الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
6646 - أنوجور: اسم ملك [
أبو القاسم، مات سنة 349] (1) من الإخشيدية.
6647 - الأنوري: [هو الشاعر الإيراني الحكيم أوحد الدين أنوري
، توفي في بلخ سنة 546 وقبره فيها] (2).
أنون: ....
الأنيسوني: إلى أنيسون من قرى بخارى (3).
الآني: ....
الأَوَّابي: إلى بني أوّاب بطن من تُجيب (4)، وإليه:
6648 - • مُخَيَّس بن ظبيان التابعي
(5).
أوال: كسحاب جزيرة كبيرة بالبحرين عندها مغاص اللؤلؤ (6).
الأواني: بلفظ الجمع للإناء، [و] إلى أَوَانا قرية على [بُعد] عشرة فراسخ من بغداد من قرى دُجيل (7) وبها قبر مصعب بن الزبير، إليه:
6649 - • يحيى بن حسين، مقرئ بغداد
، مات [سنة] 66،
6650 - • ويحيى بن عبد الله الأَوَانيان
(8)،
6651 - • وسماعة بن حماد
(9).
الأُوْبري: [نسبة] إلى اُوْبر من قرى بلخ (10).
الأُوْبهي: إلى اوْبه كَابْهر من قرى هراة (11)، إليه:
• جلال الدين يوسف بن مسيح (12).
(1) جاء الاسم في الأصل وفي "فذلكة" على شكل "أبو جور" والأصح هو أنوجور، وقد نقلناه من موضعه إلى هنا حسب الترتيب الألفبائي. انظر "فذلكة" ورق (109 أ)، وما بين الحاصرتين تكملة منه.
(2)
انظر "تذكرهء دولتشاه"، الترجمة التركية ص (1/ 142 - 148)، وما بين الحاصرتين تكملة منه.
(3)
انظر "معجم البلدان"(1/ 273).
(4)
انظر "الأنساب"(1/ 378).
(5)
ترجمته في "الإكمال" لابن ماكولا (7/ 220).
(6)
انظر "معجم البلدان"(1/ 274) و"مراصد الاطلاع"(1/ 128).
(7)
انظر "معجم البلدان"(1/ 274) و"مراصد الاطلاع"(1/ 128).
(8)
ترجمته في "الأنساب"(1/ 379).
(9)
ترجمته في "الأنساب"(1/ 379).
(10)
انظر "معجم البلدان"(1/ 276).
(11)
انظر "معجم البلدان"(1/ 276).
(12)
تقدمت ترجمته في القسم الأول برقم 5506.