المَكتَبَةُ الشَّامِلَةُ السُّنِّيَّةُ

الرئيسية

أقسام المكتبة

المؤلفين

القرآن

البحث 📚

ص180، براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 211). مِزْوَد: جلد التيس يتخذ - تكملة المعاجم العربية - جـ ٥

[رينهارت دوزي]

فهرس الكتاب

- ‌حرف ال‌‌ذال:

- ‌ذال:

- ‌‌‌ ذاب:

- ‌ ذاب:

- ‌ ذبّ:

- ‌ ذيا:

- ‌ ذبح:

- ‌ ذبد:

- ‌ ذبذب:

- ‌ ذبل:

- ‌ ذجنبر:

- ‌ ذحف:

- ‌ ذحل:

- ‌ ذخر:

- ‌ ذَرَّ:

- ‌ ذرح:

- ‌ ذرع:

- ‌ ذرف:

- ‌ ذرق:

- ‌ ذر ووذرى:

- ‌ ذِرْياج:

- ‌ ذعر:

- ‌ ذعلت:

- ‌ ذعن:

- ‌ ذفر:

- ‌ ذقن:

- ‌ ذكر:

- ‌ ذكو:

- ‌ ذلّ:

- ‌ ذلق:

- ‌ ذمّ:

- ‌ ذمي:

- ‌ ذنب:

- ‌ ذُنْتُول:

- ‌ ذه:

- ‌ ذهب:

- ‌ ذهل:

- ‌ ذهلل:

- ‌ ذهن:

- ‌ ذو:

- ‌ ذوب:

- ‌ ذوبل:

- ‌ ذود:

- ‌ ذو شطاريا:

- ‌ ذوق:

- ‌ ذول:

- ‌ ذِيك:

- ‌ ذيل:

- ‌حرف ال‌‌راء:

- ‌راء:

- ‌ راتِيَانَج:

- ‌ راختج أو رَخْتَج:

- ‌ رازنج:

- ‌ رازِيانَج:

- ‌ رأس:

- ‌ رأسان:

- ‌ راسُخْت:

- ‌ راشة:

- ‌ رافرياء:

- ‌ رأل:

- ‌ رأم:

- ‌ راندكانات أو راندانغات:

- ‌ راهْدار:

- ‌ راهوني:

- ‌ راوُند:

- ‌ رَاوَنِدْيّ:

- ‌ رأى:

- ‌ ربّ:

- ‌رَبَا

- ‌ ربث:

- ‌ ربح:

- ‌ ربخ:

- ‌ ربد:

- ‌ ربذ:

- ‌ ربرب:

- ‌ رَبْرَقٌ:

- ‌ ربز:

- ‌ ربش:

- ‌ ربص:

- ‌ ربض:

- ‌ ربط:

- ‌ ربع:

- ‌ ربك:

- ‌ ربل:

- ‌ ربن:

- ‌ ربو:

- ‌رت

- ‌ رَبْيَنَ:

- ‌ رتب:

- ‌ رتج:

- ‌ رتر:

- ‌ رتع:

- ‌ رُتْفُل، رُتْفَل:

- ‌ رتل:

- ‌ رتم:

- ‌ رتن:

- ‌ رتَوَال:

- ‌ رتينج:

- ‌ رث:

- ‌ رثى:

- ‌ رجّ:

- ‌ رجأ:

- ‌ رجب:

- ‌ رجح:

- ‌ رجر:

- ‌ رجرج:

- ‌ رجز:

- ‌ رجس:

- ‌ رجع:

- ‌ رجف:

- ‌ رَجَفْنُو:

- ‌ رجل:

- ‌ رجم:

- ‌ رِجْمال:

- ‌ رجن:

- ‌ رجو:

- ‌ رحب:

- ‌ رحد:

- ‌ رحرح:

- ‌ رحس:

- ‌ رحض:

- ‌ رحقين:

- ‌ رحل:

- ‌ رحم:

- ‌ رحو ورحى:

- ‌ رَخْيِين:

- ‌ رخت:

- ‌ رَخْتَج أو راخْتَج:

- ‌ رَخْتَوانِيَة:

- ‌ رَخْد:

- ‌ رخرخ:

- ‌ رَخْس:

- ‌ رخص:

- ‌ رخف:

- ‌ رخفين:

- ‌ رخم:

- ‌ رخو ورخى:

- ‌ ردّ:

- ‌رِدَا

- ‌ ردج:

- ‌ ردس:

- ‌ ردع:

- ‌ ردغ:

- ‌ ردف:

- ‌ ردق:

- ‌ ردم:

- ‌ رُدَوَلُّ:

- ‌ ردى:

- ‌ رذل:

- ‌ رَزّ:

- ‌رزا

- ‌ رزب:

- ‌ رزح:

- ‌ رَزْطَبَل:

- ‌ رزع:

- ‌ رزق:

- ‌ رزم:

- ‌ رس

- ‌رزي

- ‌ رزن:

- ‌ رُزْنَامة:

- ‌ رُزْنَمْجى:

- ‌ رسب:

- ‌ رُسْتاميَّة:

- ‌ رسح:

- ‌ رسخ:

- ‌ رسراس:

- ‌ رساط

- ‌ رسع:

- ‌ رسل:

- ‌ رسم:

- ‌ رسمل:

- ‌ رسن:

- ‌ رسو، رسى:

- ‌ رسينون:

- ‌ رش:

- ‌رَشَا

- ‌ رشب:

- ‌ رشت:

- ‌ رشح:

- ‌ رشد:

- ‌ رشرش:

- ‌ رشف:

- ‌رشق

- ‌ رشكب:

- ‌ لاشكين:

- ‌ رشم:

- ‌رْشُو

- ‌ رشن:

- ‌ رصّ:

- ‌ رصد:

- ‌ رصرص:

- ‌ رصع:

- ‌ رصف:

- ‌ رض

- ‌ رصن:

- ‌ رضخ:

- ‌ رضرض:

- ‌ رضع:

- ‌‌‌رضي

- ‌رضي

- ‌ رضم:

- ‌ رطب:

- ‌ رُطَبال:

- ‌ رطرط:

- ‌ رطز:

- ‌ رطل:

- ‌ رطن:

- ‌ رعب:

- ‌ رعث:

- ‌ رعد:

- ‌ رعرع:

- ‌ رعز:

- ‌ رعش:

- ‌ رعص:

- ‌ رعف:

- ‌ رعل:

- ‌ رعن:

- ‌ رعو:

- ‌ رعى:

- ‌ رغب:

- ‌ رغد:

- ‌ رغف:

- ‌ رغل:

- ‌ رغم:

- ‌ رغو ورغى:

- ‌ رفّ:

- ‌ رفأ:

- ‌ رفت:

- ‌ رفخ:

- ‌ رفد:

- ‌ رفرف:

- ‌ رفس:

- ‌ رفش:

- ‌ رفص:

- ‌ رفض:

- ‌ رفع:

- ‌ رفغ:

- ‌ رفق:

- ‌ رفل:

- ‌ رفه:

- ‌رق

- ‌ رفو ورفي:

- ‌رقا

- ‌ رقاقس:

- ‌ رقب:

- ‌ رقد:

- ‌ رقرق:

- ‌ رقس:

- ‌ رقش:

- ‌ رقص:

- ‌ رقط:

- ‌ رقع:

- ‌ رقل:

- ‌ رقم

- ‌رْقُو

- ‌ رقْمال:

- ‌ رقن:

- ‌ رقى:

- ‌ ركّ:

- ‌ رِكابْخاناه أو‌‌ رِكَبْخاناه:

- ‌ رِكَبْ

- ‌ رِكَبْخاناه:

- ‌ ركبدار:

- ‌ ركح:

- ‌ ركد:

- ‌ ركرك:

- ‌ ركز:

- ‌ ركس:

- ‌ ركض:

- ‌ ركع:

- ‌ رُكْف:

- ‌ ركل:

- ‌ ركم:

- ‌ ركن:

- ‌ ركو:

- ‌ رمّ:

- ‌ رمث:

- ‌ رمج:

- ‌رمح

- ‌ رمخ:

- ‌ رمد:

- ‌ رمرم:

- ‌ رمز:

- ‌ رمس:

- ‌ رمش:

- ‌ رُمِشْكَل:

- ‌ رمع:

- ‌ رمق:

- ‌ رمك:

- ‌ رمل:

- ‌ رَمُلْكَة:

- ‌ رَمُلْكَر:

- ‌ رمن:

- ‌ رنّ:

- ‌ رنب:

- ‌ رنج:

- ‌ رنح:

- ‌ رنخ:

- ‌ رند:

- ‌ رُنْدَة:

- ‌ رَنْدَج:

- ‌ رنس:

- ‌ رَنْف:

- ‌ رنق:

- ‌ رنك:

- ‌ رنم:

- ‌ رَنْيَق:

- ‌ رهب:

- ‌ رهبن:

- ‌ رهج:

- ‌ رهدل:

- ‌ رهدن:

- ‌ رهرط:

- ‌ رهز:

- ‌ رهش:

- ‌ رهض:

- ‌ رهط:

- ‌ رهف:

- ‌ رهق:

- ‌ رهك:

- ‌ رهم:

- ‌ رهن:

- ‌رْهُو

- ‌ رُوْ مِنْ بُنْتْ:

- ‌ روب:

- ‌ روبص:

- ‌ رُوبيان:

- ‌ روث:

- ‌‌‌ روج:

- ‌ روج:

- ‌ روح:

- ‌ روحن:

- ‌ رود:

- ‌رؤس

- ‌ رَوْدَقَة:

- ‌ روز:

- ‌ رُوزنامَة:

- ‌ رُوسَخْجْ:

- ‌ روش:

- ‌ روشكة:

- ‌ روشنايا:

- ‌ روض:

- ‌ روط:

- ‌ روع:

- ‌ روغ:

- ‌ روق:

- ‌ روك:

- ‌ رول:

- ‌ روم:

- ‌ رون:

- ‌روي

- ‌ رُويبُنْسَة:

- ‌ رِيالا بك:

- ‌ ريب:

- ‌ ريباس:

- ‌ ريبول:

- ‌ رِيَّة:

- ‌ ريتينج:

- ‌ ريث:

- ‌ ريش:

- ‌ ريصال:

- ‌ ريط:

- ‌ ريغ:

- ‌ ريف:

- ‌ ريق:

- ‌ رِيكَة:

- ‌ ريل:

- ‌ ريم:

- ‌رين

- ‌ رينق:

- ‌ رَيْهَقان:

- ‌ حرف الزاي:

- ‌ زأب:

- ‌ زأبق:

- ‌ زأد:

- ‌ زأر:

- ‌ زارقون:

- ‌ زاز:

- ‌ زان:

- ‌ زاوش:

- ‌ زوايت:

- ‌ زايِرْجَة:

- ‌ زبّ:

- ‌ زَبِيب:

- ‌ زبانْطُوط:

- ‌ زيج:

- ‌ زبد:

- ‌ زبر:

- ‌ زَبَرْجَد:

- ‌ زِبْرِقان:

- ‌ زبرك

- ‌ زُبْرَيْرَة:

- ‌ زَبَرِين:

- ‌ زبط:

- ‌ زبع:

- ‌ زبق:

- ‌ زبل:

- ‌ زَنبيل، زِنْبيل:

- ‌ زبلح:

- ‌ زبن:

- ‌ زنبطوط:

- ‌ زبويذ:

- ‌ زجّ:

- ‌ زجر:

- ‌ زجل:

- ‌ زحّ:

- ‌ زحر:

- ‌ زحزح:

- ‌ زحط:

- ‌ زحف:

- ‌ زحل:

- ‌ زحلط:

- ‌ زحلق:

- ‌ زحم:

- ‌‌‌ زخّ:

- ‌ زخّ:

- ‌ زخر:

- ‌ زخرف:

- ‌ زخف:

- ‌ زخم:

- ‌ زدق:

- ‌ زدل:

- ‌ زرّ:

- ‌ زَرَاقطِمى:

- ‌ زرب:

- ‌ زربط:

- ‌ زَرْبطانة:

- ‌ زَرْبُول:

- ‌ زَرْتَك أو زَرْدَك:

- ‌ زرجن:

- ‌ زرخ:

- ‌ زرد:

- ‌ زَرْدخاناه:

- ‌ زَرْدخانة:

- ‌ زَرْدخاني:

- ‌ زَرْدَق:

- ‌ زردوا:

- ‌ زَرْزارُونج:

- ‌ زُرْزال:

- ‌ زرزر:

- ‌ زرزق:

- ‌ زَرْزَل:

- ‌ زمزمية:

- ‌ زرزول:

- ‌ زَرْزُومِيَّة:

- ‌ زرشك:

- ‌ زرع:

- ‌ زَرَغْميل:

- ‌ زرف:

- ‌ زَرْفَكَنْد:

- ‌ زرفن:

- ‌ زرق:

- ‌ الزَرْقَالة:

- ‌ زَرْقَطُونا:

- ‌ زَرْقَع:

- ‌ زرقوري:

- ‌ زَرْقُون:

- ‌زَرْكَّ

- ‌ زركش:

- ‌ زركن:

- ‌ زَرْمَاية:

- ‌ زَرْمُوزَة:

- ‌ زَرْمُوط:

- ‌ زَرْمُومِيَة:

- ‌ زَرْنا:

- ‌ زَرْنَب:

- ‌ زرنخ:

- ‌ زَرَنْبُلجْ:

- ‌ زرنبوري:

- ‌ زَرْنرْ:

- ‌ زَرْنِشان:

- ‌ زرنف:

- ‌ زرنق:

- ‌ زَرْنَك:

- ‌ زروط:

- ‌ زري

- ‌ زرومباد:

- ‌ زَرْيَب:

- ‌ زَرْيَط:

- ‌ ززَّ:

- ‌ زط:

- ‌ زطم:

- ‌ زعب:

- ‌ زَعْبُوب:

- ‌ زَعْبُج:

- ‌ زعبر:

- ‌ زعبط:

- ‌ زعبل:

- ‌ زعت:

- ‌ زَعْتَر:

- ‌ زعج:

- ‌ زعر:

- ‌ زعرط:

- ‌ زعزع:

- ‌ زعزوف:

- ‌ زعط:

- ‌ زعطط:

- ‌ زعف:

- ‌ زعفر:

- ‌ زعق:

- ‌ زَعْكَة:

- ‌ زعل:

- ‌ زعم:

- ‌ زعن:

- ‌ زِعْنَفَة:

- ‌ زغب:

- ‌ زغد:

- ‌ زغر:

- ‌ زَغْرَتَ:

- ‌ زغزغ:

- ‌ زغل:

- ‌ زُغْلاش:

- ‌ زغلط:

- ‌ زغلل:

- ‌ زغللت:

- ‌ زغم:

- ‌ زغنر:

- ‌ زَغَا

- ‌ زغاية:

- ‌ زفّ:

- ‌ زفت:

- ‌ زَفَر:

- ‌ زفزف:

- ‌ زفط:

- ‌ زفن:

- ‌ زقّ:

- ‌ زقزق:

- ‌ زُقُشْتَة:

- ‌ زقل:

- ‌ زقم:

- ‌ زُقْنُق:

- ‌ زقو وزقي:

- ‌ زقُوقُو:

- ‌ زكّ:

- ‌ زكب:

- ‌ زُكْتِى:

- ‌ زكر:

- ‌ زكرورة:

- ‌ زَكْزُوم وزَكْرُون:

- ‌زل

- ‌ زكزك:

- ‌ زكم:

- ‌ زكو:

- ‌ زلب:

- ‌ زلبح:

- ‌ زلج:

- ‌ زلحف:

- ‌ زلز اللوز:

- ‌ زلزل:

- ‌ زلط:

- ‌ زلطوم:

- ‌ زلع:

- ‌ زَلْعطانق:

- ‌ زلعم:

- ‌ زلغط:

- ‌ زلف:

- ‌ زلق:

- ‌ زلم:

- ‌ زلنطحى:

- ‌ زلنفج

- ‌ زمت:

- ‌ زُمَّج:

- ‌ زمر:

- ‌ زَمُرَّد:

- ‌ زمزر:

- ‌ زمزم:

- ‌ زمط:

- ‌ زمع:

- ‌ زمق:

- ‌ زمك:

- ‌ زمل:

- ‌ زملط:

- ‌ زملق:

- ‌ زمن:

- ‌ زمنطوط:

- ‌ زَمْنْكَة:

- ‌ زمهر:

- ‌ زَنّ:

- ‌ زنباقي

- ‌‌‌ زنبراق:

- ‌ زنبر

- ‌ زنبرك

- ‌ زنبط:

- ‌ زنبع:

- ‌ زنبق:

- ‌ زنبلك:

- ‌ زَنْبُوج:

- ‌ زَنْبُورَك:

- ‌ زُنْبُوع:

- ‌ زَنْبُول:

- ‌ زِنْج:

- ‌ زنجي:

- ‌ طَرّ مُزَنَّج:

- ‌ زَنْجَبِيل:

- ‌ زنجر:

- ‌ زَنْجَفُور:

- ‌ زنجلان:

- ‌ زِنْجِيل:

- ‌ زنخ:

- ‌ زند:

- ‌ زندخ:

- ‌ زندق:

- ‌ زنر:

- ‌ زَنْزَلَخْت:

- ‌ زَنْزَلَة:

- ‌ زنط:

- ‌ زنطر:

- ‌ زنطيط:

- ‌ زَنْفارة:

- ‌ زنفورة:

- ‌ زنفل:

- ‌ زنق:

- ‌ زنقر:

- ‌ زنك:

- ‌ زُنْكَلَة:

- ‌ زنكين:

- ‌ زنم:

- ‌ زنهار:

- ‌ زهب:

- ‌ زهج:

- ‌ زهد:

- ‌ زهر:

- ‌ زهق:

- ‌ زهلق:

- ‌ زهم:

- ‌ زهو:

- ‌ زوّ:

- ‌ زوب:

- ‌ زَوْبَن:

- ‌زوج

- ‌ زاج:

- ‌ زوح:

- ‌ زود:

- ‌ زور:

- ‌ زوز:

- ‌ زوزق:

- ‌ زوزل:

- ‌ زُوزُوه:

- ‌ زوط:

- ‌ زوع:

- ‌ زوغ وزيغ:

- ‌ زوغل:

- ‌ زوف:

- ‌ زوفت طفيريد:

- ‌ زوفرا:

- ‌ زوق:

- ‌ زوقَرَّة:

- ‌ زول:

- ‌ زوم:

- ‌ زون:

- ‌ زُوهِمى:

- ‌ زوى:

- ‌ زيّ:

- ‌ زيب:

- ‌ زيبر:

- ‌ زيبق:

- ‌ زيت:

- ‌ زيتار:

- ‌ زيج:

- ‌ زيح:

- ‌ زيد:

- ‌ زير:

- ‌ زِيرّ باج:

- ‌ زيرقون:

- ‌ زيرك:

- ‌ زيز:

- ‌ زيزون:

- ‌ زَيْزَفُون:

- ‌ زيغ:

- ‌ زيق:

- ‌ زيك:

- ‌ زيل:

- ‌ زين:

الفصل: ص180، براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 211). مِزْوَد: جلد التيس يتخذ

ص180، براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 211).

مِزْوَد: جلد التيس يتخذ زقاً، وغالباً ما يكون مخدة للقرويين (الجريدة الآسيوية 1852، 2: 509).

مِزُوَد: جلد الماعز يحفظ فيه التجار سحيق الذهب (براكس ص12).

مِزْوَد: جراب الراعي (فوك، ألكالا).

مِزود: علبة صغيرة للقهوة (بوشر). وفي كتاب العقود (ص4) نجد الجمع مزاودات، ففيه: وبرمة وطست وعشرين مزاودات.

مِزْوَد: غمد، سنف، ففي ابن البيطار (1: 71): لها زهر أصفر صغير تخلفه مزاود دقاق مدورة. وفي (1: 252) منه: وله نوار إلى الحمرة تخلفه مزاود فيها حب مدوّر إلى البياض، وفي (1: 278): مزاود صغار فيها بزر شبيه بزر الحلبة، وفي (1: 278) منه: وإذا سقط النوّار يخرج مزود فيه ثلاث حبات.

•‌

‌ زور:

زار: حج، قضى فريضة الحج (بوشر، همبرت ص152).

زار: أهدي، أعطى هدية (ميهرن ص28).

زَوِر: امتلأ بالطعام وغص (بوشر).

زَوَّر (بالتشديد): لفَّق، حرّف، قلّد (بوشر)، غيرّ بدّل (هلو). وكتاب مُزوّر عن لسان أحد أي كتاب ملفق مقلد (بوشر). وفي حيّان - بسّام (3: 140و): تلك الكتب المزوّرة أي المقلدة الملفقة.

زَوّر شهادته: أعلن أنها شهادة زور أي باطلة.

وزوّر شهادته: شهد بما لا يعلمه أو بخلاف ما يعلمه (محيط المحيط).

زوَّر: اضطر، أجبر (هلو).

زاوره: ضاجره وناكده (محيط المحيط).

ازور: انحرف عن وجهته، ففي ألف ليلة (1: 203): فأخذت زوجتي قطعة سمك ولقمة فدستها في حنكه فازور بعضه في حنكه فمات لوقته.

زَوْر: حلقوم، حنجرة (بوشر).

زُور: تقليد، تلفيق بالكتابة (هلو).

بالزور: افتراءً، بهتاناً، زوراً (بوشر).

حلف بالزور: حلف باطلاً (بوشر).

زُور: قهر، غصب، اقتسار (هلو).

بالزور: بقوة، بقسر (دلابورت ص138، دوماس حياة العرب ص359).

زور: هذه الكلمة ليست واضحة المعنى لدي وقد وردت في الفخري (ص284) ففيه: وقد رفض الوزير ابن خاقان أن يقبل هدية من

ص: 382

المال والقماش قدمها إليه سلطان مصر ((وأمر بالمال فحمل إلى خزانة الديوان وصحح بها وأخذ به زوراً لصاحب مصر)).

زَوْرِيّ: حَلْقي (بوشر).

زُورِي: شهادة زور (أبو الوليد ص350).

زيارة: حج (بوشر، همبرت ص152، ابن خلكان 1: 481) مثل زيارة النصارى لبيت المقدس (ابن خلدون طبعة نورنبرج ص34) وخاصة زيارة المسلمين لقبر الرسول صلى الله عليه وسلم في المدينة (برتون 1: 293، كرتاس ص77، تاريخ البربر 1: 16، المقدمة 3: 408).

وفي أيام الموحدين كانت الزيارة هي الحج إلى قبر المهدي في تينملل، ففي كتاب ابن صاحب الصلاة (ص38 و. ق): وأخذ في الحركة إلى الزيارة، ذكر حركة أمير المؤمنين رضي الله عنه من مراكش إلى زيارة قبر المهدي رضي الله عنه بتينملل.

زيارة: هدايا تقدم إلى قبر الولي أو إلى زاوية أو إلى ناسك (دوماس صحارى ص233، دوماس قبيل ص66، وعادات ص 212، 328، كاريت قبيل 1: 230، جاكو ص295، مجلة الشرق والجزائر السلسلة الجديدة 12: 398).

عيد الزيارة: عيد زيارة القديسة العذراء للقديسة اليزابث (اليصابات)(بوشر).

زائر: من يقصدون الخليفة لاستلام الهدايا أو يسألون إحساناً وقد أطلق عليهم اسم سُؤَّال ولما كانت هذه الكلمة تعني المكدين فقد غيرها خالد البرمكي بزُوَّار (الفخري ص185).

زائر: حاج (بوشر، همبرت ص152) وتطلق خاصة على من يقصد زيارة قبر الرسول صلى الله عليه وسلم في المدينة (برتون 1: 293).

تزوير: تقليد (بوشر).

مَزَار، وتجمع على مزارات: مكان الزيارة (بوشر، ابن بطوطة 1: 74، 3: 62،، 86، 156 الخ، تاريخ البربر 1: 186). وفي العبدري (ص6 و): وبه مزارة (مزارات) كثيرة.

مزار عند البياضية (الأباضية) في عمان: مثل المسجد عند باقي المسلمين، وغالباً ما يدفن فيه الأولياء حيث تحترم ذكراهم (بلجراف 2: 262).

مُزوَّر ومُزَوَّرة وجمعها مزاوِر ومُزَوَّرات: طعام لا لحم فيه يتخذ من البقول فقط، وكذلك المسكر من الأشربة الحلوة. ففي معجم المنصوري: مُزَوَّرات هو ما يستعمله من يشرب المسكر من الأشربة الحلوة إذا جالس الشرب وهو من التزوير وهو

الكَذِب والزُور هو الكذب، وكذلك المزورات من الطبيخ هي ألوان تتخذ من الحبوب ومن البقول بغير لحم (وفي المخطوطة بياض).

وفي بيت للشاعر الفارسي خاقاني في الجريدة الآسيوية (1865، 1: 360) يفسره بقوله:

ص: 383

جون ديد حرار ثم بدل در

كُفتا كه زاشك كن مزوّر

وقد ترجمه السيد خانيكوف إلى الفرنسية بما معناه: ((وقد رأيت إن الحرارة تحرق قلبي فقال (الطبيب) لي حضر شراب التيزان والدموع)).

وفي التعليقات على التحفة بخط المؤلف نجد: مزور ومزورة بالتشديد طعام بي كُوشت كه از كشنيز وأمثال آن درآن كنُد ونجور وبيمار وهند، أي طعام يحضر بلا لحم وتجعل فيه كزبرة أو عقار من هذا القبيل، ويقدم للمرضى.

وفي محيط المحيط: والمزوَّرة عند الأطباء كل غذاء دبر للمريض بدون اللحم، وقد يتوسع فيها فتطلق على ما يلقى فيها اللحم أيضاً. وفي ابن البيطار (1: 35): وإذا اتخذ منه مزورة نفعت من الحمى الحادة. وفي تذكرة الأنطاكي: (اطراية) والشعيرية في مزاور المرضى (ابن خلكان 9: 145).

ومزورة (في الجزائر): ضرب من البرغل الدقيق يتخذ من الدقيق الناعم وأصبح كالحب الدقيق (دي سلان ترجمة ابن خلكان 3: 667 رقم 21).

ومزورة في الشام طعام من اللوز المدقوق أو الماش يطبخ حتى يروب كالعصيدة (محيط المحيط).

مُزَوِّر: من يرشد زائر قبر الرسول صلى الله عليه وسلم (بركهارت بلاد العرب 2: 138، برتون 1: 393).

مُزُورَة: مؤثث، مفروش، مجهز.

مِزْوَرة: مرتبة المِزْوَر (انظر مزور)، رئيس. ففي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص107): ثم نقل إلى مزورة العصر (الغُزّ) ثم نقل إلى الوزارة.

مُزوَّرَة: انظر مُزَوَّر.

مَزْوار وتجمع على مزاورون، ومَزَاور، ومزاورة: هي اللفظة بربرية امزوار التي تعني أول التي حذف منها الألف وهي علامة الفرد المذكر بروسلارد في الجريدة الآسيوية (1851، 1: 84)، وقد ترجمت كلمة أول في معجم البربر بكلمة دَمَزْوار، وتستعمل كلمة مزوار بمعنى رئيس وهي بمعنى كلمة شيخ عند العرب. وقد ترجمها فوك بكلمة Pretalus، وفيه أيضاً مزوار عشرة أي رئيس وقائد عشرة رجال.

وفي الحلل (ص89 و): وأما سائر المشايخ والمزاورة. ومزوار الأطباء: رئيس أطباء البلاط (رينان ابن رشد ص452) وهذا صواب قراءتها بدل للأطباء.

ومزوار الطلبة (رينان ابن رشد ص452، مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية ص115) وهي مرادفة شيخ الطلبة في كتاب ابن صاحب الصلاة (ص3 و).

ويسمى شيخ القبيلة مزوار أيضاً (تاريخ البربر 1: 480) وفي مخطوطتنا (رقم 1351) ويسمى بدل وتسمى. وفي ترجمة دي سلان

ص: 384

(3: 418) ويسمى أيضاً.

وقد قسمت مقاطعة درعا إلى حكومتين على رأس كل حكومة منها مزوار وكان في الحقيقة سيداً مستقلاً (مارمول 3: 5).

وكان بعض الأشخاص الذين هم أقل منزلة يطلق عليهم اسم مزوار كالمهندس مثلاً (كرتاس ص281) ورئيس البنائين، معمار، غير أنه في بلاطات إفريقية وبلاط بني الأحمر في غرناطة يطلق اسم مزوار على رئيس الشرطة الجندار خاصة وكان هذا حاجباً وخادم الأمير والجلاد، ورئيس الشرطة هذا ورئيس الحجاب يحفظ باب السلطان ويمنع العامة من الدخول، ويدخل عليه الزائرين، ويراعى المراسيم المتبعة في الاجتماعات مع السلطان، ويتولى حراسة السجون، وحراسة من أمر السلطان بتوقيفهم، ويقوم بقتلهم بأمره، وكان يقسم بين يديه قسم الإخلاص للسلطان الجديد (انظر المقدمة 2: 14، تاريخ البربر 1: 518، 2: 373، وترجمة دي سلان لتاريخ البربر 2: 435، أبو حمو ص81) وبالجملة فقد كان يتولى وزارة مصغرة (ابن خلدون).

وفي غرناطة كان السلاطين يولون عادة في هذه الوظيفة عبداً معتقاً (كما أخبرنا هرناندو دي تيزا)(عند ملّر آخر أيام غرناطة) وكان هذا ممن لا أهل له ولذلك فهو شديد الإخلاص للسلطان.

وكانت للمزوار مكانة كبيرة في المجتمع، وفي أيام ليون الأفريقي ومارمول كان ذو المرتبة الأولى في تونس المُنَفِّذ، والمرتبة الثانية للمزوار وكان هذا قائد الجيش، انظر ليون (ص565) ومارمول (2: 244).

وفي فاس كان المزوار مساعداً للوزير وغالباً ما يكون قائد الجيش (مارمول 2: 99).

وفي تلمسان كان المزوار الشخصية الأولى في الدولة بعد السلطان.

وفي أيام حكم بني زيّان كان لهم وزيران وقائد للجيش وهو صاحب السيف وكاتب ثم جمعوا كل ذلك لوزير واحد أطلقوا عليه اسم المزوار في أواخر حكمهم (برجس ص364) وكان هذا فيما يقول مارمول (2: 177) نائب الملك.

والمزوار باعتباره قائد الجيش كان يقرر رواتب الجيش وتجنيدهم وتسريحهم حسب حاجة الوقت، ويعين موظفي البلاط، وكان له في كل شيء نفس سلطة الملك.

وفي أيامنا هذه نجد المزوار مثل الوزير في توجرت (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 74) غير أنه في أماكن أخرى كان رئيس الشرطة. وهكذا نجد اسم مزوار العدوتين أي رئيس الشرطة في محلتي مدينة فاس (الجريدة الآسيوية 1844، 1: 402).

وفي الجزائر كان أيضاً مزوار يتمتع بكل هذه الصفات، ويخبرنا لوجيه الذي يتحدث عنه (ص243 - 244): أنه كان له السلطة العليا على مومسات البلد، وعليهن أن يدفعن له ضريبة مقدارها ألفي قرش يقدمها للواي، وهو يمسكهن في منزله ويقسمهن إلى طبقات.

ص: 385