المحاق

* War; Guere

/ 597/ جنگ

* Warning; Avertissement

/ 295/ الإيلاء

* Warning; Avertissement

/ 297/ الإيماء

* warning، direct objet; Avertissement، complement d'objet direct

/ 390/ التحذير

* Wart، verruca; Verrue

/ 543/ الثّؤلول

* Washing، ablutions; Lavage، ablutions

/ 1253/ الغسل

* Water; Eau

/ 1420/ الماء

* Watercourse، waterway; Cours، voie

/ 1472/ المجرى

* Water of life; Eau- de- vie

/ 1264/ الفختج

* Water of life; Eau- de- vie

/ 307/ الباذق

* Wax، candle، ray، divine light; Cire، bougie، rayon، chandelle، lumiere divine

/ 1043/ الشّمع

* Way of salvation، straight way، conver- sion; Chemin du salut، voie droite، conversion

/ 1737/ الهداية

* Weakness; Faiblesse

/ 1118/ الضّعف

* weakness، failling; Defaillance

/ 1253/ الغشي

* Weight; Poids

/ 1449/ المثقال

* Weight، masse، gravity، heaviness; Poids، masse، pesanteur، lourdeur

/ 538/ الثّقل

* Weight of five kilogrammes; Poids de cinq kilogrammes

/ 1645/ المنّ

* Weight of two grains of- barley; Poids de deux grains d'orge

/ 618/ الحبّة

* Weight، weighing، measure of a metre( prosody )، form، group; Pesage، mesure d'un vers، forme، groupe

/ 1779/ الوزن

* Well fulled; Bien rempli

/ 1003/ شايگان

* West wind; Vent d'ouest

/ 780/ الدّبور

* What is not to recommend; Ce qui n'est pas recommandable

/ 1360/ الكراهة

* Whitlow; Panaris

/ 779/ الدّاخس

* Whitness; Blancheur

/ 348/ البياض

* Whole day with its night; Jour entier avec la nuit

/ 1816/ اليوم بليلته

* Wholesale، deal; Vente en bloc

/ 1518/ المزابنة

* Who lived before the Islam and saw its beginning; Qui a vecu avant l'Islam et a son debut

/ 1495/ المخضرم

* Wideness، indulgence; Largesse، indulgence

/ 971/ السّماحة

* Will; Volonte

/ 131/ الإرادة

* Will; Volonte

/ 1553/ المشيئة

* Wind، air، gas، whitlow; Vent، gaz، panaris

/ 900/ الرّيح

* Wind of the east; Vent de l'est

/ 1056/ الصّبا

ص: 2130

* Wind، reason، intellect; Vent، raison، intellect

/ 1194/ العقل

* Wine، taste، enjoyment، joy; Vin، gout، jouissance، joie

/ 1672/ مي

* Wing; Aile

/ 587/ الجناح

* Wink، divine manifestation; Clin d'oeil، manifestation divine

/ 1362/ كرشمه

* Wink، emanation; Clin d'oeil، emanation

/ 1255/ غمزة

* Wisdom، philosophy; Sagesse، philosophie

/ 701/ الحكمة

* Wiseman، philosopher; sage، philosophe

/ 701/ الحكيم

* Wish; Souhait

/ 509/ التّمنّي

* Witchcraft، magic; Sorcellerie، magie

/ 994/ سيميا

* Without effect; Sans effet

/ 1170/ عدم التأثير

* Witnesses of the True; Les temoins du Vrai

/ 1044/ الشّهود

* Witness، example; Temoin، exemple

/ 1002/ الشّاهد

* Witnessing، seeing; Vue، vision

/ 1545/ المشاهدة

* Witticism، soul، reason، stroke of inspira- tion; Trait d'esprit، ame raisonnable ou pensante

/ 1407/ اللّطيفة

* Woman arrived to the period of meno- pause; Femme qui a atteint la menopause

/ 78/ الآيسة

* Woman without dowry، Al- Mufawida( sect ); Femme sans dot، Al- Mufawida) secte (

/ 1618/ المفوّضة

* Word followed by an exception or a subtraction; Mot suivi d'une exception ou d'une soustraction

/ 1529/ المستثنى منه

* Word forming a stop; Mot constituant un arret

/ 1485/ محتمل المحلين

* Word introduced in Arabic; Arabise

/ 1582/ المعرّب

* Word of which one genuine letter is the »hamza«; Mot dont une des lettes est le » hamza«

/ 1664/ المهموز

* Word of which the original meaning was modified; Mot dont on a modifie le sens originel

/ 1509/ المرتجل

* Word، speach; Parole، discours

/ 941/ سخن

* Word، speech; Parole، mot، discours

/ 1375/ الكلمة

* Word which is followed in a declension; Mot suivi dans une declinaison

/ 1435/ المتبوع

* World، universe، cosmos; Monde، univers، cosmos

/ 1157/ العالم

* Worshipper، devout; Adorateur، devot

/ 1156/ العابد

* Worshipping، devoutness; Adoration، devotion

/ 1161/ العبادة

* Wrath; Colere

/ 744/ خشم

* Writing، handwriting; Ecriture، calligraphie

/ 746/ الخط

* Written but not pronouced letter، pre- dicative negative proposition; Lettre ecrite mais non prononcee، proposition predicative negative

/ 1580/ المعدولة

* Written sciences; Les sciences ecrites

/ 1233/ العلوم المدوّنة

* Wrong in a sale; Lesion dans une vente

/ 1246/ الغبن

ص: 2131

Y* Yatinj- ay( Turkish month ); Yatinj- ay) mois turc (

/ 1812/ يتنج آي

* Year; An، annee

/ 977/ السّنة

* Young; Jeune

/ 1000/ الشّاب

* Young palm tree; Jeune palmier

/ 375/ التال

* Young Turkish، abandonment; Jeune Turc، abandonment

/ 423/ ترك تازه

* Youth، nobleness; Jeunesse، noblesse

/ 1264/ الفتوّة

Z* Zenith; Zenith

/ 972/ سمت الرأس

* Zenith، apogee; Zenith، apogee

/ 341/ البعد الأبعد

* Zenith of the Mecca; Zenith de la Mecque

/ 973/ سمت القبلة

* Zenith، zodiacal force of a star; Zenith، puissance zodiacale d'un astre

/ 84/ الابتزاز

* Zeugma; Zeugme

/ 235/ الافتنان

* Zodiac; Zodiaque

/ 1134/ طريقة الشّمس

* Zodiac; Zodiaque

/ 1361/ كرة الكلّ

* Zodiac; Zodiaque، horoscope

/ 1473/ مجرى الشمس

* Zodiac; Zodiaque

/ 1486/ محدّد الجهات

* Zodiac; Zodiaque

/ 1644/ الممثّل

* Zodiac; Les signes du zodiac( horoscope )

/ 248/ إقليم الرؤية

* Zodiac; Zodiaque

/ 776/ دائرة البروج

* Zodiacal house; Maison zodiacale

/ 902/ الزائل

* Zodiacal superiority; Superiorite zodiacale

/ 174/ الاستيلاء

* Zone، region; Zone، region

/ 247/ الإقليم

* Zone، zodiac; Zone، zodiaque

/ 165/ المنطقة

نام كتاب: موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم

نويسنده: محمد على تهانوى

موضوع: فرهنگ نامه

تاريخ وفات مؤلف: 1158 ق

زبان: عربى

تعداد جلد: 2

ناشر: مكتبة لبنان ناشرون

مكان چاپ: بيروت

سال چاپ: 1996 م

نوبت چاپ: اول

ص: 2132