الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
بام: "بيت التجمع " House of Assembly "BET HAKENESSET ويتضح من الاسم نفسه الغرض الذي أنشيء من أجله الكنيس1، وهو نفي الغرض الذي استهدفه تدوين التلمود.
1 THE BABYLOMIM TOLMUD الدكتور فابيان، ص7.
طبعات تلمود بابل
…
طبعات تلود بابل:
وقد طبعت بعض فصول تلمود بابل سنة 1484، إلَّا أن الطبعة الكاملة نشرت في البندقية فيما بين 1520 و1523، أمَّا نسخة بازل BASEL، فقد خضعت للرقابة الكنسية التي حذفت منها أشياء كثيرة، وطبعة أمستردام "1644-1648م" لم تشوه كثيرًا رغم خضوعها للرقابة، والطبعة المعتمدة هي طبعة روم ROOM المنشورة في فيلنا VILNA سنة 1912 عن نسخة أعدت في ميونيخ في أواسط القرن الرابع عشر.
ويقول محرر دائرة المعارف اليهودية العامة: "إنَّ أحد أهم الأسباب لعدم بقاء مخطوط كامل "لتلمود بابل" هو التعصب الديني المغالي للمسيحية في العصور الوسطى، الذي
دفع الكثيرون إلى إشعال النيران -أحيانًا- في العربات المحملة بالتلمود أو المخطوط".
وأول ترجمة كاملة لتلمود بابل نشرتها مطبعة سونكينو SONCINO بلندن.
وقد ترجم إبراهام كوهين كتاب "براخوت" BERACHOTH إلى الإنجليزية سنة 1921، وظهرت عدة كتب تتناول ملخص التلمود بابل باللغات اللاتينية والفرنسية والروسية والإيطالية واليديش، ولغات أخرى.
وتقول دائرة المعارف اليهودية العامة: كل الطبعات الجديدة لتلمود بابل تشمل وسائل صغيرة عديدة أضيفت في آخر البحث الرابع "نيزيكين".
وتلمود بابل يشمل 2.500.000 كلمة تقريبًا، منها ثلاثون في المائة عن "الهاجاداه" أي القصص، والباقي "هلاكاه" أي الأحكام.