الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
English Index
A* 1 st، 2 nd، 4 th، 7 e، 10 th letters; 1 e، 2 e، 4 e، 7 e، 10 e lettres
/ 287/ اوتاد زمام
* 2 nd parallax; 2 e parallaxe
/ 119/ الاختلاف الثاني
* 3 rd parallax; 3 e parallaxe
/ 119/ الاختلاف الثالث
* Abandonded prophetic tradition; Tradi- tion du prophete abandonnee
/ 1436/ المتروك
* Abandon، desertion; Abandon، lachage
/ 740/ الخذلان
* Abandonment، desertion; Abandon، delaissement
/ 422/ التّرك
* Abandonment، leaving، separation; Abandon، delaissement، separation
/ 1737/ الهجر والهجران
* Aban( octobre; )aban) Octobre (
/ 81/ آبان
* Aberration، distraction; Egarement، aberration
/ 1119/ الضّلال
* Abib( Egyptian month ); Abib) mois egyptien (
/ 91/ أبيب
* Abiqui( Egyptian month ); Abiqui) mois egyptien (
/ 91/ أبيقي
* Ablution، cleanliness; Ablutions، proprete
/ 1800/ الوضوء
* Abolition; Abolition
/ 256/ الإلغاء
* Abortion، descendant، epilepsy; Avorte- ment، descendant، epilepsie
/ 959/ السّقوط
* Abrasion; Abrasion
/ 935/ السّحج
* Absence of vowel، immobilitiy; Absence de voyelle، immobilite
/ 962/ السّكون
* Absolute general proposition; Proposi- tion absolue generale
/ 1772/ الوجودية
* Absolute meaning; Au sens absolu
/ 222/ الإطلاق
* Absolute necessary proposition; Proposi- tion necessaire absolue
/ 1118/ الضّرورية المطلقة
* Absolute proposition، assertoric or cate- goric judgement; Proposition absolue، jugement categorique
/ 778/ الدائمة المطلقة
* Absolute temporary proposition; Propo- sition absolue temporaire
/ 1801/ الوقتيّة
* Absolute، unconditional، whole number; Absolu، inconditionne، nombre entier
/ 1567/ المطلق
* Abstinence، chastity; Abstinence، chastete
/ 112/ الإحصان
* Abstinence، fast of three days; Absti- nence، jeune de trois jours
/ 1105/ صوم الوصال
* Abstract; Abstrait
/ 1472/ المجرّد
* Abstract proposition; Proposition abstraite
/ 831/ الذّهنية
* Abundant water، emanation; Eau abon-
dante، emanation
/ 1293/ الفيض
* Acceding to the rank of ruler; Acces au pouvoir، avenement
/ 534/ التّولية
* Acceleration، immediate execution of a divorce; Acceleration، execution imme- diate du divorce
/ 518/ التّنجيز
* Accent; Accent
/ 640/ الحذو
* Accentuated letter( prosody ); Lettre accentuee) prosodie (
/ 781/ الدّخيل
* Accentuation; Accentuation
/ 872/ الرّكة
* Acceptance of the point of view of the adversary; Acceptation du point de vue de l'adversaire
/ 1455/ مجاراة الخصم
* Accident; Accident
/ 1171/ العرض
* Accidental; Accidentel
/ 1179/ العرضي
* Accident، separated، abstract; Accident، separe، abstrait
/ 1605/ المفارق
* Accomplishing he prayer، installation; Accomplissement de la priere، installation
/ 241/ الإقامة
* Accuracy، exactitude; Exactitude
/ 1110/ الضّبط
* Accusative case، subjuncctive mood; Accusatif، verbe au subjonctif
/ 1700/ النّصب
* Accusative، figure in geomancy; Accusa- tif، figure en geomancie
/ 1607/ المفتوح
* Acifidication; Acidification
/ 392/ التحميض
* Acquisition، gain; Acquisition، gain
/ 1362/ الكسب
* Acquisition of science; Acquisition de la science
/ 391/ التّحصيل
* Acquittal، settlement، discharge; Acquit- tement a echeance
/ 783/ الدّرك
* Adam، swarthy; Adam، basane
/ 71/ الآدم
* Adding of some letters( one، two or
three ); Addition de quelques lettres( une، deux ou trois (
/ 743/ الخزم
* Additional being، extra existence; Etre supplementaire، existence surajoutee
/ 1151/ الظل
* Addition of a letter at the end of a rhyme; Addition d'une lettre a la fin de la rime
/ 427/ التّسبيغ
* Adherent، follower، disciple novice; As- pirant، disciple، novice
/ 1514/ المريد
* Adjective، attribute، qualification، attri- butive; Adjectif، attribut، epithete، qualification
/ 1711/ النّعت
* Admitted، admitted prophetic tradition، admitted premisses; Accepte، admis، tradition prophetique acceptee، premisses admises
/ 1624/ المقبول
* Admitted premisses or conventional; Premisses admises ou conventionnelles
/ 1552/ المشهورات
* Admitted propositions، presumed propo- sitions; Propositions admises، proposi- tions presumees
/ 1631/ المقرونة بالقرائن
* Adolescent، teenager; Adolescent، pubere
/ 1508/ المراهق
* Adultery; Adultere
/ 912/ الزّنا
* Adultery، prostitution، debauchery; Adul- tere، prostitution، debauche
/ 1274/ الفسوق
* Adult، of age; Adulte، majeur
/ 308/ البالغ
* Ad valorem، lease value; Valeur de bail
/ 1356/ القيمي
* Advance، precedence، priority، develop- ment; Devancement، anteriorite، priorite، developpement
/ 495/ التّقدّم
* Adverb; Adverbe
/ 1146/ الظّرف
* Advice، devotedness، sincerity; Conseil، devouement، sincerite
/ 1701/ النّصيحة
* Affability، devotion; Affabilite، devotion
/ 1419/ المؤانسة
* Affected; Affige
/ 1255/ غمكسار
* Affectionate، beloved; Afectueux، bien- aime
/ 1664/ مهربان
* Affection، attachment، inclination، love; Affection، inclination، charite، amour، attachement
/ 1481/ المحبّة
* Affection، love; Affection، amour
/ 1664/ مهز
* Affirmation، assertion، corroborration; Affirmation، assertion، corroboration
/ 372/ التأكيد
* Affirmative، positive; Affirmatif، positif
/ 1449/ المثبت
* Affirmative proposition; Proposition affirmative
/ 1669/ الموجبة
* Affix، infix; Affixe، infixe
/ 902/ الزائد
* Age; Age
/ 976/ السّنّ
* Agent; Agent
/ 1160/ العامل
* Agnates( relatives through the father's side ); Proches parents paternels، agnats
/ 1183/ العصبة
* Agnosticism، scepticism; Agnosticisme، scepticisme
/ 1399/ اللاأدرية
* Agreeable pleasant; Agreable، plaisant
/ 1531/ المستحبّ
* Agreed oath; Serment accepte
/ 1661/ المنعقدة
* Agreement; Accord
/ 283/ الانعقاد
* Agreement; Accord، concordance
/ 532/ التّوفيق
* Agreement، concord; Accord، concordance
/ 97/ الاتّفاق
* Agreement of two prophetic traditions;
Concordance de deux traditions prophetiques
/ 1499/ المدبّج
* Air mass، atmospheric mass; Masse d'air، masse atmospherique
/ 1361/ كرة البخار
* Al- Abidiyya( sect ); Al- Abidiyya) secte (
/ 1163/ العبيدية
* Al- Adhiriyya( sect ); Al- Adhiriyya) secte (
/ 1157/ العاذرية
* Al- Afdal( prosody ); Al- Afdal) prosodie (
/ 236/ الأفضل
* Al- Ajarida( sect ); Al- Ajarida) secte (
/ 1164/ العجاردة
* Al- Akhnassiyya( sect ); Al- Akhnassiyya) secte (
/ 123/ الأخنسيّة
* Al Akmal( prosody )، more perfect; Al- Akmal) prosodie (، plus parfait
/ 250/ الأكمل
* Al- Amrawiyya( sect ); Al- Amrawiyya) secte (
/ 1233/ العمروية
* Al- Arid( prosodic metre ); Al- Arid) metre en prosodie (
/ 1180/ العريض
* Al- Awliyaiya( sect ); Al- Awliyaiya) secte (
/ 289/ الأوليائية
* Al- Azariqa( sect ); Al- Azariqa) secte (
/ 142/ الأزارقة
* Al- Babakiyya( sect ); Al- Babakiyya) secte (
/ 306/ البابكية
* Al- Bahchamiyya( sect ); Al- Bahchamiyya) secte (
/ 347/ البهشمية
* Al- Bananiyya( sect ); Al- Bananiyya) secte (
/ 346/ البنانية
* Al- Barghouthiyya( sect ); Al- Barghou- thiyya) secte (
/ 323/ البرغوثية
* Al- Batiniyya( sect ); Al- Batiniyya) secte (
/ 307/ الباطنية
* Al- Bayhachiyya( sect ); Al- Bayhachiyya) secte (
/ 357/ البيهشيّة
* Al- Bidaiyya( sect ); Al- Bidaiyya) secte (
/ 313/ البدائية
* Al- Bishriyya( sect ); Al- Bishriyya) secte (
/ 336/ البشريّة
* Al- Butriyya( sect ); Al- Butriyya) secte (
/ 309/ البترية
* Al- Dhammiyya( sect ); Dhammiyya) secte (
/ 827/ الذمّية
* Al- Ghassaniyya( sect ); Al- Ghassaniyya) secte (
/ 1253/ الغسّانية
* Al- Ghorabiyya( sect ); Al- Ghorabiyya) secte (
/ 1249/ الغرابية
* Al- Habitiyya( sect ); Al- Habitiyya) secte (
/ 608/ الحابطية
* Al- Hadabiyya( sect ); Al- Hadabiyya) secte (
/ 625/ الحدبية
* Al- Hafsiyya( sect ); Al- Hafsiyya) secte (
/ 682/ الحفصية
* Al- Haliya( sect ); Al- Haliya) secte (
/ 617/ الحالية
* Al- Hamziyya( sect ); Al- Hamziyya) secte (
/ 715/ الحمزيّة
* Al- Harithiyya( sect ); Al- Harithiyya) secte (
/ 609/ الحارثية
* Al- Hashwiyya( sect ); Al- Hachwiyya) secte (
/ 678/ الحشوية
* Al- Hazaj( metre in prosody ); Al- Hazaj) metre en prosodie (
/ 1740/ الهزج
* Al- Hazimiyya( sect ); Al- Hazimiyya) secte (
/ 609/ الحازمية
* Al- Hichamiyya( sect ); Al- Hichamiyya) secte (
/ 1741/ الهشاميّة
* Al- Hubbiyya( sect ); Al- Hubbiyya) secte
mystique )
/ 618/ الحبّية
* Al- Hudhayliyya( sect ); Al- Hudhayliyya) secte (
/ 1740/ الهذيلية
* Al- Huriyya( sect ); Al- Huriyya) secte (
/ 721/ الحورية
* Al- Ibadiyya( sect ); Al- Ibadiyya) secte (
/ 1161/ العبادية
* Al- Ibadiyya( sect ); Al- Ibadiyya) secte (
/ 80/ الإباضيّة
* Al- Ikhbariyya( sect ); Al- Ikhbariyya) secte (
/ 114/ الإخباريّة
* Al- Ilhamiyya( sect ); Al- Ilhamiyya) secte (
/ 257/ الإلهامية
* Al- Imamiyya( sect ); Al- Imamiyya) secte (
/ 260/ الإمامية
* Al- Is'haquiyya( sect ); Al- Is'haquiyya) secte (
/ 176/ الإسحاقية
* Al- Iskafiyya( sect ); Al- Iskafiyya) secte (
/ 177/ الإسكافية
* Al- Iswariyya( sect ); Al- Iswariyya) secte (
/ 200/ الإسواريّة
* Al- Itrafiyya( sect ); Al- Itraffiyya) secte (
/ 222/ الأطرافية
* Al- Ja'fariyya( sect ); Al- Ja'fariyya) secte (
/ 566/ الجعفرية
* Al- Jaheziyya( sect ); Al- Jaheziyya) secte (
/ 544/ الجاحظية
* Al- Jahmiyya( sect ); Al- Jahmiyya) secte (
/ 600/ الجهمية
* Al- Janahiyya( sect ); Al- janahiyya) secte (
/ 587/ الجناحية
* Al- jarudiyya( sect ); Al- Jarudiyya) secte (
/ 544/ الجارودية
* Al- Jarudiyya( sect ); Al- Jarudiyya) secte (
/ 545/ الجارودية
* Al- Jubaiyya( sect ); Al- Jubaiyya) secte (
/ 548/ الجبّائية
* Al- Kabiyya( sect ); Al- Kabiyya) secte (
/ 1367/ الكعبية
* Al- Kameliyya( sect ); Al- Kameliyya) secte (
/ 1358/ الكاملية
* Al- Khalfiyya( sect ); Al- Khalfiyya) secte (
/ 761/ الخلفية
* Al- Khayyatiyya( sect ); Al- Khatabiyya) secte (
/ 751/ الخطّابية
* Al- Khayyatiyya( sect ); Al- Khayyatiyya) secte (
/ 767/ الخيّاطيّة
* Al- Khazmiyya( sect ); Al- Khazmiyya) secte (
/ 744/ الخزمية
* Al- Kiramiyya( sect ); Al- Kiramiyya) secte (
/ 1362/ الكرامية
* Al- Mabadiyya( sect ); Al- Mabadiyya) secte (
/ 1574/ المعبديّة
* Al- Madid( metre in prosody ); Al- Madid) metre en prosodie (
/ 1503/ المديد
* Al- Majhuliyya( sect ); Al- Majhuliyya) secte (
/ 1479/ المجهولية
* Al- Makramiyya( Sect ); Al- Makramiyya) secte (
/ 1637/ المكرمية
* Al- Malumiyya( sect ); Al- Malumiyya) secte (
/ 1595/ المعلومية
* Al- Mansuriyya( sect ); Al- Mansuriyya) secte (
/ 1658/ المنصورية
* Al- maymuniyya( sect ); Al- Maymuniyya) secte (
/ 1677/ الميمونية
* Al- mizdariyya( sect ); Al- mizdariyya) secte (
/ 1523/ المزدارية
* Al- Muchakel( metre in prosody ); Al-
Muchakel( metre en prosodie persane )
/ 1544/ المشاكل
* Al- Mughiriyya( sect ); Al- Mughiriyya) secte (
/ 1605/ المغيريّة
* Al- Muhakimiyya( sect ); Al- Muhakimiyya) secte (
/ 1489/ المحكّمية
* Al- Muhammara( sect ); Al- Muhammara) secte (
/ 1490/ المحمّرة
* Al- Mumariyya( sect ); Al- Mumariyya) secte (
/ 1595/ المعمّرية
* Al- Munsareh( prosodic metre ); al- Mun- sareh) metre en prosodie (
/ 1656/ المنسرح
* Al- Murjia( sect ); Al- Murjia) secte (
/ 1510/ المرجئة
* Al- Mustadrika( sect ); Al- Mustadrika) secte (
/ 1532/ المستدركة
* Al- Mutajahiliyya( mystic sect ); Al- Muta- jahiliyya) secte mystique (
/ 1435/ المتجاهلية
* Al Mutakassiliyya( mystic sect ); Al Mutakassiliyya) secte mystique (
/ 1443/ المتكاسلية
* Al Mutaqareb( metre in prosody ); Al Mutaqareb) metre de la prosodie (
/ 1443/ المتقارب
* Al- Najdat( sect ); Al- Najdat) secte (
/ 1682/ النّجدات
* Al- Najjariyya( sect ); Al- Najjariyya) secte (
/ 1682/ النّجارية
* Al- Nassriyya( sect ); Al- Nassriyya) secte (
/ 1700/ النّصرية
* Al- Nazzamiyya( sect ); Al- Nazzamiyya) secte (
/ 1704/ النّظّامية
* Al- Qarib( metre in prosody ); Al- Qarib) metre en prosodie (
/ 1315/ القريب
* Al- Rawafed( sect ); Al- Rawafed) secte (
/ 875/ الرّوافض
* Al- Sabaiyya( sect ); Al- Sabaiyya) secte (
/ 923/ السّبئيّة
* Al- Sabiyya( sect ); Al- Sabiyya) secte (
/ 927/ السّبعية
* Al- Salafiyya( sect ); Al- Salafiyya) secte (
/ 969/ السّلفية
* Al- Salihiyya( sect ); Al- Salihiyya) secte (
/ 1055/ الصّالحيّة
* Al- Salitiyya( sect ); Al- Salitiyya) secte (
/ 1096/ الصّليتيّة
* Al- Sarih( prosodic metre ); Al- Sarih) metre prosodique (
/ 954/ السّريع
* Al- Shaibaniyya( sect ); Al- Chaibaniyya) secte (
/ 1048/ الشّيبانية
* Al- Shaitaniyya( sect ); Al- Chaitaniyya) secte (
/ 1052/ الشّيطانية
* Al- Shamrakhiyya( sect ); Al- Chamrak- hiyya) secte (
/ 1042/ الشّمراخية
* Al- Shouaibiyya( sect ); Al- Chouaibiyya) secte (
/ 1033/ الشّعيبية
* Al- Sufriyya( sect ); Al- Sufriyya) secte (
/ 1079/ الصّفرية
* Al- Sulaimaniyya( sect ); Al- Sulaimaniyya) secte (
/ 971/ السّليمانية
* Al- Sumaniyya( sect ); Al- Sumaniyya) secte (
/ 976/ السّمنية
* Al- Tawil( prosodic metre ); Al- Tawil) metre en prosodie (
/ 1142/ الطّويل
* Al- Tha'aliba( sect ); Al- Tha'aliba) secte (
/ 537/ الثّعالبة
* Al- Thaubaniyya( sect ); Al- Thaubaniyya) secte (
/ 543/ الثّوبانية
* Al- Thumamiyya( sect ); Al- Thumamiyya) secte (
/ 540/ الثّمامية
* Al- Thumaniyya( sect ); Al- Thumaniyya) secte (
/ 543/ الثّومنية
* Al- Tunj( Turkish month ); Al- Tunj) mois turc (
/ 518/ التنج
* Al- Wafir( metre in prosody ); Al- Wafir) metre en prosodie (
/ 1752/ الوافر
* Al- Waqifiyya( sect ); Al- Waqifiyya) secte (
/ 1753/ الواقفية
* Al- Wasseliyya( sect ); Al- Wasseliyya) secte (
/ 1752/ الواصلية
* Al- Yazidiyya( sect ); Al- Yazidiyya) secte (
/ 1812/ اليزيدية
* Al- Yunissiyya( sect ); Al- Yunissiyya) secte (
/ 1817/ اليونسية
* Al- Zafaraniyya( sect ); Al- Zafaraniyya) secte (
/ 906/ الزعفرانية
* Al- Zaramiyya( sect ); Al- Zaramiyya) secte (
/ 906/ الزّرامية
* Al- Zaydiyya( sect ); Al- Zaydiyya) secte (
/ 917/ الزّيدية
* Al- Zirariyya( sect ); Al- Zirariyya) secte (
/ 906/ الزّرارية
* Al- armer، perfect spiritual guide; Avertis- seur، guide spirituel parfait
/ 1565/ المطرب
* Alidade; Alidade
/ 1184/ العضادة
* All aspects; Tous les aspects
/ 1131/ الطّرد والعكس
* Allegory; Allegorie
/ 426/ التّسامح
* Alliance by women; Alliance par les femmes
/ 1098/ الصّهر
* Alliteration; Alliteration
/ 472/ تضمين المزدوج
* Alliteration; Alliteration
/ 473/ التظهير
* Allotment، division، part، lot; Repartition، division، part، lot
/ 1317/ القسمة
* Allusion، periphrasis; Allusion، periphrase
/ 506/ التّلميح
* Alteration; Alteration
/ 390/ التّحريف
* Alteration of a text; Alteration d'un texte
/ 449/ التّصحيف
* Altered، corrupted; Altere، deforme
/ 1487/ المحرّف
* Amalgamation; Amalgamation
/ 277/ الاندماج
* Ambiguity in the speach، syllepsis; Equi- voque dans le discours، syllepse
/ 527/ التّوجيه
* Ambiguous، obscure; Ambigu، confus
/ 1551/ المشكل
* Amphibology، polysemy، suggestion; Am- phibologie( double sens )، polysemie، suggestion
/ 400/ التخييل
* Amphitheater; Amphitheatre
/ 1502/ المدرّج
* Amputation; Amputation
/ 308/ البتر
* Amputation، elision، suppression of a syllable; Amputation des membres، eli- sion، retranchement d'une syllabe
/ 739/ الخبل
* Amshizi( Egyptian month ); Amchizi) mois egyptien (
/ 267/ امشيزي
* Anaesthesia; Anesthesie
/ 394/ التخدير
* Analogous arc; Arc analogue
/ 1007/ شبيهة القوس
* Analogy، harmony; Analogie، harmonie
/ 433/ التشابه
* Analysis، disjunction، hemolysis; Analyse، disjonction، hemolyse
/ 277/ الانحلال
* Anaphora; Repetition
/ 1637/ المكرّر
* Anaphora; Repetition
/ 433/ التّشبيع
* Anaphora، syllepsis; Repetition، syllepse
/ 671/ حسن القياس
* Anatomy; Anatomie
/ 445/ التشريح
* Ancestors، old، ancients، predecessors; Ancetres، anciens، predecesseurs
/ 968/ السّلف
* Ancestry، nobility، nobleness; Ascen- dance، noblesse
/ 665/ الحسب
* Androgyne; Androgyne
/ 765/ الخنثى
* Angel; Ange
/ 1640/ الملك
* Anger، fury، wrath; Colere، fureur
/ 1254/ الغضب
* Angina( pectoris ); Angine
/ 822/ الذّبحة
* Angle; Angle
/ 903/ الزاوية
* Animal; Animal
/ 728/ الحيوان
* Animal which lowers its tail after the coitus; Animal qui baisse la queue apres le coit
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2051 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045
* Animal which lowers its tail after the coitus; Animal qui baisse la queue apres le coit
/ 1171/ العذيوط
* Animal world; Monde animal
/ 1381/ كليپا
* Annexion; Annexion
/ 254/ الإلحاق
* Annihilation; Aneantissement
/ 1488/ المحق
* Annihilation، mystical fusion، ascetism; Aneantissement، fusion mystique، ascetisme
/ 1291/ الفناء
* Annihilation of all relations and consi- derations; Annulation des relations et des considerations
/ 17/ إسقاط الإضافات وإسقاط الاعتبارات
* Annulment، transcription، copy; Annula- tion، transcription، copie
/ 1691/ النّسخ
* Annunciation; Annonce، annonciation
/ 336/ البشارة
* An- Pirinj- Ay( Turkish month ); An- Pirin- je- Ay) mois turc (
/ 274/ ان پيرنج آي
* Antagonism، struggle، conflict; Antago- nisme، lutte، conflit
/ 511/ التنازع
* Antecedent judgement; Jugement base sur
un antecedent
/ 153/ الاستصحاب
* Antecedent number; Nombre antecedent
/ 1633/ مقوّم عدد
* Antithesis; Antithese
/ 502/ التكافؤ
* Antithesis، proof; Antithese، preuve
/ 472/ التّطبيق
* Anusmania، homosexuality; Anusmania، homosexualite
/ 90/ الأبنة
* Aphasia; Aphasie
/ 233/ الإعقال
* Apogee; Apogee
/ 823/ الذّروة
* Apogee and perigee، circle of right ascension amd declination; Apogee et perigee، cycle de l'ascension et de declinaison
/ 775/ دائرة الارتفاع والانحطاط
* Apogee، climax; Apogee
/ 288/ الأوج
* Apophasis; Preterition
/ 379/ التتميم
* Apophasis; Preterition
/ 992/ سوق المعلوم
* Apophasis، dubitation; Preterition، dubitation
/ 381/ تجاهل العارف
* Apophysis mastoid; Apophyse mastoide
/ 824/ الذّفري
* Apostrophe; Apostrophe
/ 254/ الالتفات
* Apostrophe، supernatural world; Apos- trophe، le monde sunaturel
/ 263/ الأمر
* Appartition، society with limited respon- sability; Apparition، societe a responsabi- lite limitee
/ 1239/ العنان
* Application، coming close; Application، rapprochement
/ 497/ التّقريب
* Appointed time، deadline place of pro- scription; Temps fixe، lieu de proscription
/ 1673/ الميقات
* Appositive words; Mots appositifs
/ 360/ التّابع
* Appreciation; Appreciation
/ 145/ الاستحسان
* April; Avril
/ 1735/ نيسن
* Aram- Ay( Turkish month ); Aram- Ay) mois turc (
/ 137/ آرام أي
* Arc; Arc
/ 1029/ الشّظية
* Arc of latitude; Arc de latitude
/ 680/ حصة العرض
* Ardi- Bahshatmah( Persian month ); Ardi- Bahshatmah) mois perse (
/ 140/ ارديبهشتماه
* Ardour، flame; Ardeur، flamme
/ 651/ الحرق
* Area، alteration، art of predicting the future، clairvoyance; superficie، altera- tion، art de predire l'avenir، voyance
/ 504/ التّكسير
* Area of a spheric segment; Aire d'un segment spherique
/ 955/ السّطح التنيني
* Area، space; Superficie، etendue
/ 1525/ المساحة
* Area، surface، quadrilateral، parallelo- gram; superficie، quadrilatere، parallelogramme
/ 1537/ المسطّح
* Argumentation، proof; Argumentation، preuve
/ 812/ الدّوران
* Argumentation، research of the causes; Argummentation، recherche des causes
/ 274/ الانتقاد
* Arguments، demonstrations; Preuves، demonstrations
/ 1046/ شواهد الأشياء
* Arguments for the existence of the Creator; Les preuves de l'existence du Createur
/ 1046/ شواهد الحقّ
* Arguments for the individual unity; Preuves de l'unite individuelle
/ 1046/ شواهد التّوحيد
* Arguments of a trial; Preuves d'un proces
/ 532/ التّوقيع
* Argument without effect; Argument sans effet
/ 1171/ عدم القصر
* Arithmatics; Arithmetique
/ 1231/ علم العدد
* Arithmetic; Arithmetique
/ 140/ ارتماطيقي
* Arm elbow، 50 cm; Bras، coudee، 50 cm
/ 822/ الذّراع
* Arm، force، power; Bras، force، pouvoir
/ 922/ السّاعد
* Army; Armee
/ 606/ الجيش
* Arrangement of the zodiac; Arrangement des signes du zodiaque
/ 523/ التّوالي
* Arranger; Organisateur
/ 1500/ المدبّر
* Arrested، suspended، detained، disputed ownership contract، prophetic tradition ascribed only to a follower of the Prophet; Arrete، suspendu، detenu، contrat de possession conteste، tradition prophetique attribue exclusivement a un companion du prophete
/ 1671/ الموقوف
* Arrow، portion، cosine، Sagittarius; Fle- che، portion، cosinus، Sagittaire
/ 985/ السّهم
* Arteriotomy، arteriorrhage; Arteriotomie، arteriorragie
/ 284/ الانفجار
* Arteriotomy، arteriorrhage; Arteriotomie، arteriorragie
/ 284/ الانفصال
* Art of telling the future، sciences of the letters of the alphabet and how to predict future till the end of the world; Art de predire l'avenir، science des lettres de l'alphabet et comment en deviner l'avenir jusqu'a la fin des jours، onomancie
/ 568/ الجفر
* Ascendant; Ascendant
/ 1431/ المبدأ الذّاتي
* Ascendant; Ascendant
/ 973/ سمت الطّالع
* Ascetic، hermit; Ascete، ermite
/ 1340/ قلندر وقلاش
* Asceticism، piety، abnegation; Ascetisme، piete، renoncement
/ 913/ الزّهد
* Ascribed، relative; Attribue، relatif
/ 1656/ المنسوب
* Asking to manufacture; Faire fabriquer
/ 154/ الاستصناع
* Assent; Assentiment
/ 451/ التّصديق
* Assertion; Assertion
/ 91/ الاتّباع
* Assertoric sentence; Proposition assertorique
/ 282/ الإنشاء
* Asthma; Asthme
/ 843/ الرّبو
* Asthma، dyspnea; Asthme، dyspnee
/ 1122/ ضيق النّفس
* Astonishment، admiration; Etonnement، admiration
/ 474/ التعجّب
* Astringent; Astringent
/ 1295/ القابض
* Astrolabe; Astrolabe
/ 176/ أسطرلاب
* Astrological house، sign of the zodiac، horoscope; Signe zodiacal، horoscope، maison de l'astre
/ 682/ حظوظ الكوكب
* Astrological observation; observation astrologique
/ 865/ الرّصد
* Astronomical table، horoscope; Table astronomique، horoscope
/ 917/ الزّيج
* Astronomic statement، almanac; Releve astronomique، almanach
/ 1142/ طول الكوكب
* Astronomy، astrology; Astronomie، astrologie
/ 1683/ النجوم
* Asystoly، hemiblegia; Asystolie، hemiplegie
/ 153/ الاسترخاء
* Atheism، materialism Al- Dahriya( sect ); Atheism، materialisme
/ 800/ الدّهرية
* Atheists; Athees
/ 1639/ الملاحدة
* Athur( Egyptian month ); Athur) mois egyptien (
/ 99/ أثور
* Atom; Atome
/ 823/ الذّرة
* Atome، indivisible part; Atome، partie indivisible
/ 605/ الجوهر الفرد
* Attentive examination، sounding; Exa- men attentif، sondage
/ 906/ الزرق
* Attraction; Attraction
/ 554/ الجذب
* Attractive( drug which draws the liquid of the body toward the surface ); Medica- ment attractif) qui attire le liquide du corps vers la surface (
/ 544/ الجاذب
* Attribute، prophetic tradition told by a companion of the Prophet; Attribut، propos de l'epoque du prophete، tradition prophetique rapportee par un companion du prophete
/ 1542/ المسند
* Attribute، quality، situation; Attribut، qualite، situation
/ 610/ الحال
* Attributes paradise( paradise of the heart ); Le paradis des attributs divins) paradis du coeur (
/ 594/ جنّة الصّفات
* Attribution، cross reference; Attribution، renvoi
/ 196/ الإسناد
* Attribution of a predicate; Attribution d'un predicat
/ 716/ الحمل
* Attributive; Attributif
/ 718/ الحملي
* August; Aout
/ 78/ آب
* Autumn; Automne
/ 743/ الخريف
* Average، intermediary term; Moyenne، terme intermediaire
/ 1752/ الواسطة العددية
* Awaking، state of conscionsness; Eveil، etat de conscience
/ 353/ بيداري
* Axioms; Axiomes
/ 215/ الأصول الموضوعة
* Axioms; Axiomes
/ 290/ الأوّليّات
* Axioms and postulates; Axiomes et postulats
/ 1233/ العلوم المتعارفة
* Axioms، postulates، admitted premisses; Axiomes، postulats، premisses admises
/ 1538/ المسلّمات
* Axis; Axe
/ 1491/ المحور
* Ay( Turkish month ); Ay) mois turc (
/ 290/ آي
* Ayur( may in Hebrew calender ); Ayur) Mai dans le calendrier juif (
/ 293/ اير
* Azimuth; Azimut
/ 342/ البعد المعدّل
* Azimuth; Azimut
/ 971/ السّمت
B* B; B
/ 305/ ب
* Babah( Egyptian month ); Babah) mois egyptien (
/ 306/ بابه
* Bad action، forbidden act، perversion; Mauvaise action، action illicite، perversion
/ 1663/ المنكر
* Baoni( Egyptian month ); Baoni) mois egyptien (
/ 308/ بأوني
* Bahmanmah( Persian month ); Bahman- mah) mois perse (
/ 348/ بهمن ماه
* Bakhun( Egyptian month ); Bakhun) mois egyptien (
/ 306/ باخون
* Balanced and accepted poetry; Poesie equilibree et acceptable
/ 1669/ موزون الطبع
* Balanced prose and of good harmony; Prose equilibree et de bonne harmonie
/ 1446/ المتوازن
* Balance، scales، libra; Balance، la
balance
/ 1677/ الميزان
* Bald metre( prosody ); Metre depouille) prosodie (
/ 1592/ المعرّى
* Ball، sphere; Boule، sphere
/ 1361/ الكرة
* Barbarism; Barbarisme
/ 1446/ المتوعّر
* Barbarism، noun of foreign origin; Bar- barisme، nom d'origine etrangere
/ 1165/ العجمة
* Bargaining; Marchandage
/ 1528/ المساومة
* Baring، concision; Denudation، concision
/ 482/ التّعرية
* Barley، stye; Grain d'orge، orgelet
/ 1033/ الشّعيرة
* Barmahat( Egyptian month ); Barmahat) mois egyptien (
/ 324/ برمهات
* Bashnashad( Egyptian month ); Bachnas- had) mois egyptien (
/ 336/ بشنشد
* Basil( plant ); Basilic) plante (
/ 900/ الرّيحان
* Beast or dragon of doomsday; Monstre ou drugon du Jugement dernier
/ 778/ دابّة الأرض
* Beautiful، good; Beau، bon، joli
/ 668/ الحسن
* Beautiful maid، manifestation; Belle، manifestation
/ 1423/ ماه روي
* Beauty; Beaute
/ 570/ الجمال
* Beauty، goodness; Beaute، bonte
/ 666/ الحسن
* Bed، wife; Lit، epouse
/ 1266/ الفراش
* Beginning; commencement
/ 313/ البدء
* beginning، blood- fine payed for an embryo; Debut، dedommagement paye pour un embryon
/ 1249/ الغرّة
* Beginning- Initiation; Commencement، debut
/ 81/ الابتداء
* Beginning of the sickness( manifestation of the first symptoms ); Declenchement de la maladie) debut des symptomes de la maladie (
/ 83/ ابتداء المرض
* Being، existence، reality; Etre، existence، realite
/ 1766/ الوجود
* Being، existing، real، present، positive; Etant، existant، reel، present، positif
/ 1771/ الوجودي
* Bell، awakening، ecstasy; Cloche، eveil، extase
/ 1680/ النّاقوس
* Beloved; Aime
/ 1485/ المحبوب
* Beloved; Bien aime
/ 547/ جانان
* Belt; Ceinture
/ 912/ الزّنار
* Belt; Ceinture
/ 912/ زنّار
* Belt، extent، scale، circle، baldrick; Cein- ture، etendue، echelle، cercle، baudrier
/ 1701/ النّطاق
* Benefactors، the chosen; Les bienfaiteurs، les elus
/ 89/ الأبرار
* Best part of spoils of war; Meilleure partie d'un butin de guerre
/ 1080/ الصفي
* Beverage، right to water; Breuvage، droit a l'eau
/ 1036/ الشّفة
* Bezoar; Bezoard
/ 306/ بادزهر
* Bichtij Ay( Turkish month ); Bichtij Ay) mois turc (
/ 353/ بيشنج آي
* Bile، gall; Bile
/ 1508/ المرّة
* Bilingualism; Bilinguisme
/ 833/ ذو الرؤيتين
* Biographies، conducts، manner of dealing with others، life of the prophet Moham- med; Biographies، conduites، maniere de traiter les autres، vie du prophete Mahomet
/ 998/ السّير
* Bird، fowl; Oiseau، volaile
/ 1123/ الطائر
* Birmuda( Egyptian month ); Birmuda) mois egyptien (
/ 324/ برموذة
* Bisecting; Bissection
/ 1658/ المنصف
* Bisection; Bissection
/ 519/ التّنصيف
* Bissextile; Bissextiles
/ 1358/ الكبائس
* Black handwriting; Ecriture noire
/ 748/ خط سياه
* Blame، rebuke، denigration; Blame، re- primande، denigrement
/ 826/ الذّمّ
* Blame، regret، admonition; Blame، regret، admonestation
/ 1164/ العتاب
* Blank or free verse; Vers libre
/ 1559/ المصمت
* Blindness; Cecite، aveuglement
/ 1238/ العمى
* Blood، diversion; Sang، divertissement
/ 1720/ النّفس
* Blood money، blood- fine; Prix du sang verse، dedommagement paye pour les parents d'un tue
/ 813/ الدّية
* Blow without criminal premeditation; Coup sans premeditation criminelle
/ 1007/ شبهة العمد
* Bodies; Corps
/ 102/ الأجسام
* Bodily، material; Corporel، materiel
/ 566/ الجسماني
* Body; corps
/ 557/ الجرم
* Body; Corps، chair
/ 561/ الجسد
* Body humidity; Humidites du corps
/ 866/ رطوبات البدن
* Body، organism، huge body; Corps، organisme، corps corpulent
/ 561/ الجسم
* Body، unlimited object; Corps، corps infini
/ 1638/ الملأ
* Boiling; Bouillage
/ 969/ السلق
* Bombast، grandiloquence; Emphase، grandiloquence
/ 491/ التفخيم
* Bone; Os
/ 1191/ العظم
* Boni( Egyptian month ); Boni) mois
egyptien )
/ 308/ بؤنه
* Boody; Le corps، le tronc
/ 318/ البدن
* Book; Livre، ouvrage
/ 1069/ الصحيفة
* Book، psalms of David; Livre، psaumes de David
/ 904/ الزّبور
* Book، the Koran; Livre، le Coran
/ 1359/ الكتاب
* Booty، spoils; Butin
/ 1255/ الغنيمة
* Borrowing a verse from another poet; Emprunt d'un vers a un autre poete
/ 169/ الاستعانة
* Bout of fever، attack، crisis; Acces de fievre، poussee de fievre، crise
/ 1731/ النّوبة
* Bow، arc; Arc
/ 1345/ القوس
* Boy، child، kid، son; Enfant، garcon، fils
/ 1806/ الولد
* Brahman، Brahmin; Les brahmanes
/ 320/ البراهمة
* Brain; Cerveau، cervelle
/ 799/ الدّماغ
* Branch، consequence; Branche، consequence
/ 1269/ الفرع
* Brave، good، honest; Bon، brave، honnete
/ 1143/ الطّبّ
* Break، syllepsis; Coupure، syllepse
/ 148/ الاستخذام
* Breast- feeding; Allaitement
/ 866/ الرّضاع
* Breeze، east Wind; Brise، vent de l'est
/ 306/ باد صبا
* Breeze، providence; Brise، Providence
/ 1695/ النّسيم
* Brethren of purity( Ikhwan Al- Safaa ); Les freres de la purete) Ikhwan Al- Safaa (
/ 124/ إخوان الصّفا
* Brilliance; Brillance
/ 327/ البريق
* Brilliance، manifestation، transfiguration;
Eclat، manification transfiguration
/ 568/ الجلاء
* Brilliant light; Lumieres brillantes
/ 1415/ اللوامع
* Bringing back، support; Rapport، support
/ 1535/ المستند
* Bringing up; Vomissement، vidage
/ 156/ الاستظهار
* Broken or reinforced rhyme; Rime brisee ou renforcee
/ 445/ التّشريع
* Broker، crier، anxiety، indecision; Cour- tier، crieur، angoisse، indecision
/ 786/ الدّلّال
* Bubbling، eagerness، precipitation، at once; Bouillonnement، empressment، precipitation، sur- le- champ
/ 1293/ الفور
* Building; Batiment
/ 1554/ المشيد
* Building without a window; Immeuble sans fenetre
/ 569/ الجمّ
* Burning; Brulure
/ 1404/ اللّذع
* Burning desire، passion; Desir ardent، passion
/ 1057/ الصّبابة
* Burning love، passion; amour ardent، passion
/ 1181/ العشق
* Bushel; Boisseau
/ 359/ پ يمانه
C* Cakes، sweets; Gateaux، douceurs
/ 600/ الجوارش
* Calculation، arithmetic، mathematics; Calcul، arithmetique، mathematiques
/ 663/ الحساب
* Calculation of the two mistakes; Calcul des deux erreurs
/ 664/ حساب الخطائين
* Calculation، religious practices; Calcul، pratiques religieuses
/ 108/ الاحتساب، والحسبة
* Caliphate; Califat
/ 757/ الخلافة
* Call، appeal، vocative; Appel، vocatif
/ 1684/ النّداء
* Caller، liquide، fluid، questioner; Deman- deur، liquide، fluide، questionneur
/ 920/ السّائل
* Call for help; Appel au secours
/ 1256/ الغوث
* Calligramme; Calligramme
/ 1548/ المشجّر
* Calligramme; Calligramme
/ 1592/ المعقّد
* Calligramme، concrete، poetry; Calli- gramme، poesie concrete
/ 1548/ المشجّر المطير
* Call، invocation، exhortation، prayer; Appel، invocation، exhortation priere
/ 785/ الدّعاء
* Call to the prayer; Appel a la piere
/ 131/ الآذان
* Call to the prayer in a low voice then in a high one، harmony of the stanzas of a poem; L'appel a la priere par voix basse et voix haute، hamonie des strophes d'un poeme
/ 416/ التّرجيع
* Canal، conduit; Canal، conduit
/ 1341/ القناة
* Canceled، omitted; Supprime، raye
/ 1486/ المحذوف
* Cancellation، infix; Suppression، infixe
/ 905/ الزّحاف
* Cancellation or deprivation of old acqui- sition; Annulation ou privation des anciens acquis
/ 968/ سلب المزيد وسلب القديم
* Cancelling، dissolution; Annulation، dissolution
/ 1273/ الفسخ
* Cancelling، thigh; Suppression، cuisse
/ 908/ الزّلل
* Capacity، power، extent; Contenance، capacite، puissance، etendue
/ 956/ السّعة
* Capacity، richness; Capacite، richesse
/ 534/ توانگرى
* Captive; Captif
/ 1638/ المكلّب
* Carbuncle، pustule، anthrax; Anthrax، pustule
/ 571/ الجمرة
* Card; Cardage
/ 274/ الانتفاش
* Cardiac arrhythmia، irregular heartbeat- ing; Battement irregulier du coeur
/ 554/ جذب القلب
* Caretaker، supporter، patron، saint، holy man; Protecteur، soutien، patron، saint
/ 1806/ الوليّ
* Carmates( folowers of a political sect ); Carmates) partisans d'une secte politique (
/ 1313/ القرامطة
* Carminative; Carminatif
/ 1490/ المحمر
* Cases، problems، propositions; Cas، pro- blemes، propositions
/ 1525/ المسائل
* Casliwu( Jewish month ); Casliwu) mois juif (
/ 1365/ كسليو
* Cassation، annihilation، cancelling; Cas- sation، annulation
/ 241/ الإقالة
* Casting، ejaculation، calumniation; Lan- cement، injure، ejaculation
/ 1306/ القذف
* Category; Categorie
/ 1633/ المقولة
* Cathartic; Cathartique
/ 1607/ المفتّح
* Cathartic، digestant; Cathartique، digestif، purgatif
/ 1631/ المقطّع
* Cause، motive; Cause، mobile
/ 1652/ المناط
* Cause، motive; Cause، motif
/ 924/ السّبب
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2058 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045
924/ السّبب
* Cause، research of causes، reasoning by analogy; Cause، recherche des causes، raisonnement par analogie
/ 363/ تأثير الوصف
* Causerie، talk، dialogue with God; cau-
serie، dialogue avec Dieu
/ 1527/ المسامرة
* Cause، sickness; Cause، maladie
/ 1206/ العلّة
* Cavity; Cavite
/ 388/ التجويف
* Cavity، concavity; Cavite، concavite
/ 500/ التّقعير
* Cavity، vessel; Cavite، vaisseau
/ 1800/ الوعاء
* Celestial sphere; Sphere celeste
/ 1361/ كرة الكوكب
* Celestial sphere; Sphere celeste
/ 1654/ منتهى الإشارات
* Celestial sphere; Sphere celeste
/ 1667/ الموافق المركز
* Centre; Centre
/ 1513/ المركز
* Centrifugation، accentuation; Centrifuga- tion، accentuation
/ 379/ التّثقيل
* Certainty، certitude، assurance; Certitude، assurance
/ 1812/ اليقين
* Certainty in finding prophetic traditions; Certitude dans la decouverte des traditions prophetiques
/ 1757/ الوجادة
* Chance، fortune; Chance، fortune
/ 312/ البخت
* Change، accident، inherent، incarnation; Changement، accident، inherent، incarnation
/ 617/ الحالّ
* Change in the feet of a metre; Change- ment dans les pieds d'un metre
/ 422/ التّرفيل
* Change in the feet of a metre; Change- ment dans les pieds d'un metre
/ 447/ التّشعيث
* Change in the rhyme; Changement dans la rime
/ 1510/ المردف
* Change، transformation; Changement، transformation
/ 489/ التّغيّر
* Chapter of the Koran; Chapitre du Coran
/ 989/ السّورة
* Chapter، part; Chapitre، partie
/ 1233/ العماد
* Chapter، sectin، disjunction، season; Chapitre، section، disjonction، saison
/ 1275/ الفصل
* Character; Caractere
/ 1124/ الطّباع
* Characteristic، property; Caracteristique، propriete
/ 734/ الخاصيّة
* Character، nature، braveness، religion; caractere، nature، bravoure، religion
/ 762/ الخلق
* Character، nature، humour; Caractere، nature، humeur
/ 1124/ الطّبع
* Characters، natures; Caracteres، natures
/ 1042/ الشّمائل
* Charity tax، tithe، purety; Taxe aumo- niere، dime، purete
/ 907/ الزكاة
* Cheating، smuggling، swindle، disguise; Fraude، escroquerie، deguisement، dol
/ 403/ التدليس
* Chemistry، satisfaction، education; Chi- mie، satisfaction، education
/ 1396/ كيميا
* Chief، president; Chef، president
/ 954/ سرور
* Childbirth، delivery، lochia; Accouche- ment، lochies
/ 1713/ النّفاس
* Chime of a bell; Carillonnement de cloche
/ 1095/ صلصلة الجرس
* Chin; Menton
/ 996/ سيب زنخ
* Choice، freedom; Choix، liberte
/ 766/ الخيار
* Choice، free will; Choix، libre arbitre
/ 119/ الاختيار
* Chosen by God; Elus de Dieu
/ 1122/ الضنائن
* Chosen house; Domicile d'election
/ 568/ الجلب
* Chosen، saints; Elus، saints
/ 1724/ النّقباء
* Christians; Chretiens
/ 1700/ النّصارى
* Chronological order، succession، chain; order chronologique، succession، enchainement
/ 428/ التّسلسل
* Circle of declination; Cercle de declinaison
/ 777/ دائرة الميل
* Circle of heavenly latitude; Cercle de latitude celeste
/ 776/ دائرة العرض
* Circle of the ascendant; Cercle de l'ascendant
/ 776/ دائرة السّمت
* Circle of the first azimuth، heavenly equator; Cercle du premier azimut، l'equateur celeste
/ 776/ دائرة أوّل السماوات
* Circles parallel to the horizon; Almucan- tarat، cercles paralleles a l'horizon
/ 1632/ المقنطرة
* Circle، zone، sphere; Cercle، circonfe- rence، zone
/ 775/ الدّائرة
* Circular; Circulaire
/ 149/ الاستدارة
* Circular verse، calligramme; Poesie circu- laire، calligramme
/ 1574/ المعتدل
* Circumference، circular poetry; Circonfe- rence، poesie circulaire
/ 1502/ المدوّر
* Circumference، perimeter; Circonference، perimetre
/ 1491/ المحيط
* Circumlocution، tergiversation; Circonlo- cution، ambages
/ 1665/ المواربة
* Circumstance، requirement، necessity; Circonstance، exigence، necessite
/ 1624/ المقتضى
* Clarification; Clarification، elucidation
/ 531/ التّوضيح
* Classe، category; Classe، Categorie
/ 1125/ الطّبقة
* Clearness; Clarte
/ 293/ الإيضاح
* Clearness، illumination; Clarte، illumination
/ 1122/ الضّياء
* Climax; Gradation
/ 1160/ العالي
* Climax; Gradation
/ 140/ الارتقاء
* Closing، epilogue، end; Cloture، epilogue، fin
/ 739/ الختام
* Cloud، melanosis; Nuage، melanose
/ 934/ السّحاب
* Cloud، veil; Nuage، Voile
/ 89/ أبر
* Clown، harlequin، masquerade; Arlequin، clown، mascarade
/ 1536/ المسخرة
* Coarsener; Qui rend rude
/ 1495/ المخشن
* Coast، side; Cote، cote
/ 1120/ الضّلع
* Coexistence، concomitance، accompani- ment; Coexistence، concomitance، connexion
/ 1601/ المعيّة
* Coincidence; coincidence
/ 1564/ المطابقة
* Coincidence، junction، tangency، inter- section; Coincidence، jonction، tangence، intersection
/ 505/ التّلاقي
* Coincidence proof or demonstration; Demonstration par la coincidence
/ 326/ برهان المسامّة
* Cold، frigidity; Froid، frigidite
/ 321/ البرد
* Colic; Colique، mal au ventre
/ 1604/ المغص
* Colour; Couleur
/ 1417/ اللّون
* Column، vertical line; Colonne، ligne verticale
/ 1234/ العمود
* Combination، entanglement; Combinai- son، enchevetrement
/ 130/ الإدماج
* Combinaison of two different relations( non- syllogistical propositions ); Combi- nation de deux relations differentes entre elles) propositions non- syllogistiques (
/ 575/ جمع المسائل في مسئلة
* Combust; Combuste
/ 1096/ الصّميم
* Combustion; Combustion
/ 111/ الإحراق
* Combust planet; Planete combuste ou brullee
/ 108/ الاحتراق
* Combust way; Voie brulee
/ 1134/ الطّريقة المتحرّفة
* Coming، arriving، descending، innate، given; Arrivant، venant، descendant، inne، donne
/ 1751/ الوارد
* Commentary explanation، interpretation; Commentaire، explication، interpretation
/ 1013/ الشّرح
* Common، figure with two intermediates; Mitoyen، figure a deux intermediaires
/ 835/ ذو المتوسّطين
* Common، identical، syllepsis; Commun، identique، polysemie، sylleps
/ 1547/ المشترك
* Common limit، adjacent; Limite commune، adjacent
/ 1278/ الفصل المشترك
* Common noun; Now commun
/ 191/ اسم الجنس
* Common noun، synonymy; Nom commun، synonymie
/ 523/ التّواطؤ
* Common people، public; Commun، pu- blic، masse populaire
/ 1160/ العامة
* Communication interval; Intervalle de communication
/ 342/ بعد الاتصال
* Communication، junction; Communica- tion، jonction
/ 1726/ نقل النّور
* Communication، junction; Communica- tion، jonction
/ 1775/ وحشي السّير
* Communication، junction; Communica- tion، jonction
/ 286/ الإنكار
* Communication، junction، contact، union; Communication، jonction، contact، union
/ 1784/ الوصال
* Community، society، clan; Communaute، collectivite، societe، clan
/ 570/ الجماعة
* Company، squadron; Compagnie، escadron
/ 954/ السّرية
* Comparaison; Comparaison
/ 1470/ المجاسدة
* Comparaison، ontological or cosmologi- cal hierarchy; Comparaison، hierachie cosmologique ou ontologique
/ 1562/ المضاهاة
* Comparative adjective; Adjectif comparatif
/ 190/ اسم التّفضيل
* Compensation; Dedommagement
/ 141/ الأرش
* Complement، orbit، imbalance( in pro- sody ); Complement، orbite، desequilibre) en prosodie (
/ 1445/ المتمّم
* Complete، finished، perfect number; Complet، entier، acheve، nombre parfait
/ 376/ التّام
* Complete line; Vers complet et entier
/ 1752/ الوافي
* Complex، compound; Complexe، compose
/ 1512/ المركّب
* Complex question; Question complexe
/ 920/ سؤال التركيب
* Complication; Complication
/ 486/ التّعقيد
* Composed quantity; Quantite composee
/ 832/ ذو الاسمين
* Composed syllogism، polysyllogism، Aris- totelian sorites; Syllogisme compose، polysyllogisme، sorites d'Aristote
/ 1612/ مفصول النّتائج
* Composed syllogism، sorite; Syllogisme
Compose، sorite
/ 1670/ موصول النتائج
* composition، synthesis; Composition، synthese
/ 376/ التأليف
* Compound syllogism; Syllogisme compose
/ 1354/ القياس المركّب
* Conceived، idea، conception، notion، concept; Con 5 u، idee، conception، no- tion، concept
/ 1617/ المفهوم
* Concise، al- muqtadab( metre in proso- dy ); Concis، al- muqtadab) metre en prosodie (
/ 1624/ المقتضب
* Concision; Concision
/ 291/ الإيجاز
* Concision; Concision
/ 472/ التّضييق
* concision، abreviation; Concision، abreviation
/ 114/ الاختصار
* Concision، briefness; Concision، brievete
/ 245/ الاقتصار
* Concision، harmony، euphemism; Conci- sion، harmonie، euphemisme
/ 671/ حسن البيان
* Concision، subtility، small intestine; Concision، subtilite، intestin grele
/ 786/ الدّقة
* Conclusion; Conclusion
/ 1682/ النتيجة
* Conclusion; Conclusion
/ 855/ الرّدف
* Concrete; concret
/ 1473/ المجسّم
* Condition; Condition
/ 1013/ الشّرط
* Conditional; Conditionnel
/ 1016/ الشّرطية
* Conditional، hypothetical; Conditionnel، hypothetique
/ 1016/ الشّرطي
* Conditional proposition; Proposition hy- pothetique ou conditionnelle
/ 1550/ المشروطة
* Conduct، behaviour; Condutie Comportement
/ 969/ السّلوك
* Conduct، course، stop; Conduite، chemi- nement، arret
/ 1180/ العروج
* Conduct، deduction، conclusion; Conduite، deduction، conclusion
/ 994/ البعيد
* Cone; Cone
/ 1493/ المخروط
* Confession; Aveu
/ 246/ الإقرار
* Confidence in God، handing in every- thing to God; Remise a Dieu، confiance en Dieu
/ 533/ التّوكّل
* Confirmation; Confirmation
/ 98/ الإثبات
* Confirmation، agreement، accordance; Confirmation، accord، concordance
/ 1433/ المتابعة
* Confirmation by resorting to principles; Confirmation par le recours aux principes
/ 1044/ شهادة الأصول
* Confiscation; Confiscation
/ 365/ تاراج
* Conflict between literal and moral; Conflit entre litteral et moral
/ 1686/ النّزاع اللّفظي والمعنوي
* Confluence of the two seas( Persian sea and the Mediterranean )، meeting of the contingent and the necessary; Confluent des deux mers) mer perse et mer medi- terranee (، rencontre du contingent et du necessaire
/ 1473/ مجمع البحرين
* Conformity، compatibility، agreement; Conformite، compatibilite، concordance
/ 1667/ الموافقة
* Confusion due to a homonymy; Confu- sion due a une homonymie
/ 1419/ المؤتلف والمختلف
* Conjugation، syntax; Conjugaison، syntaxe
/ 455/ التّصريف
* Conjunction; Conjonction
/ 1191/ عطف النّسق
* conjunction، contact، communication; conjonction، contact، communication
/ 735/ خالي السّير
* Conjunctive، communicating، linked; Conjonctif، communicant، joint
/ 1442/ المتّصل
* Conjunctive sentences; Phrases conjonctives
/ 293/ إيراد المعطوفات
* Conjunctivitis; Conjonctivite
/ 1776/ الوردينج
* Conjunctivitis; Conjonctivite
/ 873/ الرّمد
* Connection، relationship; Rapport، relation
/ 488/ التعلّق
* Connoisseur، initiated; Connaisseur، initie
/ 1157/ العارف
* Conscience، affectivity، intuition; Cons- cience، affectivite، intuition
/ 1758/ الوجدان
* Consensus، unanimous agreement; Consensus، accord unanime
/ 103/ الإجماع
* Consent، acceptance; Consentement، acceptation
/ 1301/ القبول
* Consequence of a principle; Consequence d'un principe
/ 1633/ المقيس
* Conservation; Conservation
/ 965/ السّلامة
* Consignment، deposit; Consignation
/ 262/ الأمانة
* Consignment، deposit; Consignation
/ 293/ الإيداع
* Consolation، sympathy، compassion; Consolation، sympathie، compassion
/ 1667/ المواساة
* Consonant; Consonne
/ 1056/ الصّامت
* Constancy، duration، perpetuity; Cons- tance، duree، perpetuite
/ 809/ الدّوام
* Constancy، the being، the existence، verifacation; Constance، l'etre، affirma-
tion، l'existence، veerification
/ 536/ الثّبوت
* Constellation; Constellation
/ 618/ الحامل
* Constipation; Constipation، arret
/ 107/ الاحتباس
* Constraint; Contrainte
/ 1254/ الغصب
* Constraint، coercion; Contrainte، coecition
/ 249/ الإكراه
* construction; Construction
/ 344/ البناء
* Consultation، appreciation; Consultation، appreciation
/ 170/ الاستفتاء
* Consumption، phthisis; Phtisie
/ 818/ ذات الصّدر
* Contagious disease; Maladie contagieuse
/ 1512/ المرض المتعدي
* Contiguous walls; Contiguites des murs
/ 97/ اتصال الملازقة
* Contingency; contingence
/ 267/ الإمكان
* Continuation، continuous action in the ablutions; Continuation، action suivie dans les ablutions
/ 1805/ الولاء
* Contour، perimeter، tropic، orbit; Contour، perimetre، tropique، orbite
/ 774/ الدّائر
* contraction; contraction
/ 1077/ الصّغير
* Contraction; Contraction
/ 129/ الإدغام
* Contraction; contraction
/ 1300/ القبض
* Contract، pact; Contrat، pacte
/ 1192/ العقد
* Contradiction; Contradiction
/ 1653/ المناقضة
* contradiction; Contradiction
/ 514/ التّناقض
* Contradition، opposition antagonism; Contradition، opposition، antagonisme
/ 466/ التّضاد
* Contrary; Contraire، oppose
/ 1202/ العكس
* Contrary، opposite; Contraire، oppose
/ 1111/ الضّد
* Contrary، opposite، antagonist; Contraire، oppose، antagoniste
/ 1726/ النّقيض
* Contrary، opposition; Contraire، opposition
/ 284/ الانعكاس
* Contreversialist، contender; Polemiste، conversiste
/ 1455/ المجادل
* Control، supervision; Controle، surveillance
/ 141/ الإرصاد
* Controversy، dialectic; Polemique، dialectique
/ 553/ الجدل
* Convenience; Convenance
/ 114/ الإخالة
* Convenience; Convenence
/ 394/ تخريج المناط
* Convenience، agreement، harmony; Convenance، accord، harmonie
/ 1646/ المناسبة
* Convenience، aptness; Pertinence، convenance
/ 1638/ الملائمة
* Convenient، appropriate; Convenable، approprie
/ 1055/ الصّالح
* Convention; Convention
/ 212/ الاصطلاح
* Convention; Convention
/ 97/ الاتفاقية
* Conversion، divergence، obliquity; Conversion، divergence، obliquite
/ 254/ الالتفاف
* Cool، indulgence، patience، clemency، magnanimity; Sang- froid، mansuetude، patience، indulgence، clemence، magnanimite
/ 706/ الحلم
* Coordination of the attributes، climax; Coordination des attributs، gradation
/ 519/ تنسيق الصّفات
* Copula، link، relation; Copule، lien، relation
/ 838/ الرّابطة
* Coquetry. love force; coquetterie، force de l'amour
/ 1680/ ناز
* Corns، warts; Cors، verrues
/ 1527/ المسامير
* Correctness، saintliness; Droiture، saintete
/ 1075/ الصّدّيقية
* Correlation; Correlation
/ 468/ التّضايف
* Correspondance; Correspondance
/ 1634/ المكاتبة
* Corroboration of a praise by a dispraise- like; Corroboration de la louange par ce qui ressemble a une blame
/ 374/ تأكيد المدح بما يشبه الذمّ
* Corruption; Corruption
/ 1271/ الفساد
* Corruption of smell; Corruption de l'odorat
/ 1272/ فساد الشّمّ
* Corruption، tip، bribe; Corruption، pour- boire، pot- de- vin
/ 862/ الرّشوة
* Corss; Croix
/ 607/ چ ليپا
* Cough; Toux
/ 743/ الخزف
* Counting; Denombrement
/ 994/ سياقة الأعداد
* Counting، anaphora; Denombrement، repetition
/ 420/ التّرديد
* Counting، enumeration; Denombrement، enumeration
/ 1166/ العدّ
* Counting the divine names; Denombre- ment des noms divins
/ 112/ إحصاء الأسماء الإلهية
* Country، land; Pays، contree
/ 1557/ المصر
* Coupling، linkage; Jumelage، couplage
/ 1523/ المزاوجة
* Courage; Courage
/ 1008/ الشّجاعة
* Courtyard، dooryard; Cour، parvis، esplanade
/ 1291/ الفناء
* Cover، jacket; Couverture، veste
/ 929/ السّترى
* Cover، veil; Couverture، voile
/ 929/ الستور
* Crab، Cancer( astrol )، cancer; Crabe، le
cancer( signe du zodiaque )، cancer
/ 945/ السّرطان
* Crack، fissure; Felure، fissure
/ 1070/ الصّدع
* Craft، art، technique; Metier، art، technique
/ 1097/ الصّناعة
* Craze، passion; Engouement، passion
/ 1806/ الولع
* Created; Cree
/ 1559/ المصنوع
* Created، hadith( prophetic tradition ); Cree، hadith) tradition du Prophete (
/ 627/ الحديث
* Creation; Creation
/ 1097/ الصّنع
* Creation; Creation
/ 627/ الحدوث
* Creation، creatures; Creation، creatures
/ 763/ الخلق
* Creation، generation; Creation، generation
/ 110/ الإحداث
* Creation، generation; Creation، generation
/ 505/ التّكوين
* Creation، invention، neologism، mongrel، mulatto; Creation، invention، mot forge، neologisme، metis
/ 1671/ المولد
* Creation، production; Creation، production
/ 566/ الجعل
* Creativity; Creativite
/ 85/ الإبداع
* Crescent; Croissant
/ 1743/ الهلال
* Crescent- shaped; En forme de croissant
/ 1743/ الهلالي
* Crime، mistake، offence; Crime، faute، delit
/ 593/ الجناية
* Cross; Croix
/ 1096/ الصّليب
* Crow، raven، body; Corbeau، corps opaque
/ 1248/ الغراب
* Cube; Cube
/ 1637/ المكعّب
* Cup; Coupe
/ 359/ پ ياله
* cup; Coupe
/ 545/ جام
* Cup، drunkness، passionate desire; Ivresse، desir ardent، coupe
/ 922/ ساغر
* Cup، emanation; Coupe، emanation
/ 1357/ الكأس
* cupola، dome; Coupole، dome، voute
/ 1300/ القبّة
* Curiosity، need; Curiosite، besoin
/ 1278/ الفضول
* Curious، intruisive; Curieux، indiscret
/ 1278/ الفضولي
* Curse، malediction; Malediction
/ 1408/ اللّعنة
* Curved، devious; Recourbe، detourne
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2065 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045
* Curved، devious; Recourbe، detourne
/ 1640/ الملتوي
* Curve، round; Courbe، en rond
/ 1267/ الفرجاري
* Cut، independant proposition، prophetic tradition told by a follower of a companion of the Prophet; Coupe، proposition independante، tradition pro- phetique rapportee par un disciple d'un companion du prophete
/ 1632/ المقطوع
* Cutting a letter( in prosody ); Suppression d'une lettre) en prosodie (
/ 1143/ الطّي
* Cutting a letter or more in prosody; Imputation en prosodie
/ 1737/ الهتم
* Cutting a part،( prosodic modification ); Coupure d'une partie) modification prosodique (
/ 558/ الجزء
* Cutting، breaking; Decoupage، coupure
/ 1332/ القطع
* Cutting، breaking; Decoupage، coupure
/ 1492/ المختم
* Cutting in two، dual; Mise au duel d'un nom، coupure en deux
/ 379/ التّثنية
* Cutting of a letter in prosody; Suppres- sion d'une lettre en prosodie
/ 1802/ الوقص
* Cutting of the »f« from fa'ulun( in prosody ); Retranchement de » f« de fa'ulun) en prosodie (
/ 539/ الثّلم
* Cutting، prosodic modification; Coupure، modification prosodique
/ 552/ الجدع
* Cycle، period، cyclical; Cycle، periode، cyclique
/ 810/ الدّور
* Cycles of prosody; Les cycles de la prosodie
/ 803/ دوائر العروض
* Cycles of time، orbit، revolution of stars; Les cycles du temps، orbite، revolution des astres
/ 803/ دوائر الأزمان
* Cylinder; Cylindre
/ 176/ الأسطوانة
D* Damma( short u ); Damma) voyelle ou breve (
/ 1121/ الضّمة
* Damp- proofing، drive، propulsion; Hy- drofuge، impulsion، propulsion
/ 780/ الدافع
* Darkness; Obscurite
/ 1153/ الظّلمة
* Darning، mending; Remaillage
/ 870/ الرّفو
* Day; Jour
/ 1815/ اليوم
* Day arc; Arc de jour
/ 1346/ قوس النهار
* Day، daytime; Jour، journee
/ 1729/ النّهار
* day، succession; jour، succession
/ 885/ روز
* Deafness; Surdite
/ 1132/ الطّرش
* Deal; Transaction
/ 1080/ الصّفقة
* Deal agreed، sharing of services; Affaire convenue، partage des services
/ 1663/ المهايأة
* Death; Mort، deces
/ 1668/ الموت
* Debate، dispute، controversy; Polemique،
joute oratoire، controverse
/ 1652/ المناظرة
* Debauched person; Debauche
/ 779/ الدّاعر
* Debauchery، impiety; Impiete، debauche
/ 1273/ الفسق
* Debauch، profligacy; Debauche، devergondage
/ 1264/ الفجور
* Debility; Debilite
/ 342/ البلادة
* Debt; Dette، creance
/ 814/ الدّين
* Deceit; Tromperie
/ 303/ إيهام العكس
* December; Decembre
/ 1358/ كانون الأول
* Decency; Pudeur
/ 721/ الحياء
* Decision، intention، resolution volition; Decision، intention، resolution، volition
/ 1180/ العزم
* Declaration، licence; Declaration، licence
/ 78/ الإباحة
* Declension، inflection conjugation; De- clinaison، conjugaison
/ 1626/ المقتضي
* Declinable; Declinable
/ 1444/ المتمكّن
* Declinable noun; Nom declinable
/ 1581/ المعرب
* Declinable، variable; Variable، declinable
/ 1472/ المجرى
* Declinable verb، variable; Verbe decli- nable، variable
/ 1441/ المتصرّف
* Declinaison، grammatical analysis; Decli- naison، flexion، analyse grammaticale
/ 231/ الإعراب
* Declination; Declination
/ 276/ الانحراف
* Declination arc; Arc de declinaison
/ 680/ حصّة البعد
* Declination، conjugation; Declinaison، conjugaison
/ 428/ التسكين
* Decline; Declin
/ 129/ الإدبار
* Declined noun; nom decline
/ 195/ الاسم المتمكن
* Decrease، prosodic play; Diminution، jeu prosodique
/ 1724/ النّقص
* Deducter of tithes; Preleveur des dimes
/ 1157/ العاشر
* Deepness، depth، thickness; Profondeur، epaisseur
/ 536/ الثّخن
* Defective، defective verb; Defectueux، verbe defectif
/ 1661/ المنقوص
* Defective prophetic tradition; Tradition prophetique defectueuse
/ 1593/ المعلّل
* Defective verb; Verbe defectif
/ 1575/ المعتلّ
* Defective verb، unaccomplished، imper- fect; Verbe defectif، inacheve، imparfait
/ 1680/ الناقص
* Defect، prosodical anomaly; Defaut، anomalie prosodique
/ 1008/ الشّتر
* Definite article، definition; Article defini، definition
/ 482/ التّعريف
* Degree of the path of a heavenly body; Le degre du passage d'un astre ou d'une planete
/ 782/ درجة ممرّ الكوكب
* Degree of the rise of a planet; Degre du lever d'un astre ou d'une planete
/ 781/ درجة طلوع الكوكب
* degree of the set of a planet; degre du coucher d'un astre ou d'une planete
/ 782/ درجة غروب الكوكب
* Dehydrating; Deshydratant
/ 1473/ المجفف
* Dehydrating medecine; Medicament deshydratant
/ 545/ الجالي
* Dehydrator، dehydrant; Deshydratant
/ 1657/ المنشف
* De interpretatione; De l'interpretation
/ 141/ ارمينياس
* Delay، inercasing، month postponed، leap- year; Decalage، ajournement du mois، augmentation، bissextile
/ 1694/ النّسيء
* Delight، familiarity; Rejouissance، familiarite
/ 277/ الأنس
* Delightful; Rejouissant
/ 793/ دل گشاى
* Delirium، hallucination; Delire، hallucination
/ 310/ البحران
* Delirium، hallucination، vomiting; Delire، hallucination، vomissement
/ 392/ التّحلّل
* Deliverance، freeing، emancipation; Deli- vrance، affranchissement، liberation
/ 641/ الحرّ
* Demonstration by the examples; De- monstration par l'exemple
/ 100/ الاجتماع بالدّليل
* Demonstration، proof،; Demonstration، preuve
/ 324/ البرهان
* Demonstrative adjective or pronoun; Adjectif ou pronom، demonstratif
/ 189/ اسم الإشارة
* Dependence، interdependence; Depen- dance، interdependance
/ 532/ التّوقّف
* Deposit، trust، consignment; Depot، chose deposee، chose consignee
/ 1777/ الوديعة
* Depression; depression
/ 277/ الانخفاض
* Depth; Profondeur
/ 1234/ العمق
* Derivation; Derivation
/ 206/ الاشتقاق
* Derivation، predicate; Derivation، pre- misse majeure، predicat
/ 249/ الأكبر
* Derivative; Derive
/ 1657/ المنشعب
* Derivative noun; Nom derive
/ 1579/ المعدول
* Derivative verb; Verbe derive
/ 1564/ المطابق
* Descent; Chute، descente
/ 276/ الانحطاط
* Descent، decline، fall; Descente، declina- tion، chute
/ 1736/ الهبوط
* Descent، falling; Descente، baisse
/ 1687/ النّزول
* Description of an object، conception; Description d'un objet، conception
/ 1242/ عنوان الموضوع
* Description reflecting a fact; Description refletant un fait accompli
/ 528/ توجيه الواقع
* Descrption، cause، Consequence، quality; Description، cause، consequence، qualite
/ 1786/ الوصف
* Desire; Desir
/ 1047/ الشّوق
* Desired girl by men، girl of nine years; Fille desiree par les hommes، fille de neuf ans
/ 1547/ المشتهاة
* Desire، envy، appetite; Desir، envie، appetit
/ 1044/ الشّهوة
* Despised; Meprise
/ 1489/ المحقّر
* Detail; Detail
/ 494/ التّفصيل
* Deterioration of the digestion، dyspepsia; Deterioration de la digestion، dyspepsie
/ 1272/ فساد الهضم
* Determination; Determination
/ 131/ الإذعان
* Determination of the universal; Determi- nation de l'universel
/ 681/ حصر الكلّي
* Determination، specification; Determina- tion، specification
/ 489/ التّعيّن
* Determination، specification; Determina- tion، specification
/ 510/ التّمييز
* Determination، will; Determination، volonte
/ 1180/ العزام
* Devotion، abnegation; Devotion، abnegation
/ 764/ الخلق العظيم
* Devotion، piety; Devotion، asservissement، piete
/ 1163/ العبودة
* Devotion، piety; Devotion، piete
/ 1357/ كافر بچهـ
* Devotion، repentance; Devotion، repentir
/ 273/ الإنابة
* Devout; Devot
/ 1124/ طاهر السّرّ
* Devout and free from all vice; Devot et exempt de tout vice
/ 1124/ طاهر السّرّ والعلانية
* Dialectics; Dialectique، polemique
/ 175/ الإسجال
* Diameter; Diametre
/ 1331/ القطر
* Diarrhoea; Diarrhee، colique
/ 200/ الإسهال
* Diarrhoea، cholera; Diarrhee، cholera
/ 1747/ الهيضة
* Difference، distinction; Difference، distinction
/ 1269/ الفرق
* Difference، divergence، gap; Difference، divergence، ecart
/ 377/ التّباين
* Differences of proportionalitie s; Diffe- rences des proportionalites
/ 494/ تفضيل النّسبة
* Differenciation، distinction; Differencia- tion، distinction
/ 491/ التّفريق
* Different، contrary; Different، contraire
/ 1430/ المباين
* Different integers; Nombres entiers differents
/ 1430/ المباينة
* Difficult metaphor; Metaphore difficile
/ 1076/ الصّعب
* Digestion; Digestion
/ 1742/ الهضم
* Digestive; Digestif
/ 1736/ الهاضم
* Digestive apparatus; Appareil digestif
/ 1736/ الهاضمة
* Dignity; Dignite
/ 1020/ الشّرف
* Digression; Digression
/ 155/ الاستطراد
* Digression، apostrophe; Digression، apostrophe
/ 378/ تبعد نتيجة
* Digression، doubling of a letter; Digres- sion، doublement d'une lettre
/ 445/ التّشديد
* Digressive; Digressif
/ 1138/ الطّلبي
* Dilatation، aneurism; Dilatation، anevrisme
/ 508/ التّمدّد
* Dilation; Dilatation، elargissement
/ 92/ الاتّساع
* Diminutive; Diminutif
/ 1558/ المصغّر
* Dinar( currency ); Dinar) monnaie on or (
/ 815/ الدّينار
* Direction، ablutions; Direction، ablution pulverale
/ 535/ التّيمّم
* Dirham; Dirham
/ 783/ الدّرهم
* Discontraction; Decontraction
/ 225/ الإظهار
* Discorse، speach; Discours
/ 749/ الخطاب
* Disease whose remedy is without contra- indication; Maladie dont le remede est sans contre- indications
/ 1512/ المرض المسلم
* Disengagement، euphenism; Desengage- ment، euphenisme
/ 398/ التخلّص
* Disguise; Deguissement
/ 121/ الإخفاء
* Disguise; Deguisement
/ 143/ الاستتار
* Disintegration، crumbling; Desagregation، effritement
/ 490/ التّفتّت
* Disjunctive conditional proposition; Pro- position conditionnelle disjonctive
/ 1422/ الجمع
* Disk of the astrolabe; Chambre، disque
/ 622/ الحجرة
* Disk، plate، sheet; Plaque، disque
/ 1080/ الصّفيحة
* Dislocated poetry; Poesie disloquee
/ 1496/ المخلّع
* Dislocation، luxation; Desagregation، luxation
/ 1512/ المرض العام
* Dislocation، luxation; Dislocation، luxation
/ 277/ الانخلاع
* Dislocation، luxation; Desagregation، luxation
/ 491/ تفرّق الاتصال
* Disobedience، sin، wrongdoing; Desobeis- sance، faute، peche
/ 1592/ المعصية
* Disposition; Disposition
/ 169/ الاستعداد
* Disputed contiguous walls; Contiguite contestee des murs
/ 96/ اتّصال التّربيع
* Disputed prophetic tradition; Tradition prophetique contestee
/ 1562/ المضطرب
* Dissemblance of the rhyme; Dissem- blance de la rime
/ 250/ الإكفاء
* Dissimulation، curtain; Dissimulation، rideau
/ 929/ السّتر
* Dissolution، fading; Dissolution، fanure
/ 832/ الذوبان
* Dissonance، discord; Dissonance
/ 513/ التّنافر
* Distance، dimension، interval; Eloigne- ment، distance، dimension، intervalle
/ 340/ البعد
* Distance، rudeness; Eloignement، rudesse
/ 567/ جفا
* Distillation، distilling; Distillation
/ 499/ التّقطير
* Distinction; Distinction
/ 1663/ المنوّع
* Distinct reading، recitation، hymn; Lec- ture distincte، recitation، chant sacre
/ 414/ التّرتيل
* Distinct recitation; Recitation distincte
/ 386/ التّجويد
* Distraction; Egarement
/ 1255/ الغواية
* Distraction، inattention; Distraction، inattention
/ 1254/ الغفلة
* Distraction، omission، forgetting; Distrac- tion، omission، oubli
/ 987/ السّهو
* Divinatory arrwow، lot، first intellect; Fleche divinatiore، lot، premier intellect
/ 1340/ القلم
* Divine assault; Assaut divin
/ 1245/ الغارة
* Divine، heavenly، doctor in theology; Divin، celeste، docteur en theologie
/ 842/ الرّباني
* Divine kidnapping; Enlevement divin، ravissement
/ 523/ التّواري
* Divine names; Noms divins
/ 1152/ الظّلال والضّلالات
* Divine nature، soul، theology; Nature divine، esprit، theologie
/ 1401/ اللاهوت
* Divine perfection، beauty; Perfection divine، beaute
/ 1638/ الملاحة
* Divine stage; Stade divin
/ 1508/ المرتبة الإلهية
* Divinity، deism; Divite، deisme، theisme
/ 257/ الألوهية
* Division، apportionment، enumeration of the parts; Division، repartition، enumera- tion des parties
/ 497/ التّقسيم
* Division of fractions; Division des fractions
/ 384/ تجزئة النّسبة
* Divisor، denominator; Diviseur
/ 1295/ القاسم
* Divorce by mutual consent; Divorce par consentement mutuel
/ 1427/ المبارأة
* Divorce، repudiation; Divorce، repudiation
/ 1136/ الطّلاق
* Djinn، jinn، demon; Dijinn، demon
/ 583/ الجنّ
* Djinn، kind of angels، folishness; Djinn،
espece d'anges، folie
/ 597/ الجنون
* Donation for life( as long as one lives ); Donation viagere
/ 870/ الرّقبى
* Donation، gift; Don، legs
/ 1736/ الهبة
* Done، executed، object، past participle; Fait، execute، complement d'objet، parti- cipe passe
/ 1613/ المفعول
* Doomsday; Jour du jugement dernier
/ 1123/ الطّامة
* Doorstep، doorway; Marchepied، seuil
/ 1164/ العتبة
* Doubling; Doublement
/ 468/ التّضعيف
* Doubt; Doute
/ 1037/ الشّكّ
* Dove، universal soul; Colombe، ame universelle
/ 1779/ الورقاء
* Dower، dowry; Dot
/ 1664/ المهر
* Dowry given to a woman; Dot donne a la femme
/ 1193/ العقر
* Drachma، dirham، unity of measurement; Drachme، dirham، unite de mesure
/ 783/ الدّرخمي
* Dress، clothes، robe، unveilling، manifes- tation; Vetement، habit، robe، devoile- ment، manifestation
/ 854/ الرّداء
* Dressing bandage، plaster، compress; Bandage، pansement، compress
/ 1120/ الضّماد
* Dress، wearing، ambiguity، confusion; Vetement، habit، equivoque، confusion
/ 1402/ اللّبس
* Drink; Boisson، breuvage
/ 1011/ الشّراب
* Drink; Boisson
/ 764/ خم
* Drinking water، watering place; Eau potable، abrevoir
/ 1012/ الشرب
* Dropsy; Hydropisie
/ 987/ سوء القنية
* Dropsy، hydrocephalus; Hydropisie، hydrocephalie
/ 153/ الاستسقاء
* Drug based upon oil or fat; Medicament a base d'huile ou de graisse
/ 801/ الدّهني
* Drug، medicine; Medicament
/ 801/ الدّواء
* Drug، narcotic، anesthetic; Drogue، stu- pefiant، anesthesique
/ 1492/ المخدّر
* Drug smoothing the ulcers; Medicament adoucissant les ulceres
/ 1669/ الموسخ
* Drug which changes blood into flesh; Medicament qui change le sang en chair
/ 1653/ المنبت للحم
* Drunkenness، intoxication; Ivresse
/ 960/ السّكر
* Drunk، love fusion; Ivre، fusion amoureuse
/ 1528/ مست
* Drunkness، guide; Ivresse، guide
/ 764/ خمّار
* Dryness; Secheresse
/ 916/ زهد خشك
* Dryness، aridity; Secheresse، dessechement
/ 1811/ اليبوسة
* Dryness، aridity; Secheresse، aridite
/ 567/ الجفاف
* Dry scabies; Gale seche
/ 681/ الحصف
* Dualism; Dualisme
/ 99/ الاثنينيّة
* Duality، dualism; Dualite، dualisme
/ 541/ الثّنائية
* Ducat; Ducat
/ 347/ البندقة
* Duodenum; Duodenum
/ 98/ الاثنا عشري
* Durdunj- Ay( turkish month ); Durdunj- Ay) mois turc (
/ 782/ دردونج آي
* Dust، matter، poussiere، matiere
/ 926/ السّبحة
* Dust، ray، external aspect، matter; Pous- siere، rayons solaires، aspect exterieur، matiere
/ 1736/ الهباء
* Duties dictated by God; Devoirs prescrits
par Dieu
/ 1181/ العزيمة
* Dying who divorces; Agonisant qui divorce
/ 1260/ الفار
* Dysentery; Dysenterie
/ 905/ الزّحير
E* Easiness، ease; Facilite، aisance
/ 987/ السّهولة
* Easiness، permission; Facilite، permission
/ 849/ الرّخصة
* East، the Levant; Orient، le Levant، est
/ 1020/ الشّرق
* Easy، light; Facile، leger
/ 406/ تر
* Easy، light; Facile، leger
/ 985/ السّهل
* Eau- de- vie، water of life; Eau- de- vie
/ 312/ البختج
* Ecchymosis; Ecchymose
/ 263/ أم الدم
* Ecchymosis، haemorrhage; Ecchymose، hemorragie
/ 283/ الانصداع
* Echo; Echo
/ 1074/ الصّدى
* Eclipse; Eclipse
/ 1365/ الكسوف
* Ecliptic; Ecliptique
/ 748/ الخط المدير
* Ecliptic; Ecliptique
/ 777/ الدائرة المارّة بالأقطاب الأربعة
* Ecstasy and awaking; Extase et eveil
/ 506/ التّلوين
* Ecstasy، illumination; Extase، illumination
/ 1028/ الشّطح
* Ecstasy، illumination، kidnaping; Extase، enlevement، illumination
/ 324/ البرق
* Eczema، herpes; Eczema، herpes
/ 1342/ القوباء
* Edge، border، unveiling; Bordure، devoilement
/ 1384/ كنار
* Education، custody; Education، garde
/ 681/ الحضانة
* Effect، consequence، sick; Effet، conse- quence، malade
/ 1593/ المعلول
* Effectiveness، execution، effect; Applica- tion، execution، effet
/ 1712/ النّفاذ
* Efficient cause or indirect one; Cause efficiente ou indirecte
/ 1214/ العلّة المتعدّية
* Effort، holy war، struggle against the desires; Effort، guerre sainte، lutte contre les desirs
/ 598/ الجهاد
* Egg; Oeuf
/ 766/ الخوذة
* Egg، headaches; Oeuf، migraine، mal de tete
/ 353/ البيضة
* Egotism، the I; Egoisme، moite
/ 274/ الأنانية
* Election، illumination; Election، illumination
/ 100/ الاجتباء
* Elegance، subtlety، fineness، lightness; Elegance، subtilite، finesse، legerte
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2071 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045
* Elegance، subtlety، fineness، lightness; Elegance، subtilite، finesse، legerte
/ 1406/ اللّطافة
* Element; Element
/ 1239/ العنصر
* Element; Element
/ 176/ أسطقس
* Element; Element
/ 872/ الرّكن
* Elements and natures; Les elements et les natures
/ 271/ الأمّهات
* Elements of a proposition; Elements d'une proposition
/ 1241/ عنصر القضية
* Elements، parts; Elements، parties
/ 215/ الأصول
* Elephantiasis; Elephantiasis
/ 773/ داء الفيل
* Eligible party، entitled party; Les ayants- droit( ayants- cause )
/ 212/ أصحاب الفرائض
* Elision; Elision
/ 419/ الترخيم
* Elision، suppression; Elision، suppression
/ 739/ الخبن
* Ellipsis; Ellipse
/ 107/ الاحتباك
* Ellipsis; Ellipse
/ 219/ الإضمار
* Ellipsis; Ellipse
/ 249/ الاكتفاء
* Ellipsis، atheism; Ellipse، atheisme
/ 485/ التّعطيل
* Eloquence; Eloquence
/ 1274/ الفصاحة
* Eloquence، proceeding by question- ans- wer; Eloquence، proceder par question- reponse
/ 1505/ المراجعة
* Eloquence، rhetoric; Eloquence، rhetorique
/ 342/ البلاغة
* Eloquence، rhetoric; Eloquence، rhetorique
/ 348/ البيان
* Eloquence، verve; Eloquence، verve
/ 558/ الجزالة
* Emanation، illumination، God who dren- ches; Emanation، illumination، Dieu qui abreuve
/ 922/ السّاقي
* Emanation، pleasure; Emanation، plaisir
/ 348/ بوسه
* Emanatist pantheism; Panentheisme، pantheisme emanatiste
/ 386/ التّجلّي الشّهودي
* Emancipator of a slave; Affranchisseur d'un esclave
/ 1671/ مولى العتاقة
* Emotion، passion; Emotion، passion
/ 284/ الانفعال
* End of a hemistich forming the beginning of the following one; Fin d'une hemisti- che constituant le debut de l'hemistiche suivante
/ 1362/ كريم الطرفين
* End of a verse of Koran، end of a rhyme، three or four consonants; Fin d'un verset du Coran، fin d'un bout rime، trois ou quatre consonnes
/ 1261/ الفاصلة
* End of verse or a rhyme; Fin d'un verset
ou d'un bout rime
/ 1262/ الفاضلة
* End، termination، outcome; Fin، terme، aboutissement
/ 1729/ النّهاية
* Enfranchisement، freeing; Affranchisse- ment، liberation
/ 1164/ العتق
* Enigma or syllepsis in geometrical figure; Enigme ou syllepse sous forme geometrique
/ 1599/ المعمّى المهندس
* Enigmatic speech، allusion، hysteron porteron، syllepsis; Propos enigmatique، allusion، inversion، syllepse
/ 1595/ المعمّى
* Enjoyment، dower of a divorced woman; Jouissance، douaire d'une femme divorcee
/ 1442/ المتعة
* Enough cause or motive; Raison suffisante
/ 532/ توفّر الدّواعي
* Enraptured; Extasie
/ 1471/ المجذوب
* Enriched rhyme، implication; Rime enri- chie، implication
/ 251/ الالتزام
* Entailer; Qui fait un legs pieux
/ 1753/ الواقف
* Enumeration; Enumeration
/ 476/ التّعديد
* Envy; Envie
/ 665/ الحسد
* Epidemic or endemic disease; Epidemie، endemie
/ 1512/ المرض الطاري
* Epidemic، plague; Epidemie، peste
/ 1753/ الوباء
* Epilepsy; Epilepsie
/ 1075/ الصّرع
* Epilepsy; Epilepsie
/ 1512/ المرض الكاهني
* Epilepsy; Epilepsie
/ 267/ أم الصبيان
* Epiphrasis; Epiphrase
/ 295/ الإيغال
* Equal، identical; Pareil، identique
/ 1451/ المثل
* Equality; Egalite
/ 427/ التّساوي
* Equality، analogy; Egalite، analogie
/ 506/ التّماثل
* Equality، equivalence; Egalite،
equivalence
/ 1527/ المساواة
* Equal، similar; Pareil، semblable، similaire
/ 1454/ المثلي
* Equal، worth; Egal، pareil
/ 1528/ المساوي
* Equator; Equateur
/ 749/ خط المشرق والمغرب
* Equator، equatorial line; Ligne equato- riale، equateur
/ 748/ خط الإستواء
* Equilibrium; Equilibre
/ 1666/ الموازنة
* Equinoctial line; Ligne equinoxiale
/ 1656/ منزلة الحمل والميزان
* Equinotial line; Ligne equinoxiale
/ 1577/ المعدّل
* Equinox; Equinoxe
/ 1711/ نظيرة الانقلاب
* Equinox; Equinoxe
/ 227/ الاعتدال
* Equinox، ecliptic; Equinoxe، ecliptique
/ 1577/ المعدّل
* Equity، divine justice; Equite، justice divine
/ 1169/ العدل
* Equivalence، equality; Equivalence، egalite
/ 1480/ المحاذاة
* Equivalent surfaces; Surfaces equivalentes ou semblables
/ 955/ السّطوح المتشابهة
* Equivocal، ambiguous، hidden، abstract، passive; Equivoque، ambigu، abstrait، cache، passif
/ 1433/ المبهم
* Equivocal، obscure; Confus، obscur، equivoque
/ 1546/ المشتبه
* Erasure; Effacement
/ 1490/ المحو
* Erysipelas; Erysipele
/ 715/ الحمرة
* Escaping slave; Esclave qui se sauve
/ 81/ الإباق
* Eschatology( the end of the world )a well- adapted rhyme or example; Escha- tologie) le fin du monde (، rime ou exemple bien adaptes
/ 508/ التمكين
* Esoterics( mystical sect ); Les esoteriques) secte mystique (
/ 271/ الأمناء
* Essence of meanings( Divine names and attributes ); Essence des sens) Les noms et les attributs divins (
/ 1398/ گوهر معاني
* Essence of truth، table of God's decrees، first chapter of the Koran، first intellect; Essence des verites، table des decrets de Dieu، premier chapitre du Coran، intellect premier
/ 1426/ ماهيّة الحقائق
* Essence، quiddity; Essence، quiddite
/ 1423/ الماهية
* Essence، specific difference; Essence، difference specifique
/ 1632/ المقول في جواب ما هو
* Essence، substance; Essence، substance
/ 1389/ الكنه
* Essence، substance، the self; Essence، substance، le soi
/ 816/ الذّات
* Eternal; Sempiternel، eternel
/ 143/ الأزلي
* Eternal، old، legal delay; Eternel، ancien، delai legal
/ 1443/ المتقادم
* Eternal، perpetual; Eternel، perpetuel
/ 954/ السرمدي
* Eternity; Eternite
/ 1305/ القدم
* Eternity; Perennite، eternite
/ 143/ الأزل
* Eternity; Eternite
/ 84/ الأبد
* Ethics، morals; Ethique، morale
/ 1230/ علم الأخلاق
* Etiolation، fading; Etiolement، fletrissure
/ 822/ الذّبول
* Euphoria; Euphorie
/ 473/ التّطريب
* Even number; Nombre pair
/ 916/ الزّوج
* Event، taxation; Evenement، imposition
/ 1678/ النّائبة
* Evident، apodictic; Evident، apodictique
/ 357/ البيّن
* Evident proofs، testemony; Preuves evi- dentes، temoignage
/ 357/ البيّنات
* Evident، the Manifest، the divine Being; L'Evident، le Manifeste، L'etre divin
/ 1146/ ظاهر الممكنات
* Exaggerated، exalted; Exagere، exalte
/ 1636/ المكبّر
* Exaggeration، excess; Exageration، exces
/ 1254/ الغلوّ
* Exaggeration، excess; Exageration، exces
/ 378/ التّبليغ
* Exaggeration، overstatement، hyperbole; Exaggeration، prolixite، hyperbole
/ 1428/ المبالغة
* Examination، investigation; Examen، investigation
/ 309/ البحث
* Example; Exemple
/ 1447/ المثال
* Exceeding humidity; Humidite excedente
/ 868/ الرّطوبة الفضلية
* Excellence، eloquence; Excellence، eloquence
/ 319/ البراعة
* excepted، excluded; Excepte، exclu
/ 1528/ المستثنى
* Excepted، excluded; Excepte، exclu
/ 1612/ المفرّغ
* Excess، surplus; Exces
/ 176/ الإسراف
* Excess، surplus، usury; Excedent، usure
/ 841/ الرّبا
* Excess، what remains; Excedent، ce qui reste
/ 1192/ العفو
* Exchange، barter; Echange، troc
/ 1624/ المقايضة
* Exchange letters; Lettres de change
/ 956/ السّفاتج
* Excitation، connivance; Excitation، connivence
/ 1683/ النّجش
* Exclusion، confinement; Exclusion، claustration
/ 621/ الحجب
* Exclusion، exception; Exclusion، Exception
/ 143/ الاستثناء
* Exclusion، excommunication; Exclusion، bannissement، excommunication
/ 112/ الإحصار
* Exclusive use of only five letters; Emploi exclusif de cinq letters seulement
/ 765/ الخمسة المفردة
* Exclusivity، limitation، restriction; Exclu- sivite، limitation، restriction، determination
/ 680/ الحصر
* Excrement، stools; Excrement، selles
/ 319/ البراز
* Exemption; Exemption
/ 518/ التّنزه
* Exemption، abtraction( refusal of all attributes of creatures ); Exemption، abstraction) rejet de tout attribut des creatures (
/ 518/ التّنزيه
* Exhaustion of the subject; Epuisement du sujet
/ 174/ الاستيفاء
* Exhaustion، selling well، end، perish، alimony; Epuisement، ecoulement، pen- sion alimentaire
/ 1720/ النّفقة
* Exhortation، addition of a letter; Exhor- tation، addition d'une lettre
/ 404/ التذنيب
* Exhortation، pleonasm; Exhortation، pleonasme
/ 516/ التّنبيه
* Existence of two consonants together; Rencontre de deux consonnes
/ 100/ اجتماع
السّاكنين
* Existence of two opposite traditions; Existence de deux traditions opposees
/ 1492/ المختلف
* Existence of vowels; Existence des voyelles
/ 230/ الاعتلال
* Exit، exodus; Sortie، exode
/ 743/ الخروج
* Exordium، introduction; Exorde
/ 673/ حسن المطلع
* Exordium، introduction، peroration; Exorde، peroraison
/ 670/ حسن الابتداء
* Exoteric doctrine; Doctrine exoterique
/ 1146/ ظاهر المذهب وظاهر الرواية
* Experience; Experience
/ 381/ التّجربة
* Expiation، expiatory gift; Expiation، of- frande expiatoire
/ 1368/ الكفّارة
* Explication، information; Explication، renseignement
/ 171/ الاستفسار
* Explication، interpretation، commentary، exegesis; Explication، interpretation، commentaire، exegese
/ 491/ التّفسير
* Explicit; Apparent، explicite
/ 1570/ المظهر
* explicit، clear، evident، obvious; Explicite، clair، evident
/ 1076/ الصّريح
* Extended، simple، prosodic metre; Eten- du، metre prosodique، simple
/ 333/ البسيط
* Extension، outspread; Extension، allongement
/ 1497/ المدّ
* Extention، exclusion; Extention، exclusion
/ 1130/ الطّرد
* Extent، space; Etendue، espace
/ 262/ الامتداد
* Exterior، outside، quotient; Exterieur، dehors، quotient
/ 729/ الخارج
* Extinction of the voice; Extinction de voix،
enrouement
/ 309/ البحّة والبحوحة
* Extraneous، Kharijite; Externe، Kharejite
/ 730/ الخارجي
* Extremity، end، point; Extremite، bout، pointe
/ 1132/ الطّرف
* Eye; Oeil
/ 607/ چ شم
* Eye; Oeil
/ 814/ ديدة
* Eye humidity; Humidites de l'oeil
/ 866/ رطوبات العين
* Eye- lash; Cil
/ 1524/ مژة
* Eye، the self، essence; Oeil، soi- meme، essence
/ 1242/ العين
* Eye trouble; Inflammation de l'oeil
/ 502/ التّكدر
F* Face; Visage
/ 898/ روي
* Face، existence، notable; Visage، existence، notable
/ 1759/ الوجه
* Facial appearance، look; Physionomie، mine
/ 941/ السّحنة
* Facial paralysis; Paralysie faciale
/ 1413/ اللّقوة
* Faculty، aptitude; faculte، aptitude
/ 1642/ الملكة
* faculty of growing; Faculte de croitre
/ 1680/ النّامية
* Faculty، power; Faculte، pouvoir
/ 155/ الاستطاعة
* Fainting( diastole and systole ); Syncope) diastole et systole (
/ 348/ البواده
* Faith، belief; Foi، croyance
/ 297/ الإيمان
* Faith، belief، piety، righteousness; Foi، croyance، piete، droiture
/ 813/ الدّيانة
* Faithfulness; Devotion، loyaute
/ 122/ الإخلاص
* Faithfulness، loyalty، fullfilment; Fidelite، loyaute، acquittement
/ 1800/ الوفاء
* Fake of forged coin; Fausse monnaie
/ 929/ الستوقة
* Fall of many syllables( in prosody ); Suppression de plusieurs syllabes) en prosodie (
/ 1322/ القصم
* Fall of the seventh consonant( in pro- sody ); Chute de la septieme consonne) en prosodie (
/ 1367/ الكفّ
* Fall of two vowels( in prosody ); Suppres- sion de deux voyelles) en prosodie (
/ 1334/ القطف
* False، eating without meat; Fausse، manger sans faire gras
/ 1524/ المزوّرة
* False feebleness; Pseudo- deprime
/ 277/ الانحطاط الكلّي
* Famanuth( Egyptian month ); Famanouth) mois egyptien (
/ 1291/ فمانوث
* Familiarity; Familiarite
/ 230/ الاعتياد
* Familiarity; Familiarite
/ 256/ الألفة
* Family، ancestors; Famille، ancetres
/ 71/ الآل
* Family، relatives; La famille، les parents
/ 287/ الأهل
* Famous; Celebre
/ 1534/ المستفيض
* Famous judgements; Les opinions cele- bres، les jugements
/ 71/ الآراء المحمودة
* Fanack( one part over ten thousands of a day by the Greeks ); Fanac) une part sur dix mille d'un jour chez les Grecs (
/ 1292/ فنك
* Fanatism، sectarism; Fanatisme، sectarisme
/ 485/ التّعصّب
* Farmuni( Egyptian month ); Farmouni
( mois egyptien )
/ 1270/ فرموني
* Farurdinmah( Persian month ); Farurdin- mah) mois persan (
/ 1270/ فروردين ماه
* Fashion، manner; Facon، maniere
/ 1131/ الطّرز
* Fast; Jeune
/ 1103/ الصّوم
* Fast of the three days of full moon; Jeune des trois jours de la pleine lune
/ 1105/ صوم أيام البيض
* Fatherland، native country; Patrie، pays natal، demeur fixe
/ 1800/ الوطن
* Fatigue; Surmenage، equisement
/ 234/ الإعياء
* Favourable wind; Vent favorable
/ 1016/ الشّرط
* Fawen( Egyptian month ); Fawen) mois egyptien (
/ 1263/ فاون
* Fear; Peur، crainte
/ 766/ الخوف
* Fear، gravity، caution; Crainte، gravite، circonspection
/ 1747/ الهيبة
* Feast، holiday، manifestation; Fete، manifestation
/ 1242/ العيد
* February; Fevrier
/ 1004/ شباط
* Feebleness; Deprime
/ 276/ الانحطاط الجزئي
* Feeling، sensation; Sentiment، sensation
/ 1033/ الشّعور
* Feet of a metre( prosody ); Pieds d'un metre) prosodie (
/ 235/ الأفاعيل
* Felicity، rejoicing; Beatitude، allegresse، felicite
/ 1246/ الغبطة
* Feminine; Feminin
/ 1419/ المؤنّث
* Fever; Fievre
/ 709/ الحمّى
* Fictive propositions; Propositions fictives
/ 1325/ القضايا الاعتبارية
* Field، arena، encounter with the beloved; Lice، champ، rencontre du bien- aime
/ 1672/ ميدان
* Figurative expression; Sens figure، metaphore
/ 1456/ المجاز
* Figurative meaning; Sens figure
/ 688/ الحقيقة القاصرة
* Figure in geomancy; Figure en geomancie
/ 1300/ قبض الخارج
* Figure in geomancy; Figure en geomancie
/ 1300/ قبض الداخل
* Figure in geomancy; Figure en geomancie
/ 1536/ المسدود
* Figure in geomancy; Figure en geomancie
/ 1726/ نقي الخدّ
* Figure of geomancy; Figure en geomancie
/ 1700/ نصرة الدّاخل
* Figure of speech consisting of naming many objects and accompanying every- one by an adequate adjective; Figure de style qui consiste a nommer plusieur objets et a faire accompagner chacun d'un adjectif adequat
/ 1409/ اللّف والنّشر
* Figure of speech consisting of naming many objects and accompanying every one by an adequate adjective، prose; Figure de style qui consiste a nommer plusieurs objets et a faire accompagner chacun d'un adjectif adequat، prose.
/ 1695/ النّشر
* Figure of superposed three lines and a point; Figure de trois lignes et un point superposes
/ 286/ الأنكيس
* Figures of sciences( human feelings ); Les figures des sciences) les sentiments de l'homme (
/ 862/ رسوم العلوم ورقوم العلوم
* Final horizon، unveiling of the divine
presence; Horizon final، devoilement de la presence divine
/ 241/ الأفق المبين
* Find، foundling; Objet ramasse، enfant trouve
/ 1413/ اللّقيط
* Finding، waif، find; Trouvaille، objet trouve par terre
/ 1413/ اللّقطة
* Fine stok of inspiration( in poetry ); Bonne trouvaille) en poesie (
/ 509/ التّمليح
* Fine، thin، subtle; Fin، mince، subtil
/ 871/ الرّقيقة
* Finger، one sixth; Doigt، une sixieme
/ 211/ الإصبع
* Fir; Sapin
/ 954/ سروي
* Firefly، misanthrope; Luciole، misanthrope
/ 1332/ القطرب
* First accent، prelude to a fever; Permier accent، prelude d'une fievre
/ 859/ الرّس
* First chapter of the Koran، the first seven chapters of the Koran، the Koran; Premier chapitre du coran، les sept premiers chapitres du Coran، Coran
/ 926/ السّبع المثاني
* First hemistich; Premier hemistiche
/ 1070/ الصّدر
* First intellect; Premier intellect
/ 1152/ الظلّ الأول
* First intellect، active intellect، God; Premier intellect، intellect agent، Dieu
/ 1431/ المبدأ الفيّاض
* First letter in fortume- telling; Premiere lettre en onomancie
/ 904/ الزّبر
* First letter of a word or a verb; Premiere lettre du mot ou du verbe
/ 1260/ الفاء
* First parallax; Le parallaxe
/ 118/ الاختلاف
الأول
* First، prime number; Premier، nombre premier
/ 289/ الأول
* Fissure، crack، rift، tear; Fissure، faille، dechirure
/ 1037/ الشّق
* Fitted with، possessing; Pourvu de، doue، possesseur
/ 818/ الذّات
* Flash of lightning; Eclair
/ 307/ البارقة
* Flat road; Chemin plat
/ 960/ السّكّة
* Flatulence، swelling; Flatulence، enflure
/ 1713/ النّفخة
* Flatulent; Flatulent
/ 1661/ المنفخ
* Flexibility، suppleness; Souplesse، flexibilite
/ 1418/ اللّين
* Flirting، love or erotic poetry; Flirt، poesie amoureuse ou erotique
/ 1253/ الغزل
* Flogging، flagellation; Flagellation، fouettement
/ 569/ الجلد
* Flow، casting، liquid; Ecoulement، cou- lage، liquide
/ 998/ السّيلان
* Flow، harmony; Ecoulement، harmonie
/ 281/ الانسجام
* Flowing، streaming، circulation; Ecoule- ment، ruissellement، circulation
/ 557/ الجريان
* Flu، influenza، cold; Grippe، rhume
/ 908/ الزّكام
* Flute، letter of the beloved; Flute، lettre du bien- aime
/ 1681/ ناي
* Follower of a chief or a guide; Adepte d'un chef
/ 835/ ذو مصّة
* Follower of a companion of the Prophet; Adepte d'un compagnon du prophete
/ 362/ التابعيّ
* Follower of a follower of a companion of the prophet; Adepte d'un adepte d'un
compagnon du prophete
/ 378/ تبع التّابعي
* Follower of a spiritual leader; Compa- gnon d'un chef spirituel
/ 1502/ المدرك
* Follower of the Prophet; Compagnon du Prophete
/ 1060/ الصّحابي
* Follower or pupil of a spiritual guide; Disciple ou eleve d'un chef spirituel
/ 1413/ اللقي
* Follower، possessor، owner; Companion، possesseur، proprietaire
/ 1053/ الصّاحب
* Fomentation; Fomentation medicale
/ 1703/ النطول
* Food; Aliment، nourriture
/ 1135/ الطّعام
* Food; Aliment، nourriture
/ 1247/ الغذاء
* Food، nutrition; Nourriture
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2078 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045
* Food، nutrition; Nourriture
/ 1345/ القوت
* Foot; Pied
/ 1304/ القدم
* Forbidden but originally legal; Interdit bien que legal a l'origine
/ 1637/ المكروه
* Forbidden، illicit، taboo، incest; defendu، tabou، illicite، inceste
/ 1487/ المحرم
* Foreign، outsider; Etranger، xenisme
/ 608/ الحائل
* Forepart، premise، vanguard، advance gard; Devant، avant- props، premisse، avant- garde de l'armee
/ 1629/ المقدّمة
* Forged or fake coin، forged، currency; Monnaire fausse ou contrefaite
/ 919/ الزّيف
* Forgetting، amnesia; Oubli، amnesie
/ 1694/ النّسيان
* Forgiveness; Pardon
/ 1527/ المسامحة
* For life; Viager
/ 1233/ العمرى
* Form; Forme
/ 1100/ الصورة
* Form، aspect، appearance، astronomy; Forme، aspect، apparence، astronomie
/ 1746/ الهيئة
* Formation، derivation shaping; Forma- tion، derivation، faconnement
/ 1102/ الصّوغ
* Form، figure، aspect; Forme، figure، aspect
/ 1039/ الشّكل
* Fortifying، tonic; Stimulant، tonifiant، roboratif
/ 1633/ المقوّي
* Fortunes، chances، destinies; Fortunes، chances، destins
/ 1141/ الطّوالع
* Fortunes of the soul; Fortunes de l'ame
/ 682/ حظوظ النفس
* Fortune telling with letters، onomancy; Onomancie
/ 174/ الاستنطاق
* Forward sale، loaning without interest; Vente a terme، pret sans interet
/ 1244/ العينة
* Foundation، antepenultimate alif on the rhyme; Fondation، institution، fonde- ments، alif antepenultieme a la rime
/ 371/ التأسيس
* Foundation، base، argumentation، sup- port، introduction; Fondement، base، argumentation، appui، introduction
/ 984/ السّند
* Four figures in geomancy; Quatre figures en geomancie
/ 1446/ المتولّدات
* Four letters poetry; Poesie de quatre lettres
/ 137/ الأربعة الأحرف
* Fracture، break; Fracture، brisure
/ 1010/ الشّدخ
* Fracture، fracturing; Fracture، fraction
/ 1363/ الكسر
* Fragility، frailty; Fragilite، friabilite
/ 1741/ الهشاشة
* Fragility، simplicity or lightness of style; Fragilite، simplicite، legerete du style
/ 965/ السّلاسة
* Framework of the body; Charpente du
corps
/ 347/ البنية
* Freckle; Taches sur la peau ou de rousseur
/ 323/ البرش
* Freckles; Tache de rousseur
/ 1375/ الكلف
* Freeing( of a slave ); Affranchissement) d'un esclave (
/ 227/ الإعتاق
* Free man; Homme libre
/ 142/ آزاد
* Frequenting، company، delight، enjoy- ment; Frequentation، compagnie، jouissance
/ 1181/ العشرة
* Friend، beloved، vision of the True; Ami، bien- aime، vision du vrai
/ 1811/ يار
* Friendship; Amitie
/ 1069/ الصّداقة
* Friendship; Amitie
/ 812/ دوستى
* Friendship، loyalty، allegiance; Amitie، loyaute، allegeance
/ 1805/ الولاء
* Frigidity; Frigidite
/ 89/ الإبردة
* Frostbite; Gelure
/ 1512/ المرض القصري
* Fugitive thought، passing idea; Pensee fugitive، idee passagere
/ 752/ الخطرة
* Full moon، stars; Pleine lune، astres
/ 78/ الأب
* Function; Fonction
/ 282/ الانسحاب
* Fundamentals of the religion; Fonde- ments de la religion
/ 215/ أصول الدين
* Future; Avenir
/ 172/ الاستقبال
* Future life; La vie future
/ 71/ الآخرة
G* Gain، utility، benefit، interest; Gain، utilite، interet
/ 1260/ الفائدة
* Gall- bladder; Bile، vesicule biliaire
/ 1079/ الصّفراء
* Gallop; Galop
/ 1485/ المحدث
* Galop، run; Galop، galopade، course
/ 1443/ المتلاقي
* Game in prosody; Jeu en prosodie
/ 1634/ المكالفة
* Game، playing; Jeu
/ 1408/ اللّعب
* Garantee، commitment، responsability; Garantie، caution، engagement، responsabilite
/ 1242/ العهدة
* Gathering the letters of the alphabet in one verse or two; RAssembleur des lettres de l'alphabet en un vers ou deux
/ 546/ جامع الحروف
* General، generality، common; General، generalite، commun
/ 1234/ العموم
* General questions; Les questions generales
/ 273/ الأمور العامة
* Generation، begetting; Generation، engendrement
/ 534/ التّوليد
* Generation، universe; Generation، univers
/ 1392/ الكون
* Generosity، mercy; Generosite، misericorde
/ 601/ الجود
* Genetal organs; Parties genitales
/ 1267/ الفرج
* Genus، species، sex; Genre، espece، sexe
/ 594/ الجنس
* Geomancy; Geomancie
/ 874/ الرّمل
* Geometry، architecture، engineering; Geometrie، architecture، genie civil
/ 1744/ الهندسة
* Gift، donation، present; Don، cadeau، present
/ 1740/ الهديّة
* Gift، pay; Don، solde، paie
/ 1186/ العطاء
* Gift، present، favour، grace; Don، faveur، grace
/ 1731/ النّوال
* Girl، daughter; Fille
/ 347/ البنت
* Glaucoma; Glaucome
/ 1119/ ضغط العين
* Goal، aim، objective; But، cible، objectif
/ 1249/ الغرض
* Goal، end، tip، aim، objective; But، fin، finalite، bout
/ 1245/ الغاية
* God، the Lord; Dieu، Seigneur
/ 840/ الرّبّ
* Gold; Or
/ 905/ زر
* Good argumentation; Bonne argumentation
/ 671/ حسن التّعليل
* Good peroration، strange peroration; Bonne peroraison، peroraison etrange
/ 673/ حسن المقطع
* Goods; Biens
/ 1435/ المتاع
* Goods; Marchandise
/ 968/ السّلعة
* Goods، extent، wideness، offer، latitude; Marchandise، ampleur، largeur، offre، latitude
/ 1171/ العرض
* Good succession; Bonne succession
/ 673/ حسن النّسق
* Good understanding; Bonne comprehension
/ 601/ جودة الفهم
* Gout، rheumatism; Goutte، rhumatisme
/ 1724/ النّقرس
* Governing word، governed noun of a genitive; Nom dominant، complement de nom
/ 1560/ المضاف
* Governor، administrator، guide; Gouver- neur، administrateur، guide
/ 839/ الرّاعي
* Graceful; Gracieux
/ 1059/ صبيح الوجه
* Gracefulness، intelligence، beauty; Fi- nesse، intelligence، beaute
/ 1146/ الظّرافة
* Grammatical form; Forme grammaticale
/ 1106/ الصّيغة
* Grammatical mistake; Erreur de langage
/ 1402/ اللّحن
* Grandfather; Grand- pere
/ 552/ الجدّ
* Grandson، great- grandson; Petit- fils et arriere petit- fils
/ 1682/ نبيرة أول ودوّم وسوّم
* Grapevine; Vignoble، olivaie
/ 1362/ الكرم
* Grateful even in calamity; Reconnaissant meme en malheur
/ 1041/ الشّكور
* Grazing cattle; Betail au paturage
/ 921/ السّائمة
* Great، contraction; Grand، contraction
/ 1359/ الكبير
* Great decrease in prosody; Diminution considerable en prosodie
/ 1730/ النّهك
* Greatness، dimension، measure; Gran- deur، dimension، mesure
/ 1192/ العظم
* Greatness، magnificence، splendour، the Venerated( God ); Grandeur، magnifi- cence، splendeur، le Venere) Dieu (
/ 568/ الجلال
* Green- striped suit; Habit vert raye
/ 746/ الخضراء
* Grill; Grillade
/ 1358/ كباب
* Groupe of people، crowd، addition، sum، plural، union; Groupe de gens، foule، addition، somme، pluriel
/ 571/ الجمع
* Growth، increase; Croissance، accroissement
/ 1728/ النّموّ
* Guarantee، bail; Garantie، caution
/ 1368/ الكفالة
* Guarantee of a pledge; Garantie d'un gage
/ 1121/ ضمان الرّهن
* Guarantee of payment at delivery; Ga- rantie de paiement a la delivrance
/ 1121/ ضمان الدّرك
* Guarantee of sale; Garantie de vente
/ 1121/ ضمان المبيع
* Guarantee، surety; Garantie، caution
/ 1120/ الضّمان
* Guessing the missed letters; Deviner les lettres retranchees
/ 225/ إظهار المضمر
* Guide، master، leader; Chef، guide، maitre، leader
/ 907/ الزعيم
* Guilt، mistake، sin; Culpabilite، faute، peche
/ 827/ الذّنب
H* Habit; Habitude
/ 1156/ العادة
* Hadith beginning by that; Hadith commen 5 ant par que
/ 1420/ المؤنّن
* Hadith reported by two or three men; Hadith rapporte par deux ou trois personnes
/ 1181/ العزيز
* Haemorrhage; Hemorragie cerebrale
/ 284/ الانفتاح
* Haemorrhage، bleeding; Hemorragie
/ 1112/ الضّرر
* Haemorrhoids; Hemorroides
/ 348/ البواسير
* Hailstone، indigestion; Grelon، indigestion
/ 321/ البردة
* Hair; Cheveu
/ 1030/ الشّعر
* Hair، authentic divine manifestation; Cheveu، manifestation divine authentique
/ 1672/ موى
* Half، meridian; Moitie، meridien
/ 1700/ النّصف
* Hand، power; Main، puissance
/ 784/ دست
* Handshake، shaking hands; Serrement des mains
/ 1554/ المصافحة والتّصافح
* Handwriting، script; Ecriture، calligraphie
/ 1359/ الكتابة
* Happiness; Bonneur
/ 956/ السّعادة
* Hardening، callus، callosity، hard skin; Durcissement، cal، calus، callosite، durillon
/ 561/ الجسأة
* Hardship، supernatural; Epreuve، surnaturel
/ 84/ الابتلاء
* Harmonization، balancing of the senten- ces; Harmonisation، equilibrage des phrases
/ 494/ التّفويق
* Harmony، equilibrium; Harmonie، equilibrage
/ 290/ الايتلاف
* Harmony، proportionality، rolling up; Harmonie، proportionnalite، enroulement
/ 505/ التّلفيف
* Hatour nam( Egyptian month ); Hatour nam) mois egyptien (
/ 1737/ هثور نام
* Headache، migraine; Migraine، cephalalgie
/ 1037/ الشّقيقة
* Head، capital، top; Tete، capital، sommet
/ 839/ الرأس
* Heady wine; Vin capiteux
/ 582/ الجمهوري
* Health، exactitude، well- founded، validi- ty; Sante، exactitude، bien- fonde، validite
/ 1062/ الصّحّة
* Healthy، valid، whole number; Sain، valide، nombre entier
/ 1068/ الصحيح
* Hearing; Audition
/ 974/ السّمع
* Hearsay; Oui- dire
/ 427/ التّسامع
* Heart، bottom، courage، metathesis; Coeur، fond، bravoure، metathese
/ 1334/ القلب
* Heart oppression and failure; Oppression de coeur et defaillance
/ 1119/ ضغط القلب
* Heat; Chaleur
/ 641/ الحرارة
* Heat، heat of love; Chaleur، chaleur de l'amour
/ 1398/ گرمى
* Heavenly equator; Equateur celesse
/ 748/ المركز المعدّل
* Heavenly jujube tree; Jujubier celeste
/ 941/ سدرة المنتهى
* Heaven، zodiac; Ciel، zodiaque
/ 971/ السّماء
* Hectare; Hectare
/ 557/ الجريب
* Height; Hauteur
/ 137/ الارتفاع
* Height، elevation، altitude; Hauteur، elevation، altitude
/ 1231/ العلوّ
* Hemeralopia، day blindness، weakness of the eye- sight; Nyctalopie، faiblesse de la vue
/ 755/ الخفش
* Hemistich; Hemistiche
/ 1028/ الشّطر
* Hepatitis; Hepatite
/ 818/ ذات الكبد
* Heptagon; Heptagone
/ 1528/ المسبّع
* Hereditary disease; Maladie hereditaire
/ 1512/ المرض المتوارث
* Heresy; Heresie
/ 313/ البدعة
* Heretic، manichean، unbeliever; Incroy- ant، heretique، manicheien
/ 913/ الزّنديق
* Hermetic، enigmatic، impenetrable; Her- metique، enigmatique، impenetrable
/ 1604/ المغلق
* Hernia; Hernie
/ 1263/ الفتق
* Hexagon; Hexagone
/ 1536/ المسدّس
* Hiccough; Hoquet
/ 1292/ الفواق
* Hidden features or characteristics; Ca- racteristiques cachees
/ 661/ الحروف العاليات
* Hidden saints; Saints dissimules
/ 1636/ المكتومون
* Hidden، veiled; Cache، derobe
/ 1535/ المستور
* Hiding- place; Cachette
/ 1255/ غمكده
* Hierarchy، arrangement، order; Hierar- chie، arrangement، ordre
/ 411/ التّرتيب
* High smell، stink; Odeur forte، puanteur
/ 824/ الذّفر
* History، chronology; L'histoire، chronolo- gie، annales
/ 365/ التّاريخ
* Hitch، anaphora; Empechement، repetition
/ 608/ الحاجب
* Holy Koran; Le Coran
/ 1555/ المصحف
* Holy night، destiny night; Nuit sacree، nuit du destin
/ 1418/ ليلة القدر
* Holy thing، taboo، prohibition; Chose sacree، tabou، interdiction
/ 660/ الحرمة
* Home conduct; Art menager
/ 402/ تدبير المنزل
* Homogeneity، belonging to the same genus or the same species; Homoge- neite، appartenance au meme genre ou a la meme espece
/ 381/ التجانس وكذا المجانسة
* Homonym; Homonyme
/ 855/ الرّديف
* Homonymy; Homonymie
/ 202/ الاشتراك
* Honey with rosewater; Miel avec eau de rose
/ 568/ الجلّاب
* Hope، expectation; Esperance
/ 415/ التّرجّي
* Hope، fear; Esperance، crainte
/ 843/ الرّجاء
* Hope، fear; Esperance، crainte
/ 847/ الرّحاء
* Horizon; Horizon
/ 239/ الأفق
* Horoscopy، divinatory art، clairvoyance; Horoscopie، astromancie، voyance
/ 512/ التناظر
* Hot; Chaud
/ 779/ داغ
* Hot compress; Compresse chaude
/ 1383/ الكماد
* House، family; Maison، famille، un vers de poesie
/ 351/ البيت
* House، home، housekeeping، mansion of
the moon; Maison، art menager، mansion de la lune
/ 1655/ المنزل
* House، home، land، country; Maison، logis، terre، pays
/ 778/ الدّار
* House of wisdom( faithful heart ); La maison de la sagesse) le coeur loyal (
/ 353/ بيت الحكمة
* Human nature; Nature humaine
/ 1680/ النّاسوت
* Humidity; Humidite
/ 322/ البردية
* Humidity; Humidite
/ 344/ البلّة
* Humidity; Humidite
/ 867/ الرّطوبة
* Humid، moist، wet; Humide، mouille
/ 1654/ المنتقع
* Humility; Humilite
/ 523/ التّواضع
* Humility، favoritism، partiality، imitation; Humilite، favoritisme، partialite، imitation
/ 1479/ المحاباة
* Humming، buzzing; Bourdonnement
/ 1140/ الطّنين
* Humming، buzzing noise in the ear; Bourdonnement، bourdonnement d'oreille
/ 813/ الدّويّ
* Humour، mixing; Humeur، melange
/ 1518/ المزاج
* Hump; Bosse
/ 625/ الحدبة
* Hunger; Faim
/ 601/ الجوع
* Hunting; Chasse
/ 1106/ الصّيد
* Hyperbole; Hyperbole
/ 234/ الإغراق
* Hypocrisy، bigotry; Hypocrisie، bigoteri
/ 900/ الرّياء
* Hypocrite; Hypocrite، imposteur
/ 1652/ المنافق
* Hypothesis; Hypothese
/ 235/ الافتراض
I* Iambic، declination، ascension; Iambe، descendant، ascendant
/ 1753/ الوتد
* Ibahiyya( sect ); Ibahiyya) secte (
/ 79/ الإباحيّة
* Identification، indubitableness; Identifi- cation، indubitabilite
/ 392/ التّحقّق
* Identity; Identite
/ 1745/ الهوية
* Identity، equality، equivalence; Identite، egalite، equivalence
/ 1528/ المساوقة
* Idiocy، stupidity; Maladresse، idiotie
/ 868/ الرعونة
* Idol; Idole
/ 1097/ الصّنم
* Idol; Idole
/ 1756/ الوثن
* Idol; Idole
/ 308/ بت
* Ignorance; Ignorance
/ 599/ الجهل
* Ijtihad( independent judgement )juris- prudence; Ijtihad) Jugement indepen- dant (jurisprudence
/ 101/ الاجتهاد
* Ikindi- Ay( Turkish month ); Ikindi- Ay) mois turc (
/ 295/ ايكندي آي
* Illicit، wicked، bad; Illicite، mauvais
/ 739/ الخبيث
* Illness، disease; Maladie، affection
/ 773/ الدّاء
* Illness، disease، sickness; Maladie، mal
/ 1511/ المرض
* Ill omen; Mauvais augure
/ 1143/ الطّيرة
* Illumination; Ilumination
/ 903/ الزاجر
* Illumination inspiration; Illumination، inspiration
/ 89/ آبروي
* Illumination، unveiling، revelation; Illu- mination، devoilement، revelation
/ 706/ الحلاوة
* Illusion، chimera، imagination; Illusion،
chimere، imagination
/ 1808/ الوهم
* Illusion، imagination; Illusion، imagination
/ 534/ التّوهّم
* Illusory، chimerical، imaginary، fictitious; Chimerique، illusoire، imaginaire، fictif
/ 1809/ الوهميّ
* Ilud( september in Hebrew calender ); Ilud) septembre dans le calendrier juif (
/ 296/ ايلد
* Image، imagination; Image، imagination
/ 767/ الخيال
* Image، impression; Image، impression
/ 137/ الارتسام
* Imaginary، fantastic; Imaginaire، fantastique
/ 770/ الخيالي
* Imaginated propositions، suggestions; Propositions imaginees، suggestions
/ 1496/ المخيّلات
* Imagination; Imagination
/ 1436/ المتخيّلة
* Imagination; Imagination
/ 347/ بنطاسيا
* Imagination، representation; Imagina- tion، representation
/ 399/ التّخيّل
* Imamate; Imamat
/ 259/ الإمامة
* Imams; Imams
/ 74/ الأئمّة
* Imperfect، present tense، indicative; In- accompli، present، indicatif، subjonctif
/ 1560/ المضارع
* Implication; Implication
/ 234/ الإعنات
* Implication، inclusion; Implication، inclusion
/ 469/ التّضمين
* Implicit، predestined; Implicite، predestine
/ 1627/ المقدّر
* Imposition، constraint; Imposition، contrainte
/ 273/ اميري
* Impossibility; Impossibilite
/ 263/ الامتناع
* Impurity، dirtiness; Impurete، souillure
/ 1683/ النّجس
* Inaccurate، hidden، uncertain; Imprecis، cache، incertain
/ 1120/ الضّمار
* Inanimate، wasteland، uncultivated land without any owner; Inanime، terrain improductif، terrain inculte sans proprietaire
/ 1665/ الموات
* Incapability، behind، second hemistich، inimitability; Incapacite، derriere، deu- xieme hemistiche، inimitabilite
/ 1165/ العجز
* Incarnation، pantheism، union; Incarna- tion، pantheisme، fusion
/ 706/ الحلول
* Incest، son in- law، relative of the wife; Inceste، gendre، parent de l'epouse
/ 739/ الختن
* Incision; Incision
/ 661/ الحزّ
* Incitation، anaphora; Incitation، repetition
/ 234/ الإغراء
* Incitation، exhortation; Incitation، exhortation
/ 391/ التّحضيض
* Inclination; Inclination
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2085 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045
* Inclination; Inclination
/ 218/ الإضجاع
* Inclination; Inclination
/ 259/ الإمالة
* Inclination; Inclination
/ 340/ البطح
* Inclination، desire; Inclination، desir
/ 230/ الاعتماد
* Inclination، tendency، disposition; Incli- nation، tendance، disposition
/ 1674/ الميل
* Incommensurable number; Nombre incommensurable
/ 1593/ المعقود
* Incomplete but implied sens; Sens incom- plet mais sous- entendu
/ 618/ الحامل الموقوف المتولّد
* Incomplete Sens; sens incomplet
/ 618/ الحامل الموقوف
* Incomplete verbs; Les verbes incomplets
/ 237/ الأفعال الناقصة
* Increase، augmentation، derivative stem of a verb; Augmentation، accroissement، verbe derive
/ 1524/ المزيد
* Increase، surplus، excess; Augmentation، surplus، excedent
/ 917/ الزّيادة
* Incubation، inhibition; Incubation، inhibition
/ 83/ الابتداء الجزئي
* Indeclinable، invariable; Indeclinable، invariable
/ 1432/ المبنى
* Indefinite noun; Indetermine، mot indefini
/ 1728/ النّكرة
* Indefinite proposition; Proposition inde- finie ou indeterminee
/ 1664/ المهملة
* Indefinite proposition; Proposition inde- finie ou indeterminee
/ 1664/ المهملة
* Indication; Indication
/ 201/ الإشارة
* Indifference; Indifference
/ 874/ رند
* Indigestion; Indigestion
/ 340/ بطلان الهضم
* Indigestion; Indigestion
/ 399/ التّخمة
* Indigestion; Indigestion
/ 988/ سوء الهضم
* Indigestion، dyspepsia; Indigestion، dyspepsie
/ 1119/ ضعف الهضم
* Indisposition، slight illness; Indisposition، maladie legere
/ 1511/ المرض الجزئي
* Individual، strange، substance; Individu، etrange، substance
/ 1267/ الفرد
* Induction; Induction
/ 1355/ القياس المقسم
* Induction; Induction
/ 172/ الاستقراء
* Infallibility، vertue، chastity; Infaillibilite، vertu، chastete
/ 1183/ العصمة
* Inferior planets( moon، Venus، Mercu-
ry ); Les planetes inferieures( lune، Venus، Mercure (
/ 958/ السّفلية
* Infidelity; Infidelite، incroyance
/ 1368/ الكفر
* Infinitive; Infinitif
/ 195/ اسم المصدر
* Infirm، invalid; Infirme، invalide
/ 1632/ المقعد
* Inflexion، conjunction، coordination; In- flexion، conjonction، coordination
/ 1187/ العطف
* Inflexion of the voice; Inflexion vocalique
/ 501/ التّقليل
* Inflexion of the voice; Inflexion vocalique
/ 505/ التّلطيف
* Influenza، flu; Rhume، grippe
/ 1687/ النّزلة
* Information; Renseignement
/ 148/ الاستخبار
* Information; Information
/ 234/ الإعلام
* Information; Information
/ 274/ الإنباء
* Information، narration، bringing back the words of others; Information، narration، rapporter les propos d'un autre
/ 388/ التّحديث
* Information، news، predicate; Informa- tion، nouvelle، attribute، predicat
/ 735/ الخبر
* Ingredient، juice، humour; Ingredient، jus، humeur
/ 759/ الخلط
* Inhabited region، populated zone; Region habitee، zone peuplee
/ 843/ الرّبع المسكون والرّبع المعمور
* Injury، wound، cut، lesion; Blessure، plaie، lesion
/ 556/ الجراحة
* Inlaying، inlay، harmonization; Incrusta- tion، harmonisation
/ 421/ التّرصيع
* Innate propositions، or natural; Proposi- tions innees، spontanees ou naturelles
/ 1325/ القضايا
* Innovated، poetry without love; Innove، poesie sans amour
/ 1471/ المجدّد
* Innovator، heretic، heresiarch; Innova- teur، heretique
/ 1431/ المبتدع
* Insipidity، tastelessness; Insipidite
/ 490/ التّفاهة
* Inspiration، revelation; Inspiration، revelation
/ 256/ الإلهام
* Inspired; Inspire
/ 1485/ المحدّث
* Instinct، impulse; Instinct، pulsion
/ 1252/ الغريزة
* Instinctive or animal humidity; Humidite instinctive ou animale
/ 868/ الرّطوبة الغريزية
* In straight line، parallelism; En ligne droite، parallelisme
/ 1665/ الموازاة
* Insubordinate wife; Femme rebelle vis- a- vis de son mari
/ 1680/ النّاشزة
* Intellection، conception reasoning، pru- dence; Intellection، conception، raisonne- ment، prudence
/ 486/ التّعقّل
* Intellectual، rational; Intellectuel، rationnel
/ 1202/ العقلي
* Intelligence، insight، cleverness، unders- tanding; Intelligence، perspicacite، comprehension
/ 1279/ الفطنة
* Intelligence، sagacity; Intelligence، sagacite
/ 824/ الذّكاء
* Intelligent، lucid; Intelligent، lucide، visionnaire
/ 833/ ذو العقل
* Intelligible; Intelligible
/ 1593/ المعقول
* Intelligible world; Monde intelligible
/ 1638/ الملأ الأعلى
* Intention، determination، energy، activi- ty; Intention، determination، energie، activite
/ 1744/ الهمّة
* Intention، purpose; Intention، dessein
/ 1735/ النّيّة
* Intercession، mediation; Intercession،
mediation
/ 1034/ الشّفاعة
* Interchangeabili ty of the hemistiches of a poem; Interchangeabili te des hemistiches d'un poeme
/ 409/ الترافق
* Interest، utility، service; Interet، utilite، service
/ 1559/ المصلحة
* Interference، coincidence; Interference، coincidence
/ 401/ التّداخل
* Interior; Interieur
/ 779/ الدّاخل
* Interjection; Interjection
/ 1280/ فعل التعجب
* Interlocution، discourse; interlocution، conversation
/ 1480/ المحادثة
* Intermediary، mediator، guide، means; Intermediaire، mediateur، guide، moyen
/ 1751/ الواسطة
* Intermediate; Intermediaire
/ 357/ بين بين
* Intermediate prayer( prayer of midday or of the morning ); Priere mediane) priere du midi ou celle du matin (
/ 1091/ الصلاة الوسطى
* Intermediate stage; Phase intermediaire
/ 530/ التّوسّط
* Intermidiate position between ascension and decline; Position intermediaire entre l'ascension et le declin
/ 530/ التوسّط بين الإقبال والإدبار
* Interpretation، hermeneutics; Interpreta- tion، hermeneutique
/ 376/ التأويل
* Interrogation; Interrogation
/ 171/ الاستفهام
* Interrogative particle; Particule interrogative
/ 1743/ هل
* Intransitive verb; Verbe intransitif
/ 1295/ القاصر
* Intruder، odd، unusual، strange; Intrus، bizzarre، insolite، etrange
/ 1250/ الغريب
* Intrusive consonant; Consonne d'appui
/ 1534/ المستعلية
* Intuition; Intuition
/ 626/ الحدس
* Intuitive propositions; Propositions intuitives
/ 626/ الحدسيات
* Invalidity of an argument of syllogism; Nullete d'un argument du syllogisme
/ 1272/ فساد الوضع
* Invalidity of syllogism; Non validite du syllogisme
/ 1272/ فساد الاعتبار
* Invariable; Invariable
/ 1661/ المنعى
* Invariable، out of reach; Invariable، inaccessible
/ 1644/ الممتنع
* Invasion، raid، razzia; Invasion، razzia
/ 1253/ الغزو
* Invention، creation; Invention، creation
/ 114/ الاختراع
* Inventive faculty، imagination and un- derstanding; Faculte inventive، imagina- tion et entendement
/ 1441/ المتصرّفة
* Inversion of the hemistich; Renversement d'hemistiche
/ 855/ ردّ العجز على الصّدر
* Investigation; Investigation
/ 173/ الاستقصاء
* Investment; Investissement placement
/ 340/ البضاعة
* Invitation; Invitation، faire- part
/ 786/ الدّعوة
* Invocation of the divine presence; Invo- cation de la presence divine
/ 920/ سؤال الحضرتين
* Invocation، prayer; Invocation، priere
/ 380/ التّثويب
* Inwardly pure; Pur interieurement
/ 1124/ طاهر الباطن
* Irony، corroboration of a dispraise by a
praise- like; Ironie، corroboration de la blame par ce qui ressemble a une louange
/ 374/ تأكيد الذمّ بما يشبه المدح
* Irregularity of rhyme; Irregularite de rime
/ 248/ الإقواء
* Irritating illness; Maladie irritante
/ 1512/ المرض المهياج
* Irsad( figure of rhetoric ); Irsad) figure de rhetorique (
/ 433/ التسهيم
* Isagoge; Isaggoge
/ 293/ ايساغوجي
* Isfindar Madhmah( Persian month ); Isfindar Madhmah) mois perse (
/ 177/ إسفندارمذماه
* Islam; L'Islam
/ 178/ الإسلام
* Islamic jurisprudence; Jurisprudence musulmane
/ 1282/ الفقه
* Isma'iliyya( sect ); Isma'illiyya) secte (
/ 189/ الإسماعيلية
* Isolated، solitary; Isole، ermite، solitaire
/ 1607/ المفرّد
* Isolation، dissmissal، revocation; Isola- tion، renvoi، revocation
/ 1180/ العزل
* Isoseles triangle; Triangle isocele
/ 1041/ الشّكل المأموني
* Isthmus، interstice; Isthme، interstice
/ 322/ البرزخ
* Itching; Demangeaison
/ 692/ الحكّة
* Itinerary، path، walk، progression; Itine- raire، route، marche، cheminement
/ 996/ السّير
J* Jagchabat- Ay( Turkish month ); Jagcha- bat- Ay) mois turc (
/ 567/ جغشباط آي
* Jaundice، icterus; Jaunisse، ictere
/ 1812/ اليرقان
* Jew، Christian; Juif ou chretien
/ 1359/ الكتابي
* Joke; Plaisanterie
/ 1047/ شوخي
* Joke، anecdote، witticism; Anecdote، plaisanterie، trait d'esprit
/ 1728/ النّكتة
* Journey، travel; Voyage
/ 956/ السّفر
* Joy، figure in geomancy; Joie، figure en gemancie
/ 1267/ الفرح
* Joy، simplification، numerator، fortune- telling; Joie، simplification، numerateur، pratique de dire la bonne aventure( avec des lettres )، onomancie
/ 327/ البسط
* Judgement، decision، sentence، destiny، accomplishment، execution، judgeship; Sentence، jugement، arret، destin، sort، accomplissement، execution، juridiction
/ 1323/ القضاء
* Juice، condensed، concentrated، sap; Jus، concentre، condence، suc
/ 840/ الرّبّ
* Jujube tree of the Prophet Mohammed; Le jujubier du prophete Mahomet
/ 942/ النبي
* July; Juillet
/ 510/ تموز
* Junction، communication; Jonction، communication
/ 92/ الاتصال
* Junction، linking، connection agreement; Jonction، liaison، connexion، accord
/ 1793/ الوصل
* Junction، vision، communication، pre- sence; Jonction، vision، communication، presence
/ 1480/ المحاضرة
* June; Juin
/ 662/ حزيران
* Jurisprudence، art of disjunction a pro- sodic game; Jurisprudence، art de la
disjonction، jeu prosodique
/ 530/ التّوشيح
* Just، fair، correct، saintly; Juste، droit، saint
/ 1074/ الصديق
* Just، fair، true، righteous; Juste، vrai، droit
/ 1098/ الصّواب
* Justice، equality، intention; Justice، ega- lite، intention
/ 988/ السّواء
* Justice، equity; Justice، equite
/ 1166/ العدالة
K* Kalam( islamic rational or dogmatic theology ); Le Kalam) theologie dogma- tique ou rationnelle musulmane (
/ 1231/ علم الكلام
* Kalam( moslem rational theology ); Le Kalam) theologie dogmatique ou ration- nelle musulmane (
/ 1230/ علم التّوحيد والصفات
* Khabab( a metre in prosody )، trot; Khabab) metre en prosodie (، trot
/ 735/ الخبب
* Khaoaqua( Egyptian mouth ); Khaoaqua) mois egyptien (
/ 766/ خواقه
* Khudad mah( persian month ); Khurdad mah) mois perse (
/ 742/ خرداد ماه
* kihic( Egyptian month ); kihic) mois egyptien (
/ 1397/ كيهك
* Kingdom، spiritual world; Royaute، roy- aume، monde spirituel
/ 1642/ الملكوت
* Kneeling، genflexion; Agenouillement، genuflexion
/ 873/ الرّكوع
* Knot، figure composed of two lines and two points( geomancy ); Noeud، figure composee de deux lignes et deux points) en geomancie (
/ 1202/ العقلة
* Knot، zenith and nadir; Noeud، zenith et nadir
/ 1193/ العقدة
* Knoweledge; Connaissance
/ 211/ آشنائى
* Knowledge; Connaissance
/ 1583/ المعرفة
* Knowledge، feats، wonders; Connaissan- ces، exploits، merveilles
/ 1123/ طامات
* Knowledge، science، understanding; Sa- voir، science، connaissance
/ 1219/ العلم
* Known، learned; Connu، appris، patent
/ 1591/ المعروف
* Known، learned، active verb; Connu، appris، verbe actif
/ 1594/ المعلوم
L* Labial; Labial
/ 1036/ الشّفتان
* Lachrimatory; Lacrimatoire
/ 348/ البولتان
* Lamb، Aries; Agneau، belier
/ 716/ الحمل
* Lament، precision and concision; Complainte، precision et concision
/ 547/ جامع الكلام
* Land tax، tribute، crop، harvest; Impot foncier، tribut، taxe، recolte، moisson
/ 741/ الخراج
* Language; Langue
/ 1408/ اللّغة
* Latecomer( to the prayer ); Retardataire) lors de la priere (
/ 1528/ المسبوق
* Late، following، next، ulterior; Suivant، ulterieur
/ 1399/ اللاحق
* Lateness، delay، setback; Retard، recul
/ 365/ التأخّر
* Laugh; Rire
/ 1110/ الضّحك
* Law، religious law; Loi، loi religieuse
/ 1018/ الشّرع
* Law، rule، principle; Loi، regle، principe
/ 1300/ قانون
* Law- suit، suit، trial، claim; Proces، pour- suite، reclamation
/ 785/ الدّعوى
* League; Lieue
/ 1267/ الفرسخ
* Lease، fees; Loyer، redevance، bail
/ 99/ الإجارة
* Legacy، heritage; Legs، heritage
/ 423/ التّركة
* Legal alms; Aumone legale
/ 1074/ الصّدقة
* Legal competences،( juridical ); Compe- tences legales) juridiques (
/ 116/ الاختصاصات الشّرعية
* Legal equality; Egalite legale
/ 1607/ المفاوضة
* Lenght، longitude، extension; Longueur، longitude، extension
/ 1141/ الطّول
* Lenticular; Lenticulaire
/ 1042/ الشّلجمي
* Lenticular; Lenticulaire
/ 1169/ العدسي
* Leonine rhyme; Rime leonine
/ 454/ التّصريع
* Leprosy; Lepre
/ 323/ البرص
* Leprosy; Lepre
/ 554/ الجذام
* Leprosy; Lepre
/ 773/ داء الأسد
* Lethargy، coma; Lethargie، coma
/ 923/ السّبات السّهري
* Lethargy، torpor; Lethargie، torpeur
/ 1010/ الشّخوص
* Letter added; Lettre ajoutee
/ 1678/ النّائرة
* Letter، phoneme; Lettre، phoneme
/ 643/ الحرف
* Level، stage، position; Stade، position
/ 1623/ المقام
* Libertine or odd poetry; Poesie libertine ou bizarre
/ 1341/ قلندريات
* Licence، permission; Licence، permission
/ 99/ الإجازة
* Licit، lawful، permitted; Licite، legal، permis
/ 703/ الحلال
* Lie، falsehood; Mensonge، faussete
/ 340/ البطلان
* Life; Vie
/ 721/ الحياة
* Life; Vie
/ 913/ زندگى
* Light; Lumiere
/ 1108/ الضّوء
* Light; Leger
/ 755/ الخفيف
* Lightening; Allegement
/ 397/ التخفيف
* Lightening( prosody ); Coupee، allegement) prosodie (
/ 631/ الحذّ
* Light، illumination، manifestation; Lu- miere، lueur، manifestation
/ 1731/ النّور
* Lightness; Legerete
/ 755/ الخفّة
* Lightning; Eclair
/ 323/ البرق
* Light pronunciation of a vowel; Pronon- ciation legere d'une voyelle
/ 211/ الإشمام
* Light sleep، nap، doze، shumber; Som- meil leger، somme
/ 1735/ النّوم المتململ
* Limb، member، organ; Membre، organe
/ 1185/ العضو
* Limit between heaven and hell; Limite entre le paradis et l'enfer
/ 233/ الأعراف
* Limit، definition، punishment، term; Limite، definition، punition، terme
/ 623/ الحدّ
* Limited، defined; limite، defini
/ 1486/ المحدود
* line of the astronomical statement، almanac; Ligne de la relevee astrono- mique، almanach
/ 748/ خط التّقويم
* Line of the azimuth; Ligne de l'azimut
/ 748/ خط السمت
* Line of the tangent; Ligne de la tangente
/ 748/ خط الظّل
* Line with double rhyme; Vers a double
rime
/ 834/ ذو القافيتين
* Linguistic truth، linguistic justness; Verite linguistique، justesse linguistique
/ 691/ الحقيقة اللّغوية
* Linking، inclusion; Enchainement، inclusion
/ 221/ الاطّراد
* Link، ring، surface surrounded by two circles; Chainon، anneau، surface entou- ree par deux cercles
/ 706/ الحلقة
* Lip، words of the beloved; Levre، paroles du bien- aime
/ 1402/ لب
* Liquid drug for external use; Medicament liquide a usage externe
/ 962/ السّكوب
* Literal، verbal، pronunciational، phone- tic; Litteral، verbal، oral، phonetique
/ 1412/ اللّفظي
* Literature، good manners; Litterature، bonnes manieres
/ 127/ الأدب
* Litotes; Litote
/ 123/ الإخلال
* litotes; Litote
/ 1462/ المجاز بالزيادة والنقصان
* Little boy، camel in its fifth year، bull- calf; Petit garcon، chameau dans sa cinquieme annee، taurillon
/ 555/ الجذع
* Loan، advance; Emprunt، Pret
/ 1314/ القرض
* Loan، competition; Emprunt، concurrence
/ 1312/ القراض
* Loaning without interest; Pret sans interet
/ 1157/ العارية
* Localization; Localisation
/ 508/ التّمكّن
* Localized; Localise
/ 1436/ المتحيّز
* Logic; Logique
/ 1659/ المنطق
* Lonely support of all knowledge; Support unique de toute connaissance
/ 1535/ مستند المعرفة
* Longitude and latitude; Longitude et latitude
/ 1141/ طول البلد
* Look، face، expression; Mine، figure، physionomie
/ 764/ الخلقة
* Looting، swiping; Pillage، rafle
/ 965/ السّلب
* Lost، missing; perdu، disparu
/ 1617/ المفقود
* Lost slave; Esclave egare
/ 1110/ الضّال
* Lot، casting lots; Lot، tirage ou sort
/ 1315/ القرعة
* Love، passion; Amour، Passion
/ 1033/ الشّغف
* love، passion، affection; Amour، passion، affection
/ 1776/ الودّ
* Love، passion، fondness، desire; Amour، passion، desir
/ 1745/ الهوى
* Love poetry; Poesie amoureuse
/ 433/ التشبيب
* Low earth، perigee; Terre basse، perigee
/ 681/ الحضيض
* Lubricant، coarseness; Lubrifiant، grossierete
/ 1524/ المزلق
* Lucidity، clearmindness; Lucidite، serenite
/ 1078/ صفاء الذّهن
* Lucidity، conduct، freeing، art of direc- tion; Lucidite، regime، affranchissement، art de la direction
/ 402/ التدبير
* Lunar eclipse; Eclipse lunaire
/ 744/ الخسوف
* Lust، greed; Convoitise، avidite
/ 643/ الحرص
* Luxation، obliquity; Luxation، obliquite
/ 254/ الالتواء
* Lying; Mensonge
/ 1360/ الكذب
M* Madness، frailty; Folie، fragilite، faiblesse
/ 815/ ديوانگى
* Magic، witchcraft; Magie، sorcellerie
/ 935/ السّحر
* Magi، magianism; Mages، mazdeisme
/ 1479/ المجوس
* Magnitude of celestial meridian; Magni- tude du meridien celeste
/ 1302/ قدر الزوال
* Magus، Manichean، son of an infidel; Mage، manicheen، fils d'un infidele
/ 1398/ گبر
* Majority، poorness; Majorite، pauvrete
/ 988/ سواد أعظم
* Major term; Terme majeur
/ 1358/ الكبرى
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2092 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045
1358/ الكبرى
* Makhir( Egyptian month ); Makhir) mois egyptien (
/ 1421/ ماخير
* Malice، stain، wickedness; Malice، souillure
/ 735/ الخبث
* Malicious gossip، denigration; Medisance، denigrement
/ 1256/ الغيبة
* Malleability، handiness; Maniabilite، malleabilite
/ 1565/ المطاوعة
* Man; L'homme
/ 278/ الإنسان
* Man arrived to the perfection; Homme parvenu a la perfection
/ 729/ خاتم
* Man at ease because God has unveiled to him the mystery of destiny; Homme repose a qui Dieu a devoile le mystere du destin
/ 1532/ المستريح من العباد
* Mandatory; Mandataire
/ 1654/ المندوب
* Mania، rage، dementia، madness، insani- ty; Manie، rage، folie، demence
/ 597/ الجنون السّبعي
* Manicheanism; Manicheisme
/ 541/ الثّنوية
* Manifestation; Manifestation
/ 89/ الإبراز
* Manifestation، incarnation; Attirance، manifestation، incarnation
/ 376/ التأنيس
* Manifestation of the names، exterioriza-
tion; Manifestation des noms، exteriorisation
/ 1146/ ظاهر الوجود
* Manifestation، transfiguration; Manifes- tation، transfiguration
/ 384/ التّجلّي
* Man، male; Homme، male
/ 846/ الرّجل
* Mansions of the moon; Mansions de la lune
/ 1507/ مراكز بحران
* March; Mars
/ 131/ آذر
* Marhichwan( Hebrew month ); Marhich- wan) mois juif (
/ 1510/ مرحشوان
* Mark، figure، determination، definition، trace; Marque، figure، determination، limitation، definition، trace، vestige
/ 861/ الرّسم
* Mark، signe; Marque، signe، indice
/ 1206/ العلامة
* Marriage، contract of marriage; Mariage، contrat de mariage
/ 1727/ النّكاح
* Martyr; Martyr
/ 1044/ الشّهيد
* Marvellous، supernatural، fantastic; Mer- veilleux، prodigieux، miraculeux
/ 730/ الخارق
* Masculine; Masculin
/ 1504/ المذكّر
* Master of a slave; Maitre d'un esclave
/ 1671/ مولى الموالاة
* Masterpiece wonder; Chef- d'oeuvre، merveille
/ 1133/ الطّرفة
* Mastoid، wittcism; Mastoide، trait d'esprit
/ 346/ بناگوش
* Masuri( Egyptian month ); Masuri) mois egyptien (
/ 1421/ ماسوري
* Mathematics; Mathematique
/ 1230/ العلم الأوسط
* Mathematics; Mathematique
/ 1230/ العلم التّعليمي
* Mathematics; Mathematiques
/ 900/ الرّياضي
* Matter; Matiere
/ 1143/ الطّينة
* Matter; Matiere
/ 1421/ المادّة
* Matter; Matiere
/ 1747/ الهيولى
* Meaning of a sentence، content; sens d'une phrase، contenu
/ 1563/ مضمون الجملة
* meaning، significance، concept; Sens، signification، concept، signifie
/ 1600/ المعنى
* Meaning، significance، semantics، rheto- ric; Signification، sens، semantique، rhetorique
/ 1573/ المعاني
* Mean، vile، cheap; Vil، ignoble، bon marche
/ 744/ الخسيس
* Measles; Rougeole
/ 679/ الحصبة
* Measure، dry measure; Mesure de capa- cite، mesurage
/ 1396/ الكيل
* Meat drying; Sechage de la viande
/ 446/ التشريق
* Medecine; Medecine
/ 1124/ الطّبّ
* Median; Mediane
/ 1538/ مسقط بالحجر
* Median، middle line، ecliptic; Ligne mediane، ecliptique
/ 749/ خط الوسط
* Meditation; Recueillement، abandon
/ 170/ الاستغراق
* Medium، centre، middle، average; Moyen terme، centre، milleu، moyenne
/ 1782/ الوسط
* Meeting، encounter; Rencontre
/ 1412/ اللقاء
* Melancholia، black bile; Melancolie، atrabile، bile noire
/ 988/ السّوداء
* Membrane of cranium، pia mater; Mem- brane du cerveau، pia mater
/ 74/ الآمّة
* Membrane of mending; Membrane de raccommodage
/ 843/ الرّتق
* Memory; Memoire
/ 610/ الحافظة
* Menstruation; Menstruation
/ 144/ الاستحاضة
* Menstruation; Menstruation، regles
/ 727/ الحيض
* Mercy، clemency; Misericorde، clemence
/ 847/ الرّحمة
* Mercy، favour، grace; Bienfaisance، bien- veillance، don، bienfait
/ 1406/ اللّطف
* Meridian; Meridien
/ 749/ خط نصف النهار
* Meridian; Milieu du ciel ou meridien
/ 777/ دائرة نصف النهار
* Meridian، zodiacal graph; Meridien، gra- phique zodiacal
/ 1431/ المبدأ الطّبعي
* Message، dispatching، resurrection، send- ing; Message، envoi، resurrection
/ 340/ البعث والبعثة
* Message، obligation، duty; Message، de- voir، obligation
/ 359/ بيام
* Metal; Metal
/ 1579/ المعدن
* Metal، plant and animal; Metal، vegetal et animal
/ 1668/ المواليد الثلاثة
* Metaphor; Metaphore
/ 1456/ المجاز العقلي
* Metaphor; Metaphore
/ 156/ الاستعارة
* Metaphor; Metaphore
/ 401/ التدبيج
* Metaphor، metonymy، simile; Metophore، metonymie، comparaison
/ 420/ التّرشيح
* Metaphysics; Metaphysique
/ 1230/ العلم الأعلى
* metaphysics، first philosophy; Metaphy- sique، philosophie premiere
/ 1230/ العلم الإلهي
* Metempsychosis; Metempsychose
/ 1535/ المسخ
* Metempsychosis، metamorphosis; Me- tempsychose، metamorphose
/ 861/ الرّسخ
* Metempsychosis، transmigration of the souls، to die before having one's part of inheritance; Metempsychose، transmigra- tion des ames، mourir sans se partager l'heritage
/ 511/ التناسخ
* Meteorologica; Meteorologica
/ 1233/ العلوية
* Method، itinerary towards God; Methode، itineraire vers Dieu
/ 1133/ الطّريقة
* Method of the rational moslem theology( Kalam ); Methode de la theologie ration- nelle musulmane) Kalam (
/ 1504/ المذهب الكلامي
* Metonomy; Metonymie
/ 506/ التّلويح
* Metonomy، apophasis; Metonymie، preterition
/ 482/ التّعريض
* Metonymy; Metonymie
/ 140/ الإرداف
* Metonymy; Metonymie
/ 1459/ المجاز اللغوي
* Metonymy، antonomasia; Metonymie
/ 1384/ الكناية
* Metre in prosody of which a part was not cut; Metre en prosodie auquel on a epargne la suppression d'une partie
/ 1670/ الموفور
* Metre( prosody ); Metre) prosodie (
/ 1474/ مجمع البحرين
* Middle of a path، zone، unveiling; Milieu du passage، zone، devoilement
/ 1672/ ميان
* Mile( unity of measure for distances which varies according to epochs ); Mille) unite de mesure pour les distances tres variable selon les epoques (
/ 1673/ الميل
* Minimum legal period of viduity; Delai de viduite
/ 1167/ العدّة
* Minor; Mineur
/ 213/ الأصغر
* Minor premise; Premisse mineure
/ 1077/ الصّغرى
* Miracle، charisma; Miracle، prodige
/ 1360/ الكرامة
* Miracle، prodigy; Miracle، prodige
/ 1575/ المعجزة
* Mirdad mah( Persian month ); Mirdad mah) mois perse (
/ 1510/ مرداد ماه
* Mirror of being; Miroir de l'etre
/ 1505/ مرآة الوجود
* Mirror of the two realities; necessity and contingence، perfect man; Miroir des deux realites; la necessite et la contin- gence، homme parfait
/ 1504/ مرآة الحضرتين
* Mirror of the universe; Miroir de l'univers
/ 1504/ مرآة الكون
* Miserly، stingy; Avare
/ 312/ البخيل
* Missive، epistle، essay، message; Missive، epitre، essai، message
/ 859/ الرّسالة
* Mistake; Erreur، faute
/ 747/ الخطأ
* Mistake، error، heterodoxy; Erreur، heterodoxie
/ 1120/ الضّلالة
* Mistake، forgetting; Faute، oubli
/ 1254/ الغلط
* Mistake، sin; Faute، peche
/ 908/ الزّلة
* Miszi( Egyptian month ); Miszi) mois egyptien (
/ 1537/ مسزي
* Mixing; Melange، combinaison
/ 262/ الامتزاج
* Moan، conversation; Gemissement، conversation
/ 1680/ ناله
* Mocking، irony; Moquerie، ironie
/ 521/ التّهكّم
* Modality of use; Mode d'emploi
/ 145/ الاستخذام
* Modification in prosody; Modification en prosodie
/ 1683/ النّحر
* Modification of a term; Modification d'un terme
/ 490/ التّغيير
* Monastery، the world; Monastere، le monde
/ 814/ دير
* Money، property، possessions; Argent،
propriete، possessions
/ 1422/ المال
* Monism; Monisme
/ 1750/ الواحديّة
* Monk; Moine
/ 839/ الرّاهب
* Monk، christian; Moine، chretien
/ 420/ ترسا
* Monopoly; Monopole
/ 109/ الاحتكار
* Month; Mois
/ 1044/ الشّهر
* Moon، connoisseur; Lune، connaisseur
/ 1423/ ماهي
* Moon، head and tail، zenith and nadir; Lune، tete et queue، zenith et nadir
/ 601/ الجوزهر
* More general science; Science plus generale
/ 1230/ العلم الأقدم
* Morning prayer; Priere de la matinee
/ 1090/ صلاة الضّحى
* Morning star، manifestation; Etoile du matin، manifestation
/ 1391/ كوكب الصّبح
* Morphemes »un، an، in« added at the end of the indefite noun; Morphemes un، an، in، ajoutes a la fin du nom indefini
/ 519/ التّنوين
* Morphology، grammar; Morphologie، grammaire
/ 1075/ الصّرف
* Mortification; Aneantissement mortification
/ 359/ پ ير خرابات
* Moslem jurisprudence; Jurisprudence musulmane
/ 1230/ علم الدّراية
* Moslem rational theology; Theologie rationnelle musulmane
/ 1231/ علم النّظر والاستدلال
* Mosque، place of prayer; Mosquee، lieu de priere
/ 1535/ مسجد
* Most famous Abdullahs; Tres celebres Abdullahs
/ 1161/ العبادلة
* Mother of the book: table of God's decrees، first chapter of the Coran، the first intellect; Mere du livre: table des decrets de Dieu، premier chapitre du Coran، l'intellect premier
/ 270/ أم الكتاب
* Mother of the material، table; La mere de la matiere، la table
/ 271/ أم الهيولى
* Mother، the disk of the astrolabe; La mere، le disque de l'astrolabe
/ 258/ الأم
* Motivation، enumeration of the causes، etiology; Motivation، ennumeration des causes، etiologie
/ 489/ التّعليل
* Mount، quadruped; Monture، quadrupede
/ 778/ الدابة
* Mouthful، sip; Gorgee
/ 1013/ الشّربة
* Movement، motion; Mouvement
/ 652/ الحركة
* Multicoloured، spiritual manifestation; Multicolore، manifestation spirituelle
/ 1664/ مهره كلكون
* Multiple، doubled; Multiple، double
/ 1560/ المضاعف
* Multiplicity; Multiplicite
/ 1360/ الكثرة
* Multiplicity after unification; Multiplicite apres unification
/ 212/ أصداع الجمع
* Muscle; Muscle
/ 1185/ العضلة
* Mutadarak( metre in prosody ); Mutada- rak) metre de la prosodie (
/ 1436/ المتدارك
* Mutazilites; Mutazilites
/ 1574/ المعتزلة
* Mysterious problem، mystery; Probleme mysterieux، mystere
/ 1525/ المسألة الغامضة
* Mystery; Mystere
/ 943/ السّرّ
* Mystery of destiny; Mystere du destin
/ 945/ القدر
* Mystery of divinity; Mystere de la divinite
/ 945/ سرّ الربوبية
* Mystery of knowledge; Mystere du savoir
/ 945/ سرّ العلم
* Mystery of manifestations، panentheism; Mystere des manifestations، panentheisme
/ 945/ سرّ التجليات
* Mystery of the divine will; Mystere de la volonte divine
/ 945/ سرّ الحال
* Mystery of the True; Mystere du Vrai
/ 945/ سرّ الحقيقة
* Mystery of traces( divine names ); Myste- res des vestiges) les noms divins (
/ 945/ سرائر الآثار
* Mystic; Mystique
/ 1102/ الصّوفي
* Mystical union; Fusion mystique
/ 353/ بيت العزة
* Mysticism; Mysticisme
/ 1231/ العلم اللّدني
N* Name composed of five letters; Nom compose de cinq lettres
/ 765/ الخماسي
* Name، noun; Nom
/ 181/ الاسم
* Narration; Recitation، narration
/ 114/ الإخبار
* Narration، relation، communication; Re- cit، narration، relation، communication، propos
/ 875/ الرّواية
* Narrative، tale، narration; Recit، conte، narration، anecdote
/ 692/ الحكاية
* Narrator، informed of prophetic tradi- tions; Narrateur، instruit des traditions prophetiques
/ 1486/ المحدّث
* Nation، community; Nation، communaute
/ 262/ الأمّة
* Natural; Naturel
/ 1130/ الطّبيعي
* Natural disposition، innate، intuitive; Inne، naturel، intuitif، primitif
/ 1279/ الفطريات
* Natural distance; La distance naturelle
/ 342/ البعد المفطور
* Natural necessary parts; Parties naturelles necessaires
/ 272/ الأمور الطبيعية
* Natural numbers; Nombres naturels
/ 230/ الأعداد الطبعية
* Nature، instinct، natural disposition، primitiveness; Nature، instinct، disposi- tion naturelle، etat primitif
/ 1278/ الفطرة
* Nature، physics; Nature، physique
/ 1127/ الطّبيعة
* Necessary; Necessaire
/ 1115/ الضّروري
* Necessary، inherent، intransitive verb; Necessaire، inherent، verbe intransitif
/ 1399/ اللازم
* Necessary temporary proposition; Propo- sition necessaire temporaire
/ 1654/ المنتشرة
* Necessity; Necesite
/ 1112/ الضّرورة
* Necessity، agreement; Necessite، acceptance
/ 291/ الإيجاب
* Necessity، exigency، implication; Neces- site، consequence، suite
/ 1405/ اللّزوم
* Necessity، obligation; Necessite. obligation
/ 1759/ الوجوب
* Neck، slave، serf; Cou، esclave، serf
/ 871/ الرّقبة
* Need; Besoin
/ 609/ الحاجة
* Negation; Negation
/ 1722/ النّفي
* Negative، negative sentense; Negatif، phrase negative
/ 1661/ المنفى
* Neighbour; Voisin
/ 544/ الجار
* Neologism; Neologisme
/ 1577/ المعجّم
* Night; Nuit
/ 1003/ شب
* Night; Nuit
/ 1418/ اللّيل
* Night arc; Arc de nuit
/ 1346/ قوس الليل
* Nightmare; Cauchemar
/ 1110/ الضاغوط
* Nightmare; Cauchemar
/ 1357/ الكابوس
* Night prayer; Priere nocturne
/ 1092/ صلاة التهجّد
* Noble، choosen، reformers; Nobles، elus، reformateurs
/ 1682/ النّجباء
* Nominative، subject case، elevation، removal; Nominatif، cas sujet، elevation، enlevement
/ 868/ الرّفع
* Nonagon; Nonagone
/ 1436/ المتّسع
* Non contagious disease; Maladie non contagieuse
/ 1512/ المرض المؤمن
* Norm، criterion; Norme، critere
/ 1601/ المعيار
* Norm، criterion، standard، rational num- ber; Norme، critere، mesure، etalon، nombre rationnel
/ 1659/ المنطق
* nothingness; Neant
/ 1170/ العدم
* Novelty، impurity; Nouveaute، impurete
/ 625/ الحدث
* Number، figure; Nombre، chiffre
/ 871/ الرّقم
* Number، figure، numeral; Nombre، chiffre
/ 1167/ العدد
* Numbness; Engourdissement
/ 740/ الخدر
* Numbness، drowsiness; Engourdissement
/ 121/ الآخذة
* Numeral، numerical; Numerique، numeral
/ 1169/ العددي
O* Oath; Serment
/ 1315/ القسامة
* Oath; Serment
/ 1316/ القسم
* Oath ending by a malediction; Serment se terminant par la malediction
/ 1408/ اللّعان
* Oath، taking the oath; Serment، prestation de serment
/ 706/ الحلف
* Ob( August in Hebrew calander ); Ob) Aout en calandrier juif (
/ 287/ أوب
* Obedience، prosternation; Obeissance، prosternation
/ 934/ السّجود
* Obedience، invocation، submissiveness; Obeissance، invocation، soumission
/ 1342/ القنوت
* Obedience، submission; Obeissance، soumission
/ 1123/ الطّاعة
* Obesity; Obesite
/ 975/ السّمن
* Objection concerning the cause; Objec- tion concerment la cause
/ 1346/ القول بالموجب
* Objection، opposition; Objection، opposition
/ 1644/ الممانعة
* Object، matter، subject; Objet، matiere، sujet
/ 1670/ الموضوع
* Object of a science; Objet d'une science
/ 1670/ موضوع العلم
* Obligation، charge; Obligation، charge
/ 504/ التّكليف
* Obligation، guarantee، debt; Obligation، garantie، caution، dette
/ 826/ الذّمّة
* Obligation، orders، prescribed share; Obligations، ordres، quote- part d'un heritage
/ 1265/ الفرائض
* Obliqueness; Obliquite
/ 1178/ عرض الوراب
* Oblique، orbit; Courbe، oblique، orbite
/ 1420/ المائل
* Obliteration، effacing، fusion; Efface- ment، fusion
/ 1140/ الطّمس
* Observation; Observation
/ 1639/ الملاحظة
* Observation of the divine law; Observa- tion stricte de la loi divine
/ 682/ حفظ العهد
* Obstruction، embolism; Obstruction، embolie
/ 941/ السّدّة
* Obvious signification of the letters of the alphabet; Signification evidente des lettres de l'alphabet
/ 1248/ الغرائز
* Occultation، proportion; Occultation، proportion
/ 680/ حصّة الكوكب
* Octagon; Octagone
/ 1455/ المثمّن
* October; Octobre
/ 446/ تشرين الاول
* Ointments; Pommades، baumes
/ 1544/ المسوحات
* Ojonge( Turkish mouth ); Ojonje) mois turc (
/ 289/ اوجونج
* Old، aged; Age، avance en age
/ 1542/ المسن
* Old man; Vieil homme
/ 359/ پ ير
* Old woman، old man; Vieille femme، vieillard
/ 1165/ العجوز
* Omen، good omen; Augure، bon augure
/ 1242/ العيافة
* Omission، cut; Omission، coupure
/ 246/ الاقتطاع
* Omission، ellipsis; Omission، retranche- ment، ellipse
/ 631/ الحذف
* Omission of the preposition; Omission de la preposition
/ 640/ الحذف والإيصال
* One hour; Heure
/ 922/ السّاعة
* One twelfth of a day، time; Un douzieme d'un jour، temps
/ 607/ چ اغ
* One who has a blue eye and a black one; line composed of a word the letters of which retain their points followed by
another the letters of which lack their points; Qui a un oeil bleu et l'autre noir، vers compose d'un mot a points diacriti- ques suivi d'un autre qui en est depourvu
/ 772/ الخيفاء
* One who looses his foreteeth، camel in its 6 th year; Qui perd ses dents de devant، chameau dans sa 6 e annee
/ 542/ الثّني
* One who takes the place of another; Tenant- lieu
/ 314/ البدل
* One year calf; Veau d'un an
/ 378/ التبيع
* One year old camel; Chemelle d'un an
/ 347/ بنت المخاض
* One year old camel; Chammelle de lait
/ 90/ ابنة المخاض
* Oozing، sweating، exudation; Suintement، exsudation، suage
/ 1179/ العرق المدني
* Operation of onomancy( fortune- telling by letters ); Operation d'onomancie
/ 909/ الزّمام
* Opinion، belief، dogma; Opinion، croyance، dogme
/ 230/ الاعتقاد
* Opposition; Opposition
/ 474/ التعاند
* Opposition; Opposition
/ 495/ التقابل
* Opposition، contradiction; Opposition، contradiction
/ 473/ التعارض
* Opposition، contradiction، dispute; Op- position، contradiction، contestation
/ 1571/ المعارضة
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2099 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045
1571/ المعارضة
* Opposition، reciprocity، oxymoron; Op- position، reciprocite، oxymoron
/ 1619/ المقابلة
* Optic nerve، optic lobe; Nerf optique، lobe optique
/ 1474/ مجمع النّور
* Optional religious practices; Pratiques
religieuses facultatives
/ 473/ التّطوّع
* Orally، by word of mouth، verbally; oralement، verbalement
/ 1544/ المشافهة
* Orator; Orateur
/ 754/ الخطيب
* Orbit، celestial sphere، zodiac; Orbite، sphere celeste، zodiaque
/ 1287/ الفلك
* Orbit، cycle، rotation، axis، tropic; Orbite، trajectoire، rotation، axe، tropique
/ 1498/ المدار
* Order، supposition، imposition، duty; Ordre، supposition، imposition، obligation
/ 1267/ الفرض
* Ore، hidden treasure; Minerai، tresor enfoui
/ 871/ الرّكاز
* Organ; Organe
/ 73/ الآلة
* Origin; Origine
/ 213/ الأصل
* Origin، principle، part not subject to charity tax; Origine، principe، part exempte de la taxe aumoniere
/ 1700/ النّصاب
* Origin syllogism; Syllogisme d'origine
/ 213/ أصل القياس
* Orphannood; Etat d'orphelin
/ 1812/ اليتم
* Otherness; Alterite
/ 1258/ الغيرية
* Others، the other; Autrui، l'autre
/ 71/ الآخر
* Otitis، ear infection; Otite، inflammation de l'oreille
/ 1334/ قلاع الأذن
* Otranj- Ay( Turkish month ); Otranje- Ay) mois turc (
/ 288/ اوترنج آي
* Outdated word، letter without diacritical point، name without special mark; Mot desuet، lettre sans point diacritique، nom sans trait distinctif
/ 1664/ المهمل
* Outward appearance، external aspect; Physionomie، aspect exterieur
/ 1703/ النّظائر
* Oval; Ovale
/ 354/ البيضي
* Oxymoron; Oxymoron
/ 528/ التوجيه المحال
P* Pagan; Paien
/ 1756/ الوثني
* Paganism، polytheism; Paganisme، polytheisme
/ 1756/ الوثنية
* Pain، ache، suffering; Douleur، souffrance
/ 1758/ الوجع
* palliative، sedative; Palliatif، correctif
/ 1640/ الملطّف
* Palpitation، ataxia; Palpitation، ataxie
/ 116/ الاختلاج
* Palpitation، shiver، beating; Palpitation، fremissement convulsif، battement
/ 755/ الخفقان
* Panegyric، praise; Panegyrique، eloge، louange
/ 1500/ المدح
* Panentheist; Panentheiste
/ 1436/ المتحقّق بالحقّ والخلق
* Pantheisme- Al- Hululiyya( mystical sect ); Pantheisme Al- Hululiyya) secte mystique (
/ 709/ الحلولية
* Pantheist; Pantheiste
/ 1435/ المتحقّق بالحقّ
* Parable، giving as example; Parabole، donner un exemple
/ 1112/ ضرب المثل
* Paradise; Paradis
/ 594/ الجنة
* Paradise of good actions; Paradis des bienfaits
/ 594/ جنّة الأفعال
* Paradise of legacy( of good manners ); Paradis de l'heritage) de bonnes moeurs (
/ 594/ جنّة الوراثة
* Paradise of the divine self( spiritual paradise ); Paradis du soi divin) le
paradis spirituel )
/ 594/ جنّة الذات
* Parallax; parallaxe، desaccord
/ 116/ الاختلاف
* Parallax of the moon، equation of the moon; Parallaxe lunaire، equation de la lune
/ 481/ تعديل النّقل
* Parallelepiped; Parallelepipede
/ 833/ ذو الزّنقة
* Parallelogram; Parallelogramme
/ 1007/ الشّبيه بالمعيّن
* Paralysis، hemiplegia; Paralysie، hemiplegie
/ 1263/ الفالج
* Paronomasia; Calembour
/ 1599/ المعمّى الموشّح
* Paronomasia، paronymy; Paronomase، paronymie
/ 856/ الرّديف المتجانس
* Paronomasia، paronymy، pun; Parono- mase، paronymie، calembour
/ 588/ الجناس
* Paronomasia، pun; Paronomase، calembour
/ 386/ التجنيس المرفو
* Part، atom، section، fraction; Partie، atome، section، fraction
/ 558/ الجزء
* Part، element; Partie، element
/ 1299/ القالب
* Particle; Particule
/ 127/ الأداة
* Particle; Particule
/ 651/ الحرف
* Particular; Particulier
/ 732/ الخاص
* Particular; Particulier
/ 745/ الخصوص
* Particular، essential، proper، subjective; Particulier، essentiel، propre، subjectif
/ 818/ الذّاتي
* Particular illness; Maladie particuliere
/ 1512/ المرض الخاص
* Particular، individual; Particulier، individuel
/ 560/ الجزئية
* Particularisatio n، exclusivity; Particulari- sation، exclusivite
/ 115/ الاختصاص
* Particularity; Particularite
/ 746/ الخصوصية
* Particularizatio n; Particularisatio n
/ 394/ التّخصيص
* Particular verbs; Verbes particuliers
/ 1495/ المخصوص
* Partisanship، support، slavery; Soute- nance، entraide، escalvage
/ 1668/ الموالاة
* Partition، parting; Partition، partage
/ 1315/ القسم
* Partner، associate; Partenaire، associe
/ 1028/ الشّريك
* part of the rhyme; partie de la rime
/ 1346/ المتراكب
* Part of the ryhme; Partie de la rime
/ 1436/ المترادف
* Part of the universe; Partie de l'univers
/ 235/ الافتراق
* Parts; Parties
/ 102/ الأجزاء
* Parts; Parties
/ 215/ أصول الأفاعيل
* Part، share; Part، lot
/ 679/ الحصّة
* Party، mid، median; Mitoyen، mediane
/ 1446/ المتوسّط
* Passage from cross- reference to another، attribution، transformation; Passage d'un renvoi a un autre، attribution، transformation
/ 393/ التّحويل
* Passing from a metre to another( in prosody ); Passage d'un metre a l'autre) en prosodie (
/ 1444/ المتلوّن
* Passion; Passion amoureuse
/ 212/ الاصطلام
* Passion، aberration; Passion، egarement
/ 1543/ مستى
* Passionate، foolish; Passionne، fou
/ 1051/ شيدا
* Passive verb; Verbe au passif
1281/ فعل ما لم يسمّ فاعله
* Passive voice; Voix passive
/ 1616/ مفعول ما لم يسمّ فاعله
* Past; Passe
/ 1421/ الماضي
* Paste; Mastic
/ 1577/ المعجون
* Past participle; Participe passe
/ 196/ اسم المفعول
* Path parallax; Parallaxe de passage
/ 119/ إختلاف الممر
* Patience، endurance، spiritual power; Patience، endurance، force de l'ame
/ 1057/ الصّبر
* Patient، sick; Patient، malade
/ 1233/ العليل
* Peace; Paix
/ 965/ السّلام
* Peace، reconciliation، arrangement; En- tente، concordat، paix
/ 1094/ الصّلح
* Pearl; Perle
/ 780/ الدّانق
* Peel; Ecorce
/ 1319/ القشر
* Peer، equal; Egal، pareil
/ 1684/ النّد
* Peer، equal، analogue، nadir; Pareil، egal، semblable، pair، analogue، nadir
/ 1711/ النّظير
* Pelada; Pelade
/ 773/ داء الثّعلب
* Pelada; Pelade
/ 773/ داء الحيّة
* Penetration، illumination، inspiration; Penetration، illumination، inspiration
/ 1414/ اللّمع
* Pentagon; Pentagone
/ 1496/ المخمّس
* Pentagonal numbers; Nombres pentagonaux
/ 231/ الأعداد المخمسة
* People of devotion; Les gens de devotion، les bigots
/ 287/ أهل طامات
* People of prevention; Les gens de prevention
/ 287/ أهل الأهواء
* People، population; Peuple، population
/ 1029/ الشّعب
* Perception; Perception
/ 129/ الإدراك
* Perception of the multiplicity in the unity; Perception de la multiplicite dans l'unite ou l'unicite
/ 1044/ شهود المفصّل
* Perception of the unity in the multiplici- ty; Perception de l'unite dans la multiplicite
/ 1044/ شهود المجمل
* Perfect; Parfait
/ 1357/ الكامل
* Perfection; Perfection
/ 1383/ الكمال
* Perfect man; Homme parfait
/ 1233/ عمد معنوى
* Perfidy، relapse; Perfidie، rechute
/ 276/ الانتكاث
* Permission; Permission
/ 131/ الإذن
* Permission، licence; Permission، licence
/ 1653/ المناولة
* Permission، tolerance، licence; Permis- sion، tolerance، licence
/ 600/ الجواز
* Perpetuation; Perpetuation
/ 363/ التأبيد
* Persian- arabic( discourse beginning in persian and ending in Arabic ); Persan- arabe) discours qui commence en persan et se termine en arabe (
/ 1260/ فارس العرب
* persistance; Persistance
/ 212/ الإصرار
* Person; Personne( de la trinite )
/ 248/ الأقنوم
* Personal property، transcribed، modified، neologism; Bien meuble، effet mobilier، transcrit، transfere، modifie، neologisme
/ 1662/ المنقول
* Personification، incarnation، materializa- tion; Personification، incarnation، concretisation
/ 393/ تحميل الواقع
* Person، individual; Personne، individu
/ 1008/ الشّخص
* Person to whom few prophetic traditions
are ascribed; Personne a qui on attribue Peu de traditions prophetiques
/ 1632/ المقلّ
* Perspective; Perspective
/ 1652/ المناظر
* Perspective parallax; parallaxe de perspective
/ 119/ إختلاف المنظر
* Perspicacity، sagacity; Perspicacite، sagacite
/ 339/ البصيرة
* Perversion of the appetite; Perversion de l'appetit
/ 1272/ فساد الشهوة
* Petrification، hardening، stiffiness; Petri- fication، durcissement، ankylose
/ 388/ التّحجّر
* Phagedena; Phagedenique
/ 249/ الأكال
* Phagedena ulcer; Ulcere phagedenique
/ 250/ الأكلة
* Pharangitis، angina; Pharyngite، angine
/ 765/ الخناق
* Phases of planets or the signs of the zodiac; Phases des planetes ou des signes du zodiaque
/ 1772/ وجوه الكواكب
* Phase، transfer; Phase، transfert
/ 275/ الانتقال
* Philosophy; Philosophie
/ 1230/ العلم الأسفل
* Philosophy; Philosophie
/ 1287/ الفلسفة
* Phlegm; Glaire
/ 344/ البلغم
* Phlegm، residue، raw; Glaire، residu، cru
/ 735/ الخام
* Phoenix، matter; Phenix، matiere
/ 1241/ العنقاء
* Phonetics، phonology، denominator; Phonetique، phonologie، denominateur
/ 1492/ المخرج
* Phthisis; Phtisie
/ 1743/ الهلاس
* Phthisis، tuberculosis; Phtisie، tuberculose
/ 964/ السّلّ
* Physics; Physique
/ 1230/ العلم الأدنى
* Physics; Physique
/ 1230/ العلم الأدنى
* Physiognomy; Physiognomonie
/ 1265/ الفراسة
* Pia mater، dura mater; Pia mater، dura mater
/ 263/ أم الدماغ وأم الرأس
* Piece of land، site، dwelling، personal property or real estate; Terrain، logis، mobilier، biens mobiliers ou immobiliers
/ 1192/ العقار
* Piece، segment; Morceau، segment
/ 1333/ القطعة
* Piety; Piete
/ 277/ الانزعاج
* Piety، devotion; Piete، devotion
/ 501/ التّقوى
* Piety، devoutness; Piete، devotion
/ 1777/ الورع
* Pilgrimage; Pelerinage
/ 619/ الحجّ
* Pimple; Pustule
/ 1728/ النّملة
* Pimple، abcess، tumour; Pustule، absces، tumeur
/ 799/ الدّمل
* Pivot، pole، magnate، leader; Pivot، magnat، pole، chef sepreme
/ 1326/ القطب
* Place; Lieu
/ 303/ الأين
* Place of every love، absolute beauty; Beaute absolue، lieu de tout amour
/ 1473/ مجمع الأهواء
* Place، situation; Place، situation
/ 1634/ المكان
* Places، positions; Endroits، positions
/ 1564/ المطارح
* Place، spot، space; Endroit، lieu، espace
/ 1670/ الموضع
* Plagiarism; Plagiat
/ 256/ الإلمام
* Plagiarism; Plagiat
/ 274/ الانتحال
* Plagiarism، plagiary، parody; Parodie، plagiat
/ 968/ السّلخ
* Planet in the meridian or in the ecliptic; Planete se trouvant au meridien ou a l'ecleptique
/ 242/ الإقبال
* Planets; Planetes
/ 993/ السّيارة
* Plated، disguised; Plaque، trompeur
/ 1645/ المموّه
* Play in prosody; Jeu en prosodie
/ 1534/ المستنبط
* Play in prosody; Jeu en prosodie
/ 1537/ المسروقة
* Play in prosody; Jeu en prosodie
/ 1538/ المسمّط
* Play in prosody; Jeu en prosodie
/ 1539/ المسمّط المختصر
* Pleasant، smooth mild; Agreable، miel- leux، doux
/ 1171/ العذب
* Pleasure; Plaisir
/ 1403/ اللذة
* Pleonasm; Pleonasme
/ 531/ التّوشيع
* Pleonasm، digression، prolixity; Pleo- nasme، digression، prolixite
/ 405/ التذييل
* Pleonasm in prosody; Pleonasme en prosodie
/ 678/ الحشو في العروض
* Pleonasm، verbiage; Pleonasm، verbiage، tautologie
/ 229/ اعتراض الكلام
* Pleonasm، verbiage; Pleonasme، verbiage
/ 676/ الحشو
* Pleuresy; Pleuresie
/ 322/ البرسام
* Pleurisy; Pleuresie، pleurite
/ 557/ الجرسام
* pleurisy; Pleuresie
/ 818/ ذات الجنب
* Plinth; Plinthe
/ 1712/ النّعلي
* Plumbline; Fil a plomb
/ 1002/ الشّاقول
* Pneumonia; Pneumonie
/ 1720/ نفس الانتصاب
* Pneumonia، pulmonary، tuberculosis; Pneumonie، tuberculose pulmonaire
/ 818/ ذات الرّئة
* Poem; Poeme
/ 1322/ القصيدة
* Poem whose letters are marked with diacritical points; Poeme dont toutes les lettres sont marquees de points diacritiques
/ 1662/ المنقوط
* Poet; Poete
/ 1001/ الشّاعر
* Poetry; Poesie
/ 1030/ الشّعر
* Poetry where every two hemistiches have the same rhyme; Poesie ou deux hemisti- ches ont une meme rime
/ 1558/ المصرّع
* Poetry without a fixed rhyme، paronoma- sia; Poesie sans rime fixe، paronomase
/ 1524/ المزدوج
* Poetry without fixed rhyme; Poesie sans rime fixe
/ 1455/ المثنوي
* Point; Point
/ 1725/ النّقطة
* Polemicy، contreversy; Polemique، contreverse
/ 1455/ المجادلة
* Polestar، side، direction، temple of Kaaba; Cible، cote، direction، temple de La Mecque
/ 1300/ القبلة
* Policeman، secret agent; Agent de police، agent secret
/ 569/ الجلواز
* Politics، direction; Politique، direction
/ 993/ السّياسة
* Polygon; Polygone
/ 1565/ المطبل
* Polytheism، idolatry; Polytheisme، idolaterie
/ 1020/ الشّرك
* Polyurine; Polyurie
/ 348/ البوال
* Pomade; Pommade
/ 1136/ الطّلاء
* Pons varolii; Pont de varole، protuberance
/ 1474/ مجمع البطنين
* Poor، needy، necessitous; Pauvre، necessiteux
/ 1282/ الفقير
* Pores; Pores
/ 1526/ المسامّ
* Portal vein، part; Porte، veine porte، partie
/ 305/ الباب
* Position; Position
/ 1193/ عقد الوضع
* Position of a planet; Position d'une planete
/ 1636/ مكان الكوكب
* Positive، affirmative; Positif، affirmatif
/ 1669/ الموجب
* Possesive case، genitive; Genitif
/ 556/ الجرّ
* Possession; Possession
/ 1356/ القينة
* Possession; Possession
/ 1640/ الملك
* Possible general proposition; Proposition possible generale
/ 1645/ الممكنة العامة
* Possible particular proposition; Proposi- tion possible particuliere
/ 1645/ الممكنة الخاصّة
* Possible، probable; Possible، probable
/ 1145/ ظاهر العلم
* Postulate; Postulat
/ 1554/ المصادرة
* Power، capacity، free will; Pouvoir، capacite، libre arbitre
/ 1302/ القدرة
* Power، strength; Pouvoir، puissance
/ 524/ توانائي
* Practical; Pratique
/ 1234/ العملي
* Practice، execution; Pratique، execution
/ 124/ الأداء
* Practice of piety، asceticism; Pratique de piete، ascetisme
/ 900/ الرّياضة
* Praise; Louange، eloge
/ 541/ الثّناء
* Praise by gallant poetry; Louange par poesie galante
/ 116/ الاختلاس
* Praise followed by another one; Louange completee par une autre
/ 143/ الاستتباع
* Praise، glorification; Louange، glorification
/ 1088/ صلاة التسبيح
* Praise or glorification of God; Louange ou glorification de Dieu
/ 427/ التّسبيح
* Praise، thanking; Reconnaissance، louange، remerciement
/ 712/ الحمد
* Prayer; Priere
/ 1081/ الصّلاة
* Prayer behind the Imam، disciple، follo-
wer; Prieur derriere l'Imam، disciple، aspirant، novice
/ 1624/ المقتدي
* Prayer for a favour; Priere pour une grace
/ 1087/ صلاة الاستخارة
* Prayer rug، trace of prosternation; Car- pette de priere، trace de la prosternation
/ 930/ السّجادة
* Prayer with an odd number of genuflex- ions، chord، diametre; Priere avec un nombre impair de genuflexions، corde، diametre
/ 1756/ الوتر
* Precious، noble; Precieux، noble
/ 1723/ النّفيس
* Precise، exact، fair، solid; Precis، exact، juste، solide
/ 1489/ المحكم
* Predecessor، anticipation; Predecesseur
/ 921/ السّابق
* Predecessor، anticipation; predecesseur، anticipation
/ 969/ السّلم
* Predeterminism، fatalism Al- Jabriya( sect ); Predeterminisme، fatalisme Al- Jabriya) secte (
/ 551/ الجبرية
* Predicate; Predicat
/ 1490/ المحمول
* Predicate، consequent; Predicat، consequent
/ 1489/ المحكوم عليه وبه وفيه
* Predicative negative proposition; Propo- sition predicative negative
/ 1605/ المغيرة
* Predominancy; Predominance
/ 489/ التغليب
* Predominant sign of the zodiac; Signe predominant du zodiaque
/ 1504/ المدير
* Preeminence height elevation; Preemi- nence، hauteur، elevation
/ 170/ الاستعلاء
* Pre- emption، priority; Preemption، priorite
/ 1037/ الشّفعة
* Prefixation; Prefixation
/ 450/ التّصدير
* Preislamic period or state; Epoque
preislamique، anteislam
/ 547/ الجاهلية
* Prepared، predestined; Prepare، predestine
/ 1577/ المعد
* Pre- seminal fluid، semen; Sperme
/ 1504/ المذي
* Present participle; Participe present
/ 193/ اسم الفاعل
* Preservation; Preservation
/ 109/ الاحتياط
* Preserved tablet، divine tablet; Table preservee، table divine
/ 1415/ اللّوح المحفوظ
* Presser; Pressureur
/ 1157/ العاصر
* Presumption; Presomption
/ 259/ الأمارة
* Presumption، evidence، sign; Preuve، presomption، indice
/ 1315/ القرينة
* Pretention، arrogance; Pretention، arrogance
/ 1165/ العجب
* Pretention، assertion; Pretention، assertion
/ 906/ الزّعم
* Priapism; Priapisme
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2105 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045
* Priapism; Priapisme
/ 274/ الانتشار
* Price، cost، value; prix، valeur، cout
/ 540/ الثّمن
* Pride، arrogance; Orgueil، arrogance
/ 1358/ الكبر
* Prime number، irrational root; Nombre premier، racine irrationelle
/ 215/ الأصمّ
* Primordial; Primordial
/ 289/ الأوّل
* Principle part of a sentence; Partie principale d'une phrase
/ 1233/ العمدة
* Principles of ends، aims of relgious duties; Principes des finalites، finalites des devoirs religieux
/ 1427/ مبادئ النّهايات
* Principles، principal organs; Principes، organes principaux
/ 1427/ المبادئ
* Principle، universal; Principe، universel
/ 1431/ المبدأ
* Priority of essence; Priorite en soi
/ 289/ الأولوية الذاتية
* Priority، primacy; Priorite، primaute
/ 928/ السّبق
* Privacy، friendship; Intimite، amitie
/ 757/ الخلّة
* Private، particular; Propre، particulier
/ 1495/ المخصوصة
* Probability، preference; Probabilite، preference
/ 415/ التّرجيح
* Probable، contingent، speculative; Pro- bable، contingent، theorique
/ 1710/ النّظري
* Probable، possible، doubtful، contingent; Probable، possible، douteux، contingent
/ 1485/ المحتمل
* Probity، integrity، piety; Probite، piete
/ 1093/ الصّلاح
* Probity، satire without coarseness; Pro- bite، satire sans grossierete
/ 1686/ النّزاهة
* Problematic prophetic tradition; Tradi- tion prophetique problematique
/ 1592/ المعضل
* Procession; Procession
/ 1140/ الطّواف
* Procuration، mandate; Procuration، mandat
/ 1805/ الوكالة
* Progressive disease; Maladie progressive
/ 1512/ المرض المتغيّر
* Prohibited، illicit; Proscrit، illicite
/ 1488/ المحظور
* Prohibition، ban; Interdiction، empechement
/ 622/ الحجر
* Prohibition، deprival، impedimet; Prohi- bition، privation، empechement
/ 1661/ المنع
* Prohibition، forbiddingness; Prohibition، interdition
/ 391/ التّحريمة
* Prohibition، interdiction، forbidding; Pro- hibition، defense، interdiction
/ 1730/ النّهي
* prolixity; Prolixite
/ 200/ الإسهاب
* Prolixity; Prolixite
/ 222/ الإطناب
* Prolixity; Prolixite
/ 473/ التّطويل
* Prolixity by precaution; Prolixite par precaution
/ 108/ الاحتراس
* Prolixity، incidental and unuseful sen- tence; Prolixite، phrase incidente et inutile
/ 228/ الاعتراض
* Pronunciation، enunciation articulation، understanding، perception; Prononcia- tion، enonciation، articulation، percep- tion، comprehension
/ 1703/ النّطق
* Proof، argument; Preuve، argument
/ 622/ الحجّة
* Proof، demonstration، sign; Preuve، de- monstration، indice، signe
/ 793/ الدّليل
* Proof، syllogism; Preuve، syllogisme d'analogie
/ 245/ الاقتران
* Propagation، extension، aggravation of the voice; propagation، extension، aggra- vation de la voix
/ 494/ التّفشّي
* Proper name; Nom propre
/ 1215/ العلم
* Proper، Particular; Propre، particulier
/ 1661/ المنفرد
* Proper quality; Qualite propre
/ 116/ اختصاص النّاعت
* Prophet; Prophete
/ 1681/ النبي
* Prophetic tradition mentionned by Bukh- ary and Muslem; Tradition prophetique، rapportee par Bukhari et Muslem
/ 1443/ المتّفق عليه
* Prophetic tradition where all the narra- tors are mentioned; Tradition prophe- tique ou tous les narrateurs sont mentionnes
/ 1599/ المعنعن
* Prophetic tradition which suffered a
Modification; Tradition prophetique qui a subi une modification
/ 1501/ المدرج
* Prophet، joy، Holy ghost; Prophete، joie، Saint- Esprit
/ 746/ الخضر
* Propity، integrity; Droiture، honnetete، probite
/ 171/ الاستقامة
* Proportional; Proportionnel
/ 1446/ المتوسّط في النّسبة
* Proportional number، premise، previous condition; Nombre proportionnel، pre- misse، condition prealable
/ 1628/ المقدّم
* Proportional numbers; Nombres proportionnels
/ 231/ الأعداد المتناسبة
* Proportion، harmony; Proportion، harmonie
/ 511/ التّناسب
* Proportion، rate، relation; Proportion، rapport، relation
/ 1687/ النّسبة
* Proposition; Proposition
/ 1325/ القضيّة
* Proscription; Proscription
/ 111/ الإحرام
* Prosodic meter; Metre prosodique
/ 309/ البحر
* Prosodic modification، concomitance of two causes; Modification prosodique، concomitance de deux causes
/ 1573/ المعاقبة
* Prosodic modofication; Changment prosodique
/ 537/ الثّزم
* Prosodic necessity; Necessite prosodique
/ 1115/ الضرورة الشعرية
* Prosodic play; Jeu prosodique
/ 1604/ المغمّد
* Providence; Providence
/ 921/ السّابقة
* Providence، predestination; Providence، predestination
/ 1239/ العناية الأزلية
* Proximity; Proximite، voisinage
/ 908/ زلف
* Proximity، nearness; Proximite، voisinage
/ 1313/ القرب
* Psychology; Psychologie
/ 1230/ علم السّلوك
* Pterygion( thickening of the conjunc- tive ); Pterygion) epaississement de la conjonctive (
/ 1149/ الظّفرة
* Public property، public domain، no man's land; Terre domaniale، domaine public
/ 1672/ ميان ديهي
* Pulp، soul، substance، quintessence; Pulpe، ame، substance، quintessence
/ 1402/ اللّب
* Pun; Antanaclase
/ 857/ الرّديف المحجوب
* Punishment; Chatiment، punition
/ 1192/ العقاب
* Pun، paronomasia; Calembour، jeu de mots
/ 89/ إبراز اللفظين
* Purchase; Achat
/ 1011/ الشّراء
* Pure foolishness; Pure folie
/ 597/ الجنون المطبق
* Pure illumination or election; Illumina- tion pure، pure election
/ 212/ الاصطفاء
* Pure، immaculate; Pur، immacule
/ 1124/ الطّاهر
* Pure of any sin; Pur de tout peche
/ 1124/ طاهر الظّاهر
* Pure play، repentance; Jeu pur، repentir
/ 359/ پ اك بازي
* Purety، ascetism; Purete ascetisme
/ 359/ پ ارسائي
* Purification of one's intentions; Epura- tion des intentions
/ 473/ تطهير السّرائر
* Purity، innocence; Purete، innocence
/ 1140/ الطّهارة
* Pus، matter; Pus، sanie
/ 1500/ المدة
* Pustule، spot، pimple; pustule، bouton
/ 309/ البثور
* Pustule، spot، pimple; Pustule، bouton
/ 548/ الجاورشية
* Pustule، tumour; Pustule، tumeur
/ 526/ التّوتة
Q* Quadrature، square; Quadrature، carre
/ 409/ التربيع
* Quadrilateral; Quadrilatere
/ 832/ ذو أربعة أضلاع
* Quadriliteral; Quadrilitere
/ 841/ الرّباعي
* Quadruped، beast; Quadrupede، bete
/ 348/ البهيمة
* Qualifying adjective; Adjectif qualificatif
/ 1078/ الصّفة المشبّهة
* Quality، attribute; Qualite، attribut
/ 1078/ الصّفة
* Quality، modality; Qualite، modalite
/ 1394/ الكيف
* Quality of the subject، attribute; Qualite du sujet، attribut
/ 1793/ وصف الموضوع
* Quality requirements; Exigences de la qualite
/ 1414/ لوازم صفتي
* Quantifier; Quantificateur
/ 989/ السّور
* Quantity; Quantite
/ 1381/ الكم
* Quantity، equality، size، fate، destiny، God sentence; Quantite، egalite، gran- deur، destin، arret de Dieu
/ 1301/ القدر
* Quantity، number، measure; Quantite، nombre، mesure
/ 1627/ المقدار
* Quantity of flour that the miller receives for his work; Portion de farine que le meunier re 5 oit pour son travail
/ 1334/ قفيز الطّحان
* Quantity، scale، planimetre; Quantite، echelle، planimetre
/ 1633/ المقياس
* Quartan fever; Fievre quarte
/ 842/ الرّبع
* Quatrain; Quatrain
/ 409/ ترانه
* Quatrain; Quatrain
/ 842/ الرّباعية
* Question and answer; Question et reponse
/ 921/ سؤال وجواب
* Question، invocation; Question، invocation
/ 920/ السّؤال
* Question، problem، case، proposition، predicate; Question، probleme، proposi- tion، cas، predicat
/ 1525/ المسألة
* Quiet، tranquillity، rest; Quietude، tran- quillite، repos
/ 964/ السّكينة
* Quotation from the Koran and hadith; Citation du Coran ou de hadith
/ 242/ الاقتباس
R* Rabies; Rage
/ 773/ داء الكلب
* Rags; Loque، haillon
/ 742/ الخرقة
* Raid، razzia; Razzia
/ 234/ الإغارة
* Rain، Mercy; Pluie، misericorde
/ 307/ باران
* Rajaz( prosodic metre ); Rajaz) metre prosodique (
/ 844/ الرّجز
* Ramal( prosodic metre ); Ramal) metre prosodique (
/ 873/ الرّمل
* Ramification، extension; Ramification، extension
/ 491/ التفريع
* Rank، degree، step; Rang، degre، marche
/ 781/ الدّرجة
* Rank in onomancy; Rang en onomancie
/ 1500/ المدخل
* Rank of a planet or a heavenly body; Rang d'un astre ou d'une planete
/ 782/ درجة الكوكب
* Ransom; Rancon
/ 1264/ الفدية
* Raqdh( prosodic metre ); Raqdh) metre prosodique (
/ 872/ الرّكض
* Rare، exception; Rare، exception
/ 1678/ النّادر
* Rational truth; Verite rationnelle
/ 690/ الحقيقة العقلية
* Raw gold، gold and silver; Or brut، or et argent
/ 377/ التّبر
* Ray; Rayon
/ 1029/ الشّعاع
* Reading، recitation; Lecture، recitation
/ 1312/ القراءة
* Reading، recitation of the Koran; Lec- ture، recitation du Coran
/ 505/ التّلاوة
* Real، effective، true; Reel، effectif، veritable
/ 688/ الحقيقي
* Reason; Ame raisonnable
/ 1345/ القوة العاقلة
* Reasonable، wise، connoisseur; Connais- seur، raisonnable، sage، raisonne
/ 1157/ العاقل
* Reasoning by analogy; Raisonnement par analogie
/ 506/ التّمثيل
* Reassembly، recasting، bonesetting، alge- bra، power، predestination; Remboite- ment، reboutage، algebre، puissance، predestination
/ 548/ الجبر
* Receptive; Receptif
/ 1295/ القابل
* Recitation in a trembling voice; Recita- tion a voix frissonnante
/ 422/ التّرعيد
* Recitation، meridian، zodiac; Recitation، zodiaque، meridien
/ 404/ التدوير
* Recitation of the Koran; Recitation du Coran
/ 626/ الحدر
* Recitation with pause then high voice; Recitation avec pause puis haute voix
/ 422/ التّرقيص
* Recovery; Guerison
/ 449/ التّصحيح
* Rectangle; Rectangle
/ 1534/ المستطيل
* Rectification، astronomic statement، al- manac; Rectification، releve astrono- mique، almanach
/ 501/ التّقويم
* Rectification، parallax، equation; Rectifi- cation، parallaxe، equation
/ 476/ التّعديل
* Red- striped suit; Costume rouge raye
/ 714/ الحمراء
* Reductio ab absurdo; Preuve par l'absurde
/ 920/ سؤال التّعدية
* Reductio ad absurdum; Reductio ad absurdum( raisonnement par l'absurde )
/ 760/ الخلف
* Reduction; Reduction
/ 114/ الاختزال
* Redundancy، unnecessary expression; Redondance، parole inutile
/ 1409/ اللّغو
* Reference، support; Reference، appui
/ 173/ الاستناد
* Refutation، contradiction، abolition; Re- futation، contradiction، abolition
/ 1724/ النّقض
* Refutation or invalidation of a teste- mony، denigration; Refutation ou invali- dation d'un temoignage، denigrement
/ 557/ الجرح
* Register; Registre
/ 934/ السّجلّ
* Register; Rigistre
/ 1359/ الكتاب الحكمي
* Register; Registre
/ 1488/ المحضر
* Regular، protected; Regulier، protege، preserve
/ 1488/ المحفوظ
* Regular، sane; Regulier، sain
/ 923/ السّالم
* Reinforcement of the spirit; Renforce- ment de l'esprit
/ 547/ جان افزا
* Rejection، pronounciation، articulation، ejection; Rejet، prononciation، articula-
tion، ejection
/ 1410/ اللّفظ
* Rejoicing، ecstasy; Rejouissance، extase
/ 1130/ الطّرب
* Relation; Relation
/ 215/ الإضافة
* Relation، contact، conjuction; Relation، rapport، conjonction
/ 1093/ الصّلة
* Relation، relationship، link; Relation، rapport، lien
/ 1205/ العلاقة
* Relative; Parent
/ 833/ ذو الرّحم
* Relative noun; Le nom de relation
/ 196/ الاسم المنسوب
* Relative pronoun، conjunctive، well- joined prophetic tradition; Pronom relatif، nom conjonctif، tradition prophe- tique enchainee
/ 1670/ الموصول
* Relic، the chosen ones( by God )، saints،; Relique، les elus de Dieu، les saints
/ 822/ ذخائر الله
* Religious duties، religious practices; Devoirs religieux، pratiques religieuses
/ 875/ الرّواتب
* Religion، submission، sentence، dooms- day; Religion، sourmission، sentence، Jugement dernier
/ 814/ الدين
* Religious poetry; Poesie sacree
/ 1304/ القدسيّات
* Remainder، intercalation; Reliquat، intercalation
/ 1278/ فضل الدور
* Remembrance، reputation; Souvenir، renommee
/ 825/ الذّكر
* Remission or disappearance of fever; Intermittence ou disparition de la fievre
/ 1340/ القلع
* Removal، luxation، dislocation; Enleve- ment، luxation، dislocation، deboitement
760/ الخلع
* Removal، postponement; Eloignement، ajournement
/ 406/ التّراخي
* Renegade، apostate; Renegat، apostat
/ 1509/ المرتد
* Renegade، withdrawer; Renegat، desistant
/ 839/ الرّاجع
* Renewal of a prohibition; Renouvelle- ment d'une proscription
/ 174/ الاستئناف
* Renunciation; Renoncement
/ 218/ الإضراب
* Repeated hemistich، dooms- day، here- after، resurrection، afterworld; Hemisti- che reitere، le jugement dernier، la resurrection des corps، la vie future
/ 1570/ المعاد
* Repeated، successive، part of the rhyme، transmitted knowledge، necessary pre- misses; Repete، successif، partie de la rime، connaissances transmises، premis- ses apodictiques necessaires
/ 1446/ المتواتر
* Repentance; Repentir
/ 524/ التّوبة
* Repetition of the same letter( in pro- sody )، confusion due to a homonymy; Repetition d'une meme lettre) en proso- die (، confusion due a une homonymie
/ 1442/ المتّفق
* Repetition of the same rhyme; Repetition de la meme rime
/ 294/ الإيطاء
* Repetition، pleonasm،; Repetition، pleonasme،
/ 502/ التّكرير
* Replacement of the first letter of a word by a new one; Remplacement de la premiere lettre d'un mot par une nouvelle lettre
/ 1427/ مبادلة الرّأسين
* Representation; Representation،
conception،
/ 455/ التّصوّر
* Reproach، blame; Reproche، blame
/ 485/ التعزير
* Repudiation; Repudiation
/ 1155/ الظّهار
* Repulsive medecine; Medicament repulsif
/ 839/ الرادع
* Request، petition of emergency، of pre- emption or of execution; Requete d'ur- gence، de preemption ou d'execution
/ 1138/ طلب المواثبة والاشهاد والخصومة
* Request، poursuit; Requete، poursuite
/ 1137/ الطّلب
* Request prayer; Priere de requete
/ 1089/ صلاة الحاجة
* Required، necessary; Requis، necessaire
/ 1570/ المطلوب
* Requirement of having a baby; Exigence d'enfantement
/ 174/ الاستيلاد
* Research، inquiry; Recherche، enquete
/ 390/ التّحرّي
* Research of the proof( inference ); Recherche de la preuve) inference (
/ 151/ الاستدلال
* Residence of a planet; Domification، domicile d'une planete
/ 841/ رباط كوكب
* Residue، dregs، excrement; Residu، lie، excrement
/ 538/ الثّفل
* Resignation، abandonment، acception of the opposing point of view; Resignation، abandon، acceptation de la these adverse
/ 432/ التسليم
* Resolvent; Resolutif
/ 1490/ المحلّل
* Resources، supplies، provisions، fortunes، subsistence; Ressources، vivres، fortunes،
subsistance
/ 858/ الرّزق
* Respect of harmony; Respect de l'harmonie
/ 1506/ مراعاة النّظير
* Rest after four genuflexions، twenty genuflexions; Repos apres quatre genu- flexion، vingt genuflexions
/ 409/ التراويح
* Restitution، reduction; Restitution، reduction
/ 853/ الرّد
* Rest، quietness، serenity; Repos، tranquil- lite، serenite، quietude
/ 1140/ الطّمأنينة
* Restraint، part; Entrave، part
/ 1355/ القيد
* Restriction، metonymy; REstriction، metonymie
/ 150/ الاستدراك
* Resurrection، doomsday; Resurrection، jugement dernier
/ 675/ الحشر
* Retraction; Retraction
/ 401/ التدارك
* Retraction، retrogradation; Retraction، retrogradation
/ 846/ الرّجوع
* Retreat( religious ); Retraite) spirituelle (
/ 230/ الاعتكاف
* Retrenchment،( in prosody ); Retranche- ment،) en prosodie (
/ 1096/ الصّلم
* Retrenchment، subtracting، prosodic mo- dification; Retranchement، coupure، mo- dification prosodique
/ 548/ الجبّ
* Return of the husband to the repudiated wife، retrogradation; Retour du mari a la femme repudiee، retrogradation
/ 845/ الرجعة
* Return، repentance; Retour، repentir
/ 287/ الأوبة
* Revelation، inspiration; Revelation، inspiration
/ 1776/ الوحي
* Reversed، tropic of Cancer or Capricorn; Renverse، tropique du Cancer ou du
Capricome
/ 1661/ المنقلب
* Reversing; Renversement
/ 285/ الانقلاب
* Revision، repetition; Revision، repetition
/ 226/ الإعادة
* Reward، award; Recompense
/ 543/ الثّواب
* Rhetoric; Rhetorique
/ 1230/ علم البلاغة
* Rhetoric; Rhetorique
/ 750/ الخطابة
* Rhetorical figure formed by beginning every word by the same letter; Figure de rhetorique consistant a commencer chaque mot par la meme lettre
/ 1595/ المعلّى
* Rhetorical requirements; Exigences rhetoriques
/ 1415/ لوازم لفظي
* Rhetoric figure formed by unsing sepa- rated letters; Figure rhetorique consistant a utiliser des lettres disjointes
/ 1631/ المقطّع
* Rhetoric figure formed by using only letters with diacritical points; Figure de rhetorique consistant a n'utiliser que les lettres avec des points diacritiques
/ 1669/ الموشى
* Rhetoric figure formed by using only joined letters in the Arabic handwriting; Figure de rhetorique consistant a n'utiliser que les lettres jointes dans l'ecriture arabe
/ 1670/ الموصل
* Rhetoric proof; La preuve rhetorique
/ 248/ الإقناعي
* Rheumatism; Rhumatisme
/ 1759/ وجع المفاصل
* Rhombus; Losange
/ 1601/ المعيّن
* Rhyme; Rime
/ 1299/ القافية
* Rhyme; Rime
/ 898/ الرّويّ
* Rhyme anomaly; Anomalie de la rime
/ 976/ السّناد
* Rhymed prose; Prose rimee
/ 1535/ المسجّع
* Rhyme، signe، multiplication; Rime، in- dice، multiplication
/ 1111/ الضّرب
* Rhyming prose; Prose rimee
/ 1565/ المطرّف
* Rhyming prose; Prose rimee
/ 930/ السّجع
* Rich; Riche
/ 1255/ الغني
* Richness; Richesse، opulence
/ 1255/ الغنى
* Ridiculous، laugher; Ridicule، rieur
/ 1111/ الضّحكة
* Right and just man; Homme droit et juste
/ 945/ السّرار
* Right hand، oath; Main droite، serment
/ 1814/ اليمين
* Rights of the spirit; Droits de l'ame
/ 684/ حقوق النفس
* Right spherical triangle; Triangle sphe- rique droit
/ 1041/ الشّكل المغني
* Right triangle; Triangle droit
/ 1041/ شكل العروس
* Rigidity، immobility، inertia، catatonia; Rigidite، immobilite، inertie catatonie
/ 582/ الجمود
* Rise; Lever
/ 307/ البارح
* Rise، place where planets rise، manifesta- tion; Lever، endroit ou se levent les etoiles، manifestations
/ 1566/ المطلع
* Rising، ascent; Ascension
/ 1077/ الصّعود
* Rising، ascent; Lever، ascension
/ 1139/ الطّلوع
* Rising، execution، wage- earner of a family; Lever، execution، soutien de famille
/ 1355/ القيام
* Risk، peril; Risque، peril
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2112 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045
* Risk، peril; Risque، peril
/ 1249/ الغرر
* Rites of pilgrimage; Rites du pelerinage
/ 1652/ المناسك
* River، stream; Fleuve، riviere
/ 1729/ النّهر
* River، valley; Fleuve، vallee
/ 1750/ الوادي
* Road at the bottom of a mountain، prosody; Chemin au pied d'une monta- gne، prosodie
/ 1180/ العروض
* Road، religion، divine law، Al- Sunna( the tradition of the prophet Mohammed ); Chemin، religion، loi religieuse، Al- Sunna) la tradition du prophete Mahomet (
/ 979/ السّنة
* Road، way; Chemin، voie
/ 1133/ الطّريق
* Road، way; Chemin، route
/ 929/ السّبيل
* Road، way، bridge upon the chasm of Hell; Chemin، pont jete au- dessus de l'enfer
/ 1075/ الصّراط
* Road، way، law، religious law; Chemin، loi، loi divine
/ 1028/ الشّريعة
* Roc( fabulous bird )، rook) chess (; Roc) oiseau fabuleux (، tour) jeu d'echecs (
/ 849/ الرّخ
* Root; Racine
/ 1347/ القويّ
* Root، radical، infinitive; Racine، radical، infinitif
/ 1555/ المصدر
* Rotation، orb، conjunction، aspect; Rota- tion، orbe، conjonction، aspect
/ 433/ التسيير
* Rotten، putrid; Pourri، moisi
/ 1592/ المعفّن
* Roughness; Aprete، durete
/ 745/ الخشونة
* Rubbing، anointing; Essuyage، onction
/ 1535/ المسح
* Ruby، sapphire، topaz، universal soul; Rubis، saphir، topaze، ame universelle
/ 1811/ الياقوت
* Rule، law; Regle، loi
/ 1110/ الضّابطة
* Rule، norm، foundation، principle، basis;
Regle، norme، fondation، principe، base
/ 1295/ القاعدة
* Rule of convenience( in rhetoric ); Regle de la convenance) en rhetorique (
/ 527/ توجيه سخن (توجيه الكلام)
* Rust; Rouille، rouillure
/ 1069/ الصّدأ
S* Sabaean; Sabeen، Sabeisme
/ 1057/ الصّبائي
* Saddening of the voice; Attristement de la voix
/ 391/ التّحزين
* Sadness cabin; Hutte de chagrin
/ 1374/ كلبة أحزان
* Sadness، sorrow، joy، passion; Tristesse، chagrin، allegresse، joie، passion
/ 1757/ الوجد
* Safe place; Lieu sur
/ 643/ الحرز
* Salaried employee; Salarie
/ 106/ الأجير
* Sale; Vente
/ 354/ البيع
* Sale by chance dated from the pre- Islamic epoch; Vente au hasard de l'epoque anteislamique
/ 1646/ المنابذة
* Sale by touching; Vente par attouchement
/ 1639/ الملامسة
* Sale under the coast price; Vente a un prix inferieur au prix de cout
/ 1800/ الوضيعة
* Sale with fixed percentage; Vente a pourcentage fixe
/ 1505/ المرابحة
* Salivary; Salivaire
/ 1408/ اللّعابي
* Salvation، deliverance، delivery; Salut، delivrance، livraison
/ 757/ الخلاص
* Sanction، punishment، penalty; Sanction، punition، penalite
/ 557/ الجزاء
* Satan، devil; Satan، diable
/ 1051/ الشّيطان
* Satan، devil، obsession، scruple، bad thought; Satan، diable، obsession، han- tise، mauvaise pensee
/ 1784/ الوسواس
* Satiety، satiation، indigestion; Satiete، indigestion
/ 263/ الامتلاء
* Satisfaction، resignation; Satisfaction، resignation
/ 1341/ القناعة
* Savage، barbarism، neologism، unrefined; Sauvage، barbarisme، neologisme، grossier
/ 1776/ الوحشي
* Sawn، prism; Scie، prisme
/ 1657/ المنشور
* Saying، speech; Propos، discours
/ 1346/ القول
* Scabies، itch; Gale
/ 556/ الجرب
* Scalene triangle; Triangle scalene
/ 1041/ الشّكل الحماري
* Scanning، scansion of the verse; Scansion des vers
/ 499/ التّقطيع
* Scattering، dispersal، falling of the hair; Eparpillement، dispersion، chute des cheveux
/ 511/ التّناثر
* Sceptre، stick، butt end; Sceptre، crosse
/ 607/ چ وكان
* Sciatic nerve، sciatica; Nerf sciatique، la sciatique
/ 1179/ عرق النّسا
* Science of de Caelo et Mundo،( part of physics ); Science du Ciel et du Monde) partie de la physique (
/ 1231/ علم السّماء والعالم
* Science of divine gifts; Science des dons divins
/ 1231/ علم الموهبة
* Science of Hadith; Science de Hadith
/ 1230/ علم الحديث
* Sciences of the Arabic language; Les sciences de la langue arabe
/ 1232/ العلوم الأدبية
* Sciences of the spirit; Les sciences de l'esprit
/ 271/ الأمّهات العلوية
* Scratch; Egratignure
/ 740/ الخدش
* Scratcher; Gratteur
/ 1489/ المحكك
* Scrofula; Ecrouelles
/ 765/ الخنازير
* Seasickness; Mal de mer
/ 1511/ المرض البحراني
* Seasonal disease; Maladie saisonniere
/ 1512/ المرض الفصلي
* Second; Seconde
/ 536/ الثّانية
* Secret، heart; Secret، coeur
/ 943/ السّرّ
* Secret، hiddeen، occult، esoteric; Secret، cache، occulte، esoterique
/ 755/ الخفي
* Sect، dogma، religion; Secte، dogme، religion
/ 1639/ الملّة
* Sect following the anthropomorphism( Al- Mojassamiya) sect ); Secte qui pro- fesse l'anthropomorphi sme
/ 1473/ المجسّمية
* Section; Section، segment
/ 1326/ القطاع
* Sect professing the anthropomorphism( Al- Moshabbiha) sect ); Secte qui pro- fesse l'anthropomophis me
/ 1545/ المشبّهة
* Security; Gage
/ 874/ الرّهن
* Sedative; Sedatif
/ 1510/ المرخي
* Sediment، deposit، remainder; Sediment، residus، deposition
/ 861/ الرّسوب
* Self- evident، axiom، postulate; Evident، axiome، postulat
/ 318/ البديهي
* Self- sufficient; Auto- suffisant
/ 1636/ المكتفي
* Semantic; Semantique
/ 787/ الدّلالة
* Semantic change by a syntactic change of the same word; Changement semantique par un changement syntaxique du meme mot
/ 426/ التّزلزل
* Semantic requirements; Exigences
semantiques
/ 1415/ لوازم معنوي
* Semiverb( past and present participle، adjective ); Semi- verbe) participe، adjectif (
/ 1005/ شبه الفعل
* Sensation; Sensation
/ 111/ الإحساس
* Sense، sensation; Sens sensation
/ 662/ الحسّ
* Sensible; Sensible
/ 1487/ المحسوس
* Sensible; Sensible
/ 673/ الحسّي
* Sensible objects; Objets sensibles
/ 674/ الحسّيّات
* Sensual desires; Desirs sensuels
/ 1215/ العلف
* Sensus communis; Sens commun
/ 664/ الحسّ المشترك
* Sentence، expression; Phrase، expression
/ 1161/ العبارة
* Sentence without the definite article; proposition sans l'article defini
/ 286/ الإنكاري
* Sent، metonymy، prophetic tradition where one of the relators is missing; Envoye، metonymie، tradition prophetique ou manque un des narrateurs
/ 1510/ المرسل
* Separation; Separation
/ 236/ الإفراد
* Separation، distinction، contrast; Separa- tion، distinction، contraste
/ 1607/ المفارقة
* Separation، disunion; Separation، desunion
/ 1266/ الفراق
* September; Septembre
/ 297/ ايلول
* Sequences; Suites
/ 1414/ اللّواحق
* Serf، slave; Serf، esclave
/ 1341/ القنّ
* Serious; Serieux
/ 552/ الجدّ
* Sermon; Sermon
/ 752/ الخطبة
* Sermon، good words; Sermon، bonnes paroles
/ 975/ السّمعة
* Servant of sciences( logic ); Servante des
sciences( la logique )
/ 729/ خادم العلوم
* Servant of the compassionate; Serviteur du compatissant
/ 1162/ عبد الرحيم
* Servant of the Generous; Serviteur du Genereux
/ 1163/ عبد الكريم
* Servant of the Mighty; Serviteur du Puissant
/ 1162/ عبد العزيز
* Servants of God; Serviteurs de Dieu
/ 1161/ العبادلة
* Service، activity، function; Service، acti- vite، fonction
/ 740/ الخدمة
* Setting; Couches
/ 1604/ مغيب الاعتدال
* Setting of a star or a planet; Etoile ou planete qui se couche
/ 1730/ النّوء
* Sexual intercourse، copulation، coitus، direct action; Copulation، coit، action directe
/ 1427/ المباشرة
* Sexually impotent; Impuissant sexuellement
/ 1242/ العنّين
* Shadow; Ombre
/ 1149/ الظّل
* Shadow of God( perfect man ); Ombre de Dieu) homme parfait (
/ 1152/ ظلّ الإله
* Shadow، tribute، taxation، imposition; Ombre، tribut، imposition
/ 1293/ الفيء
* Shaheryor( Persian month ); Chaheryor) mois perse (
/ 1044/ شهريور
* Sharecropping، crop sharing; Affermage، metayage
/ 1523/ المزارعة
* Share- tenancy; Bail a complant
/ 1526/ المساقاة
* Sheep with a cut throat، offertory، sacrifice; Bete egorgee، offrande، sacrifice
/ 822/ الذّبيحة
* Sheik، chief، guide، master; Cheikh، chef، guide، maitre
/ 1049/ الشّيخ
* Shelf; Etagere، rayon
/ 1078/ الصّفّة
* Shifat( February in Hebrew calender ); Chifat) Fevrier dans le calendrier juif (
/ 1037/ شفط نام
* Shiver، shudder; Frisson، tremblement
/ 868/ الرّعشة
* Shortening، concision; Ecourtement، concision
/ 245/ الاقتضاب
* Shortening، laundering، arrest، confine- ment، castle، palace; Ecourtement، blan- chissement d'habit، arret، emprisonnement، chateau، palais
/ 1320/ القصر
* Shortness of breath; Essouflement، respi- ration difficile
/ 347/ البهر
* Short sightdness، manifestation، incarna- tion; Myopie، manifestation، incarnation
/ 1182/ العشوة
* Short vowel a; Voyelle a breve
/ 1263/ الفتح
* Shutter، leaf، hemistich; Battant d'une porte، hemistiche
/ 1558/ المصراع
* Sick; Malade، maladif
/ 959/ السّقيم
* Sick، ill; Malade، patient
/ 1515/ المريض
* Sickness of humour; Maladie de l'humeur
/ 988/ سوء المزاج
* Side; Cote
/ 547/ الجانب
* Side; Cote
/ 922/ الساق
* Side، direction; Cote، direction
/ 598/ الجهة
* Sidiment، remainder; Sediment، residus
/ 1254/ الغمام
* Siege، blockade; Siege، blocus
/ 679/ الحصار
* Sight، vision، consideration، meditation، position، thought، reflection; Vue، consi- deration، meditation، position، pensee، reflexion
/ 1704/ النظر
* Sign، effect، news; Signe، effet، nouvelle
/ 98/ الأثر
* Signification of the text، exegesis، expli- cation; Signification du texte، exegese، explication
/ 793/ دلالة النّص
* Signified، signifie; Signifie
/ 1502/ المدلول
* Signifier، signifiant، proof; Signifiant، preuve
/ 780/ الدّال
* Silence، pause; Silence، pause
/ 959/ السّكت
* Silent، indigent; Silencieux، indigent
/ 1538/ المسكين
* Silver; Argent
/ 994/ سيم
* Similar، alike; Ressemblant، semblable
/ 1437/ المتشابه
* Similar، equal; Pareil، semblable
/ 1368/ الكفؤ
* Similarity point in a simile; Point de ressemblance dans une comparaison
/ 1759/ وجه التّشبيه
* Similarity، resemblance; Similitude، ressemblance
/ 1544/ المشاكلة
* Similar narrators and trustworthy; Narra- teurs semblables et dignes de foi
/ 246/ الأقران
* Similar، peer; Semblable، pareil
/ 1781/ الوزني
* Similar، proverb; Semblable، proverbe
/ 1449/ المثل
* Simile; Comparaison
/ 434/ التّشبيه
* Similitude، analogy، ressemblance; Simi- litude، analogie، ressemblance
/ 1004/ الشّبه
* Simple prose; Prose simple
/ 1157/ العاري
* Sine، cosine; Sinus، cosinus
/ 605/ الجيب
* Singing، dance، hearing; Chant، danse، audition
/ 971/ السّماع
* Singular، simple، particular; Simple، sin- gulier، particulier
/ 1608/ المفرد
* Singular، strange، abnormal، irregular; Singulier، etrange، anormal، irregulier
/ 1000/ الشّاذ
* Sip، gulp; Goregee، coup
/ 557/ الجرعة
* Situation، position، attitude; Situation، position، attitude
/ 1794/ الوضع
* Siun( a month of the Jewish calender ); Siun) mois du calandrier juif (
/ 994/ سيون
* Skibsinje- Ay( Turkish month ); Skibsinje- Ay) mois turc (
/ 959/ سكبسنج آي
* Skin of a red colour، redness that no follower can reach; Peau de couleur rouge، rougeur qu'aucun novice ne peut atteindre
/ 799/ الدّهان
* Slave; Esclave، serf
/ 1162/ العبد
* Slavery، bondage; Esclavage، servage
/ 1163/ العبودية
* Slavery، obligation; Esclavage، devoir
/ 347/ بندگى
* Slavery، serfdom; Esclavage، servage
/ 870/ الرّق
* Sleep; Sommeil
/ 1734/ النّوم
* Sleep; Sommeil
/ 766/ خواب
* Sleep; Sommeil
/ 923/ السّبات
* Slipper، shoe; Pantoufle، soulier
/ 754/ الخفّ
* Slitting، purification، purge; Egorgement، epuration، purification
/ 404/ التذكية
* Slowness of digestion; lenteur dans la digestion
/ 340/ بطء الهضم
* Small mouth; Petite bouche
/ 799/ دهان كوچك
* Smallpox، variola; Variole، petite verole
/ 552/ الجدري
* Smell، olfaction; Odorat، olfaction
/ 1042/ الشّمّ
* Smoke، steam; Fumee، vapeur
/ 780/ الدّخان
* Smooth; Lisse
/ 1079/ الصّفحة الملساء
* Smooth; Lisse، poli
/ 1639/ الملاسة (املس)
* Smoother; Lisseur
/ 1645/ المملّس
* Society، association; Societe، association
/ 1026/ الشّركة
* Softeaing of the accentuation، slowing; Adoucissement de l'accentuation، ralentissement
/ 886/ الرّوم
* Solicitation; Sollicitation
/ 254/ الالتماس
* Solid، inflexible، defective; Solide، infle- xible، defectif
/ 545/ الجامد
* Solidity، robustness; Solidite، robustesse
/ 1080/ الصّلابة
* Solitude، loneliness; Solitude، isolement
/ 1180/ العزلة
* Solitude، lonely place; Solitude، lieu solitaire
/ 764/ الخلوة
* Sollstice، Equinoctial line; Solstice، ligne equinoxiale
/ 777/ دائرة معدّل النهار
* Solution، dissolution، sesame oil; Solu- tion، dissolution، huile de sesame
/ 703/ الحلّ
* Somebody، nobody; L'un، personne
/ 109/ الأحد
* Somebody، nobody; L'un، personne
/ 109/ الأحد
* Sophism; Sophisme
/ 1033/ الشّغب
* Sophism; Sophisme
/ 957/ السّفسطة
* Sophism، relativism، subjectivism; So- Phisme، relativisme، subjectivisme
/ 1239/ العندية
* Sophism، sophistic syllogism، eristic; Sophisme، syllogisme sophistique، eristique
/ 1602/ المغالطة
* Sophist، alternative propositions( one is true، the other is false ); Sophiste، propositions alternatives) l'une est vraie،
l'autre est fausse )
/ 1239/ العنادية
* Soufism( mysticism ); Soufisme) mysticisme (
/ 456/ التّصوّف
* Soul، spirit، water; Ame، eau، esprit
/ 1713/ النّفس
* Sounding; Sondage
/ 926/ السّبر
* Sound judgement، decisive; Discours final، decisif
/ 1277/ فصل الخطاب
* Source of life; Source de la vi
/ 1244/ عين الحياة
* Sourness، heartburn; Aigreur
/ 651/ الحرقة
* Space، area، surface، locus; Espace، etendue، surface، lieu
/ 725/ الحيّز
* Space، vacuum; Espace، vide
/ 756/ الخلاء
* Spasm، crispation; Spasme، crispation
/ 449/ التّشنج
* Spatialization( to occupy a space ); Spa- tialisation) occuper un espace (
/ 394/ التحيّز
* Species; Espece
/ 1097/ الصّنف
* Species، class، variety; Genre، espece، variete
/ 1733/ النّوع
* Spectre، ghost، vision، fantasy، hallucina- tion; Spectre، fantome، vision، apparition، fantasme، hallucination
/ 770/ الخيالات
* Speculation، competition، exchange; Spe- culation، concurrence، echange
/ 1559/ المضاربة
* Speech in two languages; Discours bilingue
/ 1563/ مضمون اللغتين
* Sperm; Sperme
/ 1663/ المني
* Sperm; Sperme
/ 1777/ الودي
* Spices; Epices
/ 363/ التابل
* Spices; Epices
/ 90/ الأبزار
* Sping; Pintemps
/ 843/ الرّبيع
* Spirit، ghost، soul; Esprit، ame
/ 875/ الرّوح
* Spirit، intelligence، understanding; Esprit، intelligence، entendement
/ 830/ الذّهن
* Spirits; Esprits
/ 141/ الأرواح
* Spiritual; Spirituel
/ 885/ روحاني
* Spokesman، massenger; Messager
/ 1680/ النّاطق
* Spontaneity، improvisation; Spontaneite، improvisation
/ 318/ بديهة
* Spot، place، receptacle circumstance; Lieu، receptacle، circonstance
/ 1490/ المحلّ
* Spot، space; Lieu، espace
/ 1634/ المكان
* Spots، pimples; Boutons sur le visage
/ 682/ الحطاط
* Spring day; Fete de printemps
/ 1733/ النوروز
* Square root، mathematics; Racine carree، mathematique
/ 554/ الجذر
* Stability، permanence; Stabilite، permanence
/ 536/ الثّبات
* Stable، permanent، fixed stars; Stable، permanent، etoiles fixes، immuable
/ 536/ الثّابت
* Stage of perfect man; Stade de l'homme parfait
/ 1509/ مرتبة الإنسان الكامل
* Stage of unity; Stage de l'unicite
/ 1509/ المرتبة الأحدية
* Star being at left( in bad position )ill omen; Astre a gauche) en mauvaise position (، mauvais augure
/ 535/ التّياسر
* Star being at right( in good position )good omen; Astre a droite) en bonne position (bon augure
/ 535/ التّيامن
* Star، planet; Etoile، astre، planete
/ 1390/ الكوكب
* Stars، heavenly bodies; Astres، corps celestes
/ 102/ الأجرام الأثيريّة
* Statement، pronounced، articulated; Enonce، prononce، articule
/ 1659/ المنطوق
* State of unconsciousness; Inconscience
/ 358/ بيهوشي
* State، position، affair; Etat، position، affaire
/ 1002/ الشّأن
* Stature، devotion; Stature، devotion
/ 1299/ قامت سزاي
* Steam; Vapeur
/ 311/ البخار
* Stitching، sewing; Piquage، suture
/ 782/ الدّرز
* Stomach، abdomen; Ventre، abdomen
/ 601/ الجوف
* Stone; Pierre
/ 622/ الحجر
* Stone، calculus; Caillou، calcul
/ 679/ الحصاء
* Stoppage، entailed estate; Arret، legs pieux، biens inalienables
/ 1802/ الوقف
* Strangeness; Etrangete
/ 356/ بيكانكي
* Strange or superfluous Hadith; Hadith superflu ou etrange
/ 902/ زائد الثّقة
* Strength، force، power; Force، puissance
/ 1342/ القوّة
* Striking، ecstasy; Foudroiement، extase
/ 1076/ الصّعق
* Stringing، threading، syntax، versification; Enfilage des perles، syntaxe، versification
/ 1710/ النّظم
* Stripping، denudation، abstraction، anto- nomasia; Depouillement، denudation، abstraction، antonomase
/ 382/ التجريد
* Stroke، chance، coincidence; Hasard، a l'aveuglette
/ 557/ الجزاف
* Strong rope; Corde solide
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2119 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045
* Strong rope; Corde solide
/ 1398/ گيسوى
* Stubborness، obstinacy; Opiniatrete، obstination
/ 1633/ المكابرة
* Stuggle، war، effort; Lutte، guerre، effort
/ 1470/ المجاهدة
* Stupidity، idiocy; Stupidite، idiotie
/ 1164/ العته
* Stupidity، lightness; Sottise، legerete
/ 958/ السّفه
* Stupor، distraction; Stupeur، distraction
/ 832/ الذّهول
* Style، manner; Style، maniere
/ 1052/ شيوه
* Subject، agent; Sujet، agent
/ 1261/ الفاعل
* Subject attribution; Attribution du sujet
/ 718/ حمل المواطأة
* Subjective( belonging to the subject of the sentence ); Subjectif) qui appartient au sujet de la phrase (
/ 83/ الابتدائي
* Subjective sentence( replacing the sub- ject ); Phrase subjective) tenant lieu du sujet (
/ 83/ الابتدائية
* Substance، essence; Substance، essence
/ 602/ الجوهر
* Substition، hesteron porteron،; Substitu- tion، inversion
/ 377/ التّبديل
* Substituted; Substiues
/ 87/ الأبدال
* Substitution; Substitution
/ 86/ الإبدال
* Substraction; Soustraction
/ 1130/ الطّرح
* Subtilisation; Subtilisation
/ 283/ الإنضاج
* Subtracting a syllable; Retranchement d'une syllable
/ 561/ الجزل
* Succession، hadith attributed to a com- panion of the Prophet; Succession، hadith attribue a un compagnon du prophete
/ 521/ التّواتر
* Succession، synonymy; Succession، synonymie
/ 406/ الترادف
* Successive division( a kind of organiza- tion inside the stanzas of a poem ); Division successive) jeu a l'interieur des strophes d'un poeme (
/ 499/ التقسيم المسلسل
* Successive numbers; Nombres successifs
/ 231/ الأعداد المتوالية
* Sucking، onomancy، fortune telling; Su- cement، onomancie، art devinatoire
/ 862/ الرّشف
* Suffering; Douleur
/ 256/ الألم
* Suffering from an intestinal ailment; Qui a mal au ventre
/ 1431/ المبطون
* Suffering، passion; Souffrance، passion
/ 1490/ المحنة
* Suffocation، convulsion; Etouffement، convulsion
/ 119/ الاختناق
* Suitability، agreement، opportunity; Convenance، accord، opportunite
/ 1801/ الوفق
* Sultan of the world; Sultan du monde
/ 968/ سلطان جهان
* Summary; Abrege، sommaire
/ 1264/ الفذلكة
* Summary، whole، total; Sommaire، global، total
/ 1474/ المجمل
* Sum، totality; Somme، totalite
/ 1477/ المجموع
* Sun; Soleil
/ 1043/ الشّمس
* Sun- set، decline، descent; Coucher، de- clin، descente
/ 1250/ الغروب
* Supension of the transitivity of a verb، supension of the reference( Isnad ); Supension de la transitivite d'un verbe، suspension du renvoi) Isnad (
/ 488/ التعليق
* Superfluous( in prosody ); Superflu) en prosodie (
/ 1532/ المستزاد
* Superior substances( heavenly bodies and spirits ); Substances superieures) corps celestes et esprits (
/ 601/ الجواهر العلوية
* Supernatural deeds; Faits surnaturels
/ 141/ الإرهاص
* Supernatural، prodigy; Surnaturel، prodige
/ 1601/ المعونة
* Supplementary consonant; Consonne supplementaire
/ 131/ الإذالة
* Supplement، surplus، spoils، booty، bas- tard; Supplement، surplus، butin، batard
/ 1721/ النّفل
* Supply، reinforcement; Renfort، armee
/ 1501/ المدد
* Support forces; Forces de soutien
/ 854/ الرّدء
* Suppositories; Suppositoires
/ 1490/ المحمولات
* Suppression( in prosody ); Suppression) en prosodie (
/ 1359/ الكبل
* Suppression of a syllable( in prosody ); Suppression d'une syllable) en prosodie (
/ 1185/ العضب
* Suppression of a syllable( prosody ); Retranchement d'une syllabe) prosodie (
/ 742/ الخرب
* Suppression of a syllable( prosody ); Retranchement d'une syllabe) prosodie (
/ 742/ الخرم
* Suppression of a syllable( prosody ); Retranchement d'une syllabe) prosodie (
/ 743/ الخزل
* Suppression of a vowel; Suppression d'une voyelle
/ 1182/ العصب
* Suppression of two syllables( in prosody ); Suppression de deux syllabes) en prosodie (
/ 1193/ العقص
* Supreme Judge( God ); Le Juge supreme) Dieu (
/ 610/ الحاكم
* Sure propositions، absolute propositions، principles، axioms، sensible objects، innate ideas; Propositions certaines، pro- positions apodictiques، principes، axiomes،
objets sensibles، idees innees
/ 1813/ اليقينيات
* Surface، area; Surface، superficie
/ 954/ السّطح
* Surface surrounded by two circles; Sur- face entouree par deux cercles
/ 955/ السّطح المطوق
* Surgery; Chirurgie
/ 1008/ الشّجّ
* Surname، metonymy; Surnom، metonymie
/ 1390/ الكنية
* Surname، sobriquet; Surnom، sobriquet
/ 1413/ اللّقب
* Surpassing، transitivity of a verb; Depas- sement، transivite d'un verbe
/ 476/ التّعدية
* Surplus، annex، prolixity; Surplus، annexe، prolixite
/ 505/ التّكميل
* surplus، superfluous، adverb، participle; Surplus، superflu، adverbe، participe
/ 1278/ الفضلة
* Surveillance، control; Surveillance، controle
/ 1573/ المعانقة
* Surveillance، control، observation; Sur- veillance، controle، observation
/ 1506/ المراقبة
* Survival; Survie
/ 342/ البقاء
* Suspension، end; Cessation، fin
/ 284/ الانقطاع
* Suspicion; Soupcon، suspicion
/ 1005/ الشّبهة
* Suspicion، opinion، idea، presumption، assumption; Soupcon، suspicion، opinion، idee، presomption
/ 1153/ الظّن
* Sweeting of a weak letter; Adoucissement d'une lettre faible
/ 233/ الإعلال
* Swelling; Gonflement
/ 521/ التّهبّج
* Swelling، fleshy; Gonflement، charnu
/ 409/ التربل
* Syllable، stanza; Syllabe، strophe
/ 1631/ المقطع
* Syllepsis; Syllepse
/ 1007/ شبيه الاشتقاق
* Syllepsis; Syllepse
/ 1485/ محتمل الضّدين
* Syllepsis; Syllepse
/ 303/ الإيهام
* Syllepsis; Syllepse
/ 857/ رديف المعنيين
* Syllepsis، paronomasia; Syllepse، paronomase
/ 530/ التورية
* Syllepsis، polysemy; Syllepse، polysemie
/ 835/ ذو المعنيين
* Syllepsis، polysemy; Syllepse، polysemie
/ 836/ ذو الوجهين
* Syllogism; Syllogisme
/ 1347/ القياس
* Syllogism by analogy; Syllogisme par analogie
/ 519/ تنقيح المناط
* Syllogism، consideration; Syllogisme، consideration، tirer une lecon
/ 227/ الاعتبار
* Symetric or proportional surfaces; Sur- faces symetriques ou proportionnelles
/ 956/ السّطوح المتكافئة الأضلاع
* Syncope، fainting; Syncope، evanouissement
/ 234/ الإغماء
* Synecdoche; Synecdoque
/ 1462/ المجاز المشهور
* Synecdoche، metaphoric language، riddle; Synecdoque، langage metapho- rique، devinette
/ 1408/ اللّغز
* Synonymy; Synonymie
/ 447/ التّشكيك
* Syntax، grammar; Syntaxe، grammaire
/ 1684/ النّحو
* Synthesis، composition، combination; Synthese، composition، combinaison
/ 423/ التركيب
T* Tact، smartness; Tact، habilite
/ 672/ حسن المطلب
* Tail; Queue
/ 829/ الذّنب
* Taking liberties with a text; Prise des libertes avec un texte
/ 454/ التّصرّف
* Talisman; Talisman
/ 1138/ الطّلسم
* Talk، speech، speaking; Parole، propos، dire، langage، discours
/ 1370/ الكلام
* Tamuz( July in Hebrew calender ); Ta- muz) Juillet dans le calandrier juif (
/ 508/ تمز
* Tangency، contiguity; Tangence، contiguite
/ 1644/ المماسّة
* Taste; Gout
/ 833/ الذّوق
* Tastes; Gouts، saveurs
/ 1135/ الطعوم
* Tavern; Taverne
/ 740/ الخرابات
* Tavern; Taverne
/ 765/ خمخانة
* Tearing، rending، laceration; Dechirure، dechirement، laceration
/ 1737/ الهتك
* Telepathy; Telepathie
/ 254/ التقاء الخاطرين
* Temple; Temple
/ 309/ بتكده
* Temporary marriage; Mariage temporaire
/ 1727/ النكاح المؤقّت
* Temporary pleasure marriage; Mariage de jouissance
/ 1728/ نكاح المتعة
* Term، death time، destiny; Terme، l'heure de la mort، destin
/ 102/ الأجل
* Testament، legacy; Testament، legs
/ 1794/ الوصيّة
* Test، hardship، discernment; Epreuve، essai، discernement
/ 1264/ الفتنة
* Testicle hernia; Hernie du testicule
/ 129/ الأدرة
* Testicle swelling; Gonflement du testicule
/ 139/ ارتفاع الخصية
* Testimony; Temoignage
/ 1043/ الشّهادة
* Text; Texte
/ 1695/ النّصّ
* Textbook of devinatory sentences( art of
telling the future or the good fortune with the letters of the alphabet ); Traite des phrases divinatoires( art de predire l'avenir ou de la bonne aventure avec les lettres des l'alphabet (، onomancie
/ 582/ الجمّل الكبير
* Text، vocabulary; Texte، vocabulaire
/ 1446/ المتن
* Thanking، gratefulness، praise; Remercie- ment، reconnaissance، louange
/ 1038/ الشّكر
* The abstract; L'abstrait
/ 382/ التّجرّد
* The accusative; Le cas accusatif
/ 190/ الاسم التّام
* The affirmative; L'affirmatif
/ 536/ الثّبوتي
* The all- mighty، constraint; La toute- puissance، contrainte
/ 549/ الجبروت
* The angel Gabriel، the Koran; L'ange Gabriel، le Coran
/ 885/ روح الإلقاء
* The astronomical statement of the moon; Le releve astronomique de la lune
/ 342/ البعد المضعّف
* The Bible of Moses، divine manifesta- tion; la Bible de Moise، manifestation divine
/ 530/ التّوراة
* The choise of a master by the follower; Le choix d'un maitre par l'adepte( chez les soufis )
/ 529/ توحيد المطلب
* The contrary; Le contraire
/ 474/ التعاكس والتعكيس
* The cow، pious soul; La vache، l'ame pieuse
/ 342/ البقرة
* The Creator; Le Createur
/ 318/ البديع
* The distance between the astronomical statement of the sun and the moon; La distance entre le releve astronomique du
soleil et de la lune
/ 342/ البعد السواء
* The door of doors، repentance; La porte des portes، repentir
/ 306/ باب الأبواب
* The eating، nutrition; Le manger، la nourriture
/ 250/ الأكل
* The eighth( 1/ 60 of the seventh ); La huitieme) 1/ 60 de la septieme (
/ 536/ الثّامنة
* The eight heads; Les huit tetes
/ 276/ الأنحاء التعليمية
* The eternal present; Le present eternel
/ 75/ الآن الدّائم
* The evil; Le mal
/ 1011/ الشّرّ
* The excluded، the exceptional; L'exclu، l'exceptionnel
/ 144/ الاستثنائي
* The faculty of using many figures of speech; La faculte d'utiliser differentes figures de style
/ 244/ الاقتدار
* The fever; La fievre
/ 271/ أم ملدم
* The fifth; Cinquieme
/ 735/ الخامسة
* The first intellect or intelligence; L'intel- lect premier
/ 353/ البيضاء
* The five arts( logic، dialectics، rhetoric، poetics، sophistics ); Les cinq arts) lo- gique، dialectique، rhetorique، poetique، sophistique (
/ 1097/ الصّناعات الخمس
* The five cases of abrogation of the absolue property; Les cinq cas d'annula- tion de la propriete absolue
/ 1496/ مخمّسة
* The five slim days of the year( astrology ); Les cinq jours minces de l'annee) astromancie (
/ 765/ الخمسة المسترقة
* The five universals( Isagoge ); Cinq universaux) Isagoge (
/ 1381/ الكلّيات الخمس
* The four divine names; Les quatre noms
divins
/ 271/ أمهات الأسماء
* The four elements; Les quatre elements
/ 271/ الأمّهات السفلية
* The fourth( house in astrology ); La quatrieme) maison en astrologie (
/ 839/ الرابعة
* Theft; Vol
/ 121/ الأخذ
* Theft; Vol
/ 946/ السّرقة
* The garden; Le jardin
/ 327/ البستان
* The good، the right; Le bien
/ 770/ الخير
* The greatest، root; Le plus grand، racine
/ 233/ الأعظم
* The holy city( Jerusalem ); La ville sainte) Jerusalem (
/ 353/ بيت المقدس
* The holy house( the pure heart )، Al Ka'ba; La maison sacree) le coeur pur (، Al Ka'ba
/ 353/ بيت الحرام
* The imam; L'imam
/ 259/ الإمام
* The immanents، the immanence of God in the world، pantheism; Les immanents، l'immanence de Dieu، pantheisme
/ 1003/ الشئون الذّاتية
* The implied، divine decree( destiny )، estimation; Le sous- entendu، decret- di- vin) le destin (، estimation
/ 497/ التّقدير
* The implied to be explained; Le sous- entendu a expliquer
/ 221/ الإضمار على شريطة التفسير
* The inversly proportional; Les inverse- ment proportionnels
/ 137/ الأربعة المتناسبة
* The isthmus of isthmuses; L'isthme des isthmes
/ 322/ برزخ البرازخ
* The Kaaba، house of God; Ka'ba، maison de Dieu
/ 1367/ الكعبة
* The Koran; Le Coran
/ 1306/ القرآن
* The Koran or its chapters containing less than one hundred verses; Le Coran ou ses chapitres qui ont moins de cent versets
/ 1448/ المثاني
* The Koran، science of distinguishing between good and evil; Le Coran، science de discernement entre le bien et le mal
/ 1270/ الفرقان
* The Koran، universal soul; Le Coran، ame، universelle
/ 1359/ كتاب مبين
* The letter t; La lettre t
/ 1664/ المهتوت
* The letter »a«; La lettre » a«
/ 1736/ الهاوي
* The letter »L«، quadrilateral، trapezium; La lettre » L«، quadrilatere، trapeze
/ 1654/ المنحرف
* The logic; La logique
/ 840/ رئيس العلوم
* The method of the wise( pun ); La methode du sage) calembour (
/ 180/ أسلوب الحكيم
* The month of April; Le mois d'Avril
/ 1735/ نيسان
* The new verse or metre( in prosody )addel by the Persians; Le nouveau vers) en prosodie () vers ajoute par les Perses (
/ 554/ الجديد
* The next، the predicate; Le suivant، le predicat
/ 375/ التالي
* The nineth; La neuvieme
/ 371/ التاسعة
* The noblest، unveiling; Le plus noble، devoilement
/ 211/ الأشرف
* Theodicy، attribution of every perfection to God and every misdeed to man; Theodicee، attribution de toute perfection a Dieu et de tout mal a l'homme
/ 682/ حفظ
عهد الرّبوبية
* The original Arabic; La langue arabe originelle
/ 214/ أصلي
* The proof by the disk( that all distance is finite ); La demonstration par le disque) de la funitude des distances (
/ 325/ البرهان التّرسي
* The proof by the succession to the infinity; La demonstration par la succes- sion a l'infini
/ 325/ برهان التطبيق
* The proof( that every distance is finite )by two lines of two triangles (; La demonstration) de la finitude (par les deux lignes tracees des bases de deux triangles
/ 325/ البرهان السّلمي
* The pylorus; Le pylore
/ 348/ البوّاب
* The rightous، the chosen; Les justes، les elus
/ 124/ الأخيار
* The same; Le meme
/ 1745/ الهوهو
* The seven elements; Les sept elements
/ 102/ الأجساد السّبعة
* The seven periods( entities ); Les sept periodes) entites (
/ 225/ الأطوار السبعة
* The seven separated letters( geomancy ); Les sept lettres separees) geomancie (
/ 766/ الخواتيم
* The seventh; La septiene
/ 921/ السّابعة
* The Shiites; Les chiites
/ 1052/ الشّيعة
* The sixth; La sixieme
/ 921/ السّادسة
* The subject of Inna and the similar particles; Le sujet de Inna et les particu- les semblables
/ 190/ اسم إنّ وأخواتها
* The sum، the set، the sentence، the speach; La somme، l'ensemble، la
phrase، le discours
/ 576/ الجملة
* The supernatural; Le surnaturel
/ 149/ الاستدراج
* The third( 1/ 60 of a second ); La troisieme) 1/ 60 de la seconde (
/ 536/ الثّالثة
* The three dimensions; Les trois dimensions
/ 598/ الجهات الثّلاث
* The three dimensions; Les trois dimensions
/ 90/ الأبعاد الثلاثة
* The three embers( soul، charachter، and habit ); Les trois charbons ardents) ame، caractere et habitude (
/ 570/ الجمار الثّلاث
* The three perfect men; Les trois hommes parfaits
/ 235/ أفراد
* The two hands، the necessary and the contingent; Les deux mains، le necessaire et le contingent
/ 1812/ اليدان
* The two imams or guides; Les deux imams ou guides
/ 259/ الإمامان
* The virgin; La vierge
/ 309/ البتول
* The vision; La vue
/ 336/ البصر
* The vision of the True( God ); La vue du Vrai) Dieu (
/ 339/ بصر الحقّ
* The world، here below، life، life here below; Le monde، ici- bas، vie، vie terrestre
/ 799/ الدّنيا
* Thick blanket، veil، stain; Couverture epaisse، voile، souillure
/ 839/ الرّان
* Thickening; Epaississant
/ 1604/ المغلّظ
* Thickening; Epaississement
/ 502/ التكاثف
* Thickening، rarefaction; Epaississement، rarefaction
/ 397/ التّخلخل
* Thickness; Epaisseur
/ 975/ السّمك
* Thickness، density; Epaisseur، densite،
opacite
/ 1360/ الكثافة
* Thing itself، object itself; Chose elle- meme، objet meme
/ 1720/ نفس الأمر
* Thing، object; Chose، objet
/ 1047/ الشّيء
* Thinness، growing thin، marasmus، ca- chexia; Maigreur، amaigrissement، ma- rasme، cachexie
/ 1740/ الهزال
* Thought، reflection; Pensee، reflexion
/ 1284/ الفكر
* Three or four years camel; Chamelle de trois ou quatre ans
/ 684/ الحقّة
* Throne; Trone
/ 1171/ العرش
* Thrush، mouth، ulcer، aphtha; Aphte، ulceration de la bouche
/ 1334/ القلاع
* Thunderbolt; Foudre
/ 1053/ الصّاعقة
* Tibath( a month in Hebrew calender ); Tibath) mois du calendier juif (
/ 1143/ طيبث
* Time; Temps
/ 1447/ المتى
* Time; Temps
/ 1801/ الوقت
* Time، century، age، period، eternity، millennium; Temps، siecle، age، epoque، eternite، millenaire
/ 799/ الدّهر
* Time، moment; Temps، moment
/ 909/ الزّمان
* Time، moment، duration; Temps، mo- ment، duree
/ 728/ الحين
* Time، now، present; Temps، maintenant، present
/ 74/ آن
* Time of immaturity; Temps d'immaturite
/ 83/ الابتداء الكلّي
* Tir mah( Persian month ); Tir mah) mois persan (
/ 535/ تير ماه
* Tishri( october in Hebrew calender ); Tichri) octobre dans le calandrier juif (
/ 445/ تشرى
* Title; Titre
/ 1241/ العنوان
* To be dangerously wounded; Etre blesse gravement
/ 137/ الارتثاث
* To invert a proportion; Inverser la proportion
/ 1340/ قلب النّسبة
* To make somebody relate; Emprunter، se faire raconter
/ 245/ الاقتصاص
* To make something hexagonal; Rendre hexagonal
/ 428/ التّسديس
* Tongue، language، eloquence، perfect man; Langue، langage، eloquence، homme parfait
/ 1406/ اللّسان
* Toothpick، toothpaste; Curedent، dentifrice
/ 985/ السّنون
* Total، result، product، remainder; Total، resultat، produit، reste
/ 610/ الحاصل
* Touch، contact; Toucher، contact
/ 1413/ اللّمس
* Touth( Egyptian month ); Touth) mois egyptien (
/ 527/ توث
* Tower، constallation، Zodiac; Tour، cons- tallation، signes du zodiaque
/ 320/ البرج
* To witch by magic; Enchanter par la magie
/ 1263/ فتح الباب
* Trade; Commerce
/ 381/ التجارة
* Tradition، imitation; Tradition، imitation
/ 500/ التّقليد
* Transcendental principles( heavenly souls and intellects ); Principes transcen- dentaux) ames، intellects celestes (
/ 1427/ المبادئ العالية
* Transference of a debt to a third; Transfert d'une creance sur un tiers
/ 720/ الحوالة
* Transfiguration; Transfiguration
/ 945/ سرائر
الرّبوبية
* Transformation; Transformation
/ 106/ الإحالة
* Transformation; Transformation
/ 145/ الاستحالة
* Transitive law( two quantities equal to a third ); Les deux quantites egales a une troisieme) loi transitive (
موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم ج 2 2126 \ G\ 200 xednI hsilgnE\ G\ 000 ..... ص: 2045
* Transitive law( two quantities equal to a third ); Les deux quantites egales a une troisieme) loi transitive (
/ 539/ الثّلاثة المتناسبة
* Transitive verb; Verbe transitif
/ 1470/ المجاوز
* Transitive verb; Verbe transitif
/ 474/ التّعدّي
* Transitive verb، reality، real، effective; Verbe transitif، realite، reel، effectif
/ 1752/ الواقع
* Translation; Traduction
/ 414/ التّرجمة
* Transmission، transcription، translation; Transmission، transcription، traduction
/ 1725/ النّقل
* Transparent; Transparent
/ 1036/ الشّفّاف
* Transpiration، arack( drink ); Transpira- tion sueur، arack) boisson (
/ 1179/ العرق
* Travellers toward God; Voyageurs vers Dieu
/ 587/ الجنائب
* Treatment، conduct، transaction; Traite- ment، conduite، transaction
/ 1573/ المعاملة
* Tree، perfect man; Arbre، homme parfait
/ 1008/ الشّجرة
* Triangle، grape juice; Triangle، jus de raisin
/ 1452/ المثلّث
* Triangulation، trinity; Triangulation، trinite
/ 379/ التّثليث
* Tribute، capitation، tax; Tribut، capitation، impot finacier
/ 561/ الجزية
* Trouble of the sight; Trouble de la vue
/ 929/ السّبل
* Trust، belief; Confiance، creance
/ 1242/ العول
* Truth، correctness; Verite، justesse
/ 1070/ الصّدق
* Truth of truthes، unique and universal self; Verite des verites، le soi unique et universel
/ 688/ حقيقة الحقائق
* Truth، reality، right، certainty; Verite، realite، droit، certitude
/ 682/ الحقّ
* Truth، true meaning; Verite، sens propre
/ 684/ الحقيقة
* Tuba( Egyptian month ); Touba) mois egyptien (
/ 1141/ طوبى
* Tufsanj Ay( Turkish month ); Toufsanj ay) mois turc (
/ 1141/ طوفسنج آي
* Tumefaction، swelling; Tumefaction، renflement
/ 1779/ الورم
* Tumour، abscess; Tumeur، abces
/ 741/ الخراج
* Tumour under the tongue; Tumeur qui se forme sous la langue
/ 1119/ ضفدع اللسان
* Twin، twinning; Jumeau، jumelage
/ 524/ التّوأم
* Two complementary surfaces; Deux sur- faces complementaires
/ 1445/ المتمّمان
* Two equal numbers; Deux nombres egaux
/ 1442/ المتعادلان
* Two- languages poetry; Poesie bilingue
/ 1643/ الملمّع
* Two or three years old( Camel ); Agee de deux ou trois ans) Chamelle (
/ 90/ ابن اللّبون
* Two years old( animals ); Qui a deux ans) des animaux (
/ 347/ بنت اللّبون
* Tyrant، despot; Tyran، despote
/ 307/ الباغي
U* Ugliness; Laideur
/ 1300/ القبح
* Ulcer، abcess; Ulcere، abces
/ 780/ الدّبيلة
* Ulcerous; Ulceration
/ 1631/ المقرّح
* Ulcer، sore; Ulcere، plaie
/ 1314/ القرحة
* Uncertain، dubious، risky; Incertain، dou- teux، aleatoire
/ 1551/ المشكوك
* Uncle، mole، beauty spot، being، exi- stence; Oncle maternel، grain de beaute، etre، existence
/ 734/ الخال
* Undisputed prophetic tradition، noto- rious; Tradition prophetique incontestee، notoire
/ 1551/ المشهور
* Ungrateful; Ingrat
/ 1370/ الگفور
* Ungratefulness، ingratitude; Ingratitude
/ 552/ الجحد
* Ungrateful، refractory; Ingrat، insoumis
/ 1390/ الكنود
* Unicity; Unicite
/ 110/ الأحدية
* Unification، pun، paronomasia; Unifica- tion، calembour، paronomase
/ 386/ التّجنيس
* Union; Union، fusion
/ 91/ الاتّحاد
* Union، conjunction of two stars، visit of holy places and pilgrimage; Union، conjonction de deux astres، visite des lieux saints et pelerinage
/ 1313/ القران
* Union، determination، neighbourhood; Union، determination، voisinage
/ 100/ الاجتماع
* Union، momotheism، unicity; Union، monotheisme، unicite
/ 528/ التّوحيد
* Union of the same and the different( rhetoric figure ); Union du semblable et du different) figure rhetorique (
/ 576/ جمع المؤتلف والمختلف
* Union of the union( gethering union and separation ); Union de l'union) cumul de l'union et de la separation (
/ 575/ جمع الجمع
* Union with division( rhetoric figure );
Union avec division( figure de rhetorique )
/ 575/ الجمع مع التّقسيم
* Union with god، apodicticity; Fusion avec Dieu، apodicticite
/ 684/ حقّ اليقين
* Union with separation and division( rhetoric figure ); Union avec separation et division) figure de rhetorique (
/ 575/ الجمع مع التفريق والتّقسيم
* Union with separation( rhetoric figure ); Union avec separation) figure de rhetorique (
/ 575/ الجمع مع التفريق
* Unique، incomparable; Uniques، incomparables
/ 1265/ الفرائد
* Unities; Les unites
/ 71/ الآحاد
* Unity، unit، union; Unite، unicite
/ 1773/ الوحدة
* Universal; Universel
/ 1370/ الكلّ
* Universal concept، attributive proposi- tion; Concept( universel )، proposition attributive
/ 1381/ الكلّية
* Universale; Universale
/ 271/ الأمور الاعتبارية
* Universal، general; Universel، general
/ 1376/ الكلّي
* Universal intellect، road; Intellect univer- sel، chemin
/ 1201/ العقل الكلّ
* Universal questions; Les questions universelles
/ 273/ الأمور الكلية
* Universal science( metaphysics ); Science universelle) metaphysique (
/ 1231/ العلم الكلّي
* Universal، unifying، general book، conci- sion، gathering، collector; Universel، unificateur، livre general، concision، ras- sembler، collecteur
/ 545/ الجامع
* Univocal; Univoque
/ 1419/ المؤقّت
* Unjustice; Injustice
/ 1152/ الظّلم
* Unknown genealogy; Genealogie inconnue
/ 1479/ مجهول النّسب
* Unknown، invisible، unknowable; Incon- nu، invisible، inconnaissable
/ 1256/ الغيب
* Unknown، passive; Inconnu، passif
/ 1477/ المجهول
* Unrefined drink; Boisson brute
/ 1011/ شراب خام
* Unrooted، al- Mujtath( metre in proso- dy ); Deracine، Al- Mujtath) metre de la prosodie (
/ 1471/ المجتثّ
* Unspecified individual; Individu indetermine
/ 1267/ الفرد المنتشر
* Unveiling; Devoilement
/ 793/ دلدار
* Unveiling، illumination، front، estate; Devoilement، eclairement، front، domaine
/ 1470/ المجالى
* Unveiling، manifest،; Devoilement، le manifeste
/ 378/ التّبيين
* Unveiling، manifestation، suppression of the seventh syllable( in prosody ); Devoi- lement، manifestation، chute de la sep- tieme syllabe) en prosodie (
/ 1366/ الكشف
* Upright، chaste; Probe، chaste، integre
/ 1192/ العفيفة
* Upset، discomfort; Malaise، indisposition
504/ التّكسّر
* Urticaria; Urticaire
/ 1028/ الشّرى
* Urticaria; Urticaire
/ 1028/
* Uruscopy( determination of the density of urine ); Uruscopie) determination de la densite de l'urine (
/ 491/ التّفسرة
* Use; Emploi
/ 170/ الاستعمال
* Use، custom، tradition، convention; Usage، coutume، tradition، convention
/ 1179/ العرف
* Useful، significative; Utile، significatif
/ 1619/ المفيد
* Uselessness، chin; Inutilite، menton
/ 913/ زنخدان
* Uselessness، nonsense، absurd; Inutilite، niaiserie، absurde
/ 1162/ العبث
* Using of a different rhyme for every hemistich; Emploi d'une rime differente pour chaque hemistiche
/ 446/ التّشطير
* Using of a shaft of wit or a flash of inspiration; Emploi d'une anecdote ou d'un trait d'esprit
/ 519/ التّنكيت
* Using words formed by doubling the same syllable; Emploi des mots formes par le doublement de da meme syllabe
/ 534/ توليد التوأمين
* Usual، oral; Usuel، oral
/ 971/ السّماعي
* Utility، enjoyment، going on the pilgrim- age and the »umra« in one travel; Utilite، jouissance، faire le pelerinage et la » umra« en un seul voyage
/ 506/ التّمتّع
V* Value; Valeur
/ 1356/ القيمة
* Variable، declinable; Variable، declinable
/ 1657/ المنصرف
* Varix; Varice
/ 809/ الدّوالي
* Vegetable; Vegetal
/ 1681/ النّبات
* Veil; Voile
/ 764/ الخمار
* Veil، barrier، diaphragm; Voile، cloison، diaphragme
/ 620/ الحجاب
* Veil، mask; Voile، masque
/ 1069/ الصّداء
* Veil، obstacle; Voile، obstacle
/ 1723/ النّقاب
* Veils، curtains; Voiles، rideaux
/ 929/ الستائر
* Vena cava; Veine cave
/ 106/ الأجوف
* Verbal noun; Nom verbal
/ 194/ اسم الفعل
* Verb composed of three consonants; Verbe compose de 3 consonnes
/ 539/ الثّلاثي
* Verb، deed، action; Verbe، action
/ 1280/ الفعل
* Verb including two weak letters( vowels ); Verbe renferment deux lettres faibles) voyelles (
/ 1412/ اللّفيف
* Verbs of doubt and certitude; Les verbes de doute et de certitude
/ 236/ أفعال القلوب
* Verbs of near action; Les verbes de l'action proche
/ 237/ أفعال المقاربة
* Verbs of praise and dispraise; Les verbes de louange et de blame
/ 236/ أفعال المدح والذم
* Verb which shows the radical of another one; Verbe qui montre le radical d'un autre verbe
/ 1602/ المغالبة
* Verdict، judgement، government، power; Verdict، jugement، gouvernement، pouvoir
/ 693/ الحكم
* Verification of proofs; Verification des preuves
/ 402/ التدقيق
* Verification، realization، divine manifes- tation; Verification، realisation، manifes- tation divine
/ 392/ التّحقيق
* Verse، signe; Verset، signe
/ 75/ الآية
* Versification; Versification
/ 426/ تركيب بند
* Versification of the prose; Versification de la prose
/ 1710/ نظم النّثر
* Vertebra، paragraph; Vertebre، paragraphe
/ 1281/ الفقرة
* Vertigo، blackout، dizziness، seasickness; Vertige، etourdissement، mal de mer
/ 808/ الدّوار
* Vertigo، whirling، trouble of the sight; Verttige، tournoiement، trouble de vue
/ 941/ السّدر
* Vertue، chastity; Vertu، chastete
/ 1192/ العفّة
* Very clever or gifted people; Les surdoues
/ 844/ رجال الغيب
* Very much، Velocity; Beaucoup، velocite
/ 347/ بهت
* Violation، perfidy; Violation، infamie، perfidie
/ 286/ الإهانة
* Virgin; Vierge
/ 342/ البكر
* Viscosity; Viscosite
/ 1405/ اللزوجة
* Visible، manifest، exterior; Apparent، manifeste، exterieur
/ 1144/ الظّاهر
* Vision، donation; Vision، don
/ 1752/ الواقعة
* Vision، reverie، fantasm، dream; Vision، reverie، fantasme، reve
/ 886/ الرؤيا
* Visit of an inhabited place، visit of holy places( Makka ); Visite d'un lieu peuple، visite des lieux saints) Mecque (
/ 1233/ العمرة
* Vivification، resurrection; Vivification، resurrection
/ 114/ الإحياء
* Vocalization of the »hamza«; Vocalisa- tion de la » hamza«
/ 432/ التسهيل
* Voice; Voix
/ 1098/ الصّوت
* Volontay; Volontaire
/ 307/ بازوي
* Volume; Volume
/ 622/ الحجم
* Voluntary consent، approval; Consente- ment volontaire، approbation
/ 865/ الرّضاء
* Voluntary good action; Bienfaisance volontaire
/ 1685/ النّدب
* Vomiting، suppression of the copula; Vomissement، suppression de la copule
/ 392/ التّحليل
* Vomitting; Vomissement
/ 171/ الاستفراغ
* Vow; Voeu
/ 1685/ النّذر
* Vowel of the rhyme; Voyelle de la rime
/ 202/ الإشباع
* Vowels; Voyelles
/ 1559/ المصوّتة
W* Wakefullness، watchfulness; Veille، vigilance
/ 985/ السّهر
* Waking state; Etat de veille
/ 1068/ الصّحو
* Waning of the moon، last quarter، the last three nights of the lunar month; Decroissement de la lune، decroit، les trois dernieres nuits du mois lunaire
/ 1480/ المحاق
* War; Guere
/ 597/ جنگ
* Warning; Avertissement
/ 295/ الإيلاء
* Warning; Avertissement
/ 297/ الإيماء
* warning، direct objet; Avertissement، complement d'objet direct
/ 390/ التحذير
* Wart، verruca; Verrue
/ 543/ الثّؤلول
* Washing، ablutions; Lavage، ablutions
/ 1253/ الغسل
* Water; Eau
/ 1420/ الماء
* Watercourse، waterway; Cours، voie
/ 1472/ المجرى
* Water of life; Eau- de- vie
/ 1264/ الفختج
* Water of life; Eau- de- vie
/ 307/ الباذق
* Wax، candle، ray، divine light; Cire، bougie، rayon، chandelle، lumiere divine
/ 1043/ الشّمع
* Way of salvation، straight way، conver- sion; Chemin du salut، voie droite، conversion
/ 1737/ الهداية
* Weakness; Faiblesse
/ 1118/ الضّعف
* weakness، failling; Defaillance
/ 1253/ الغشي
* Weight; Poids
/ 1449/ المثقال
* Weight، masse، gravity، heaviness; Poids، masse، pesanteur، lourdeur
/ 538/ الثّقل
* Weight of five kilogrammes; Poids de cinq kilogrammes
/ 1645/ المنّ
* Weight of two grains of- barley; Poids de deux grains d'orge
/ 618/ الحبّة
* Weight، weighing، measure of a metre( prosody )، form، group; Pesage، mesure d'un vers، forme، groupe
/ 1779/ الوزن
* Well fulled; Bien rempli
/ 1003/ شايگان
* West wind; Vent d'ouest
/ 780/ الدّبور
* What is not to recommend; Ce qui n'est pas recommandable
/ 1360/ الكراهة
* Whitlow; Panaris
/ 779/ الدّاخس
* Whitness; Blancheur
/ 348/ البياض
* Whole day with its night; Jour entier avec la nuit
/ 1816/ اليوم بليلته
* Wholesale، deal; Vente en bloc
/ 1518/ المزابنة
* Who lived before the Islam and saw its beginning; Qui a vecu avant l'Islam et a son debut
/ 1495/ المخضرم
* Wideness، indulgence; Largesse، indulgence
/ 971/ السّماحة
* Will; Volonte
/ 131/ الإرادة
* Will; Volonte
/ 1553/ المشيئة
* Wind، air، gas، whitlow; Vent، gaz، panaris
/ 900/ الرّيح
* Wind of the east; Vent de l'est
/ 1056/ الصّبا
* Wind، reason، intellect; Vent، raison، intellect
/ 1194/ العقل
* Wine، taste، enjoyment، joy; Vin، gout، jouissance، joie
/ 1672/ مي
* Wing; Aile
/ 587/ الجناح
* Wink، divine manifestation; Clin d'oeil، manifestation divine
/ 1362/ كرشمه
* Wink، emanation; Clin d'oeil، emanation
/ 1255/ غمزة
* Wisdom، philosophy; Sagesse، philosophie
/ 701/ الحكمة
* Wiseman، philosopher; sage، philosophe
/ 701/ الحكيم
* Wish; Souhait
/ 509/ التّمنّي
* Witchcraft، magic; Sorcellerie، magie
/ 994/ سيميا
* Without effect; Sans effet
/ 1170/ عدم التأثير
* Witnesses of the True; Les temoins du Vrai
/ 1044/ الشّهود
* Witness، example; Temoin، exemple
/ 1002/ الشّاهد
* Witnessing، seeing; Vue، vision
/ 1545/ المشاهدة
* Witticism، soul، reason، stroke of inspira- tion; Trait d'esprit، ame raisonnable ou pensante
/ 1407/ اللّطيفة
* Woman arrived to the period of meno- pause; Femme qui a atteint la menopause
/ 78/ الآيسة
* Woman without dowry، Al- Mufawida( sect ); Femme sans dot، Al- Mufawida) secte (
/ 1618/ المفوّضة
* Word followed by an exception or a subtraction; Mot suivi d'une exception ou d'une soustraction
/ 1529/ المستثنى منه
* Word forming a stop; Mot constituant un arret
/ 1485/ محتمل المحلين
* Word introduced in Arabic; Arabise
/ 1582/ المعرّب
* Word of which one genuine letter is the »hamza«; Mot dont une des lettes est le » hamza«
/ 1664/ المهموز
* Word of which the original meaning was modified; Mot dont on a modifie le sens originel
/ 1509/ المرتجل
* Word، speach; Parole، discours
/ 941/ سخن
* Word، speech; Parole، mot، discours
/ 1375/ الكلمة
* Word which is followed in a declension; Mot suivi dans une declinaison
/ 1435/ المتبوع
* World، universe، cosmos; Monde، univers، cosmos
/ 1157/ العالم
* Worshipper، devout; Adorateur، devot
/ 1156/ العابد
* Worshipping، devoutness; Adoration، devotion
/ 1161/ العبادة
* Wrath; Colere
/ 744/ خشم
* Writing، handwriting; Ecriture، calligraphie
/ 746/ الخط
* Written but not pronouced letter، pre- dicative negative proposition; Lettre ecrite mais non prononcee، proposition predicative negative
/ 1580/ المعدولة
* Written sciences; Les sciences ecrites
/ 1233/ العلوم المدوّنة
* Wrong in a sale; Lesion dans une vente
/ 1246/ الغبن
Y* Yatinj- ay( Turkish month ); Yatinj- ay) mois turc (
/ 1812/ يتنج آي
* Year; An، annee
/ 977/ السّنة
* Young; Jeune
/ 1000/ الشّاب
* Young palm tree; Jeune palmier
/ 375/ التال
* Young Turkish، abandonment; Jeune Turc، abandonment
/ 423/ ترك تازه
* Youth، nobleness; Jeunesse، noblesse
/ 1264/ الفتوّة
Z* Zenith; Zenith
/ 972/ سمت الرأس
* Zenith، apogee; Zenith، apogee
/ 341/ البعد الأبعد
* Zenith of the Mecca; Zenith de la Mecque
/ 973/ سمت القبلة
* Zenith، zodiacal force of a star; Zenith، puissance zodiacale d'un astre
/ 84/ الابتزاز
* Zeugma; Zeugme
/ 235/ الافتنان
* Zodiac; Zodiaque
/ 1134/ طريقة الشّمس
* Zodiac; Zodiaque
/ 1361/ كرة الكلّ
* Zodiac; Zodiaque، horoscope
/ 1473/ مجرى الشمس
* Zodiac; Zodiaque
/ 1486/ محدّد الجهات
* Zodiac; Zodiaque
/ 1644/ الممثّل
* Zodiac; Les signes du zodiac( horoscope )
/ 248/ إقليم الرؤية
* Zodiac; Zodiaque
/ 776/ دائرة البروج
* Zodiacal house; Maison zodiacale
/ 902/ الزائل
* Zodiacal superiority; Superiorite zodiacale
/ 174/ الاستيلاء
* Zone، region; Zone، region
/ 247/ الإقليم
* Zone، zodiac; Zone، zodiaque
/ 165/ المنطقة
نام كتاب: موسوعة كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم
نويسنده: محمد على تهانوى
موضوع: فرهنگ نامه
تاريخ وفات مؤلف: 1158 ق
زبان: عربى
تعداد جلد: 2
ناشر: مكتبة لبنان ناشرون
مكان چاپ: بيروت
سال چاپ: 1996 م
نوبت چاپ: اول