الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
والسؤال يرد هل أتمَّ ابن عبد الهادى هذا التأليف؟! ثم هل هو الآن موجود؟!
لا أستطيع الجواب عنهما، لأنه لابد من مراجعة مؤلفات ابن عبد الهادى وتقلبت مجاميعه، على أن الموجود فى الظاهرية ثمان ورقات ولم يصلنى منها إلا خمس ورقات
…
؟!
إزالةُ وَهْمٍ حول الكتاب:
ذهب الأستاذان الفاضلان محققا النَّعت الأكمل إلى أن (العطاء المعجل) هو ذيل الطَّبقات لابن رجب، قالها: "وفى الظاهرية مسودة المؤلف (4550)، وهما لم يرجعا إليها! ولو رجعا إليها لعلما أنَّها ليست ذيلًا على كتاب ابن رجب، وإنما ذيلُ كتاب ابن رجب هو (الجَوْهر
…
) وهو كتابنا هذا.
هذا من ناحية، ومن ناحية أخرى فإنَّ قولهما "مسودة المؤلف فى الظاهرية" يوحى بِوجود الكتاب كاملًا هناك، وإنما الموجود منه وُريقات فقط كما أَسلفنا لذا لزم التَّنبيه.
مادة الكتاب العلمية:
الكتاب - كما نراه - ذيلا على كتاب ابن رجب، وابن رجب رحمه الله ختم كتابه بترجمة شيخه محمد بن أبى بكر ابن قيم الجوزية (ت 751 هـ)، فلم يترجم لوفيات من توفى بعد هذا التاريخ، وحتى وفيات سنة (751 هـ) لم يستوعبها أيضا وبشيخه ختم الكتاب، وقد ذكر تراجم أربعة علماء توفوا جميعا بعد (760 هـ) وهؤلاء العلماء إنما ذكرهم ابن رجب رحمه الله استطرادا فى ترجمة الشيخ عبد الله بن محمد بن أبى بكر الزريرانى (ت 729 هـ) فقد ذكر فوائده ثم ذكر
المعيدين عنده فذكر هؤلاء الأربعة فوضع المحقق لكل ترجمة رقما خاصا، وهو إنما ترجمهم استطرادا داخل ترجمة الشيخ.
بدأ ابن عبد الهادى كما قلنا من حيث انتهى ابن رجب فترجم فى كتابه هذا لـ (211) عالمًا، على أن الكتاب ينقص بعض حرف الألف ولا يخلو من سقوط بعض التراجم فى خرم أصاب وسط الكتاب، وإن كنت أقدرها بورقة واحدة فقط.
وقد ترجم ابن عبد الهادى لبعض الوفيات قبل سنة (751 هـ)، منهم:
- داود المتطبب (ت 737 هـ) ترجمة رقم (43).
- وزينب بنت الكمال (ت 740 هـ) ترجمة رقم (49).
- وعلى بن المُنَجَّى بن عثمان بن أسعد (ت 750 هـ) ترجمة رقم (88)، وابن المُنَجَّى هذا مترجم فى ذيل الطبقات لابن رجب: 2/ 447.
ولم يحدد ابن عبد الهادى سنة ينتهى إليها كتابه فقد ترجم لشيوخه وبعض معاصريه وتلاميذه منهم:
- أحمد بن يحيي النَّجدى المعروف بـ (ابن عَطْوَة)(ت 949 هـ) ترجمة رقم (12).
- وأحمد العسكرى (ت 910 هـ) ترجمة رقم (15).
- وُذَؤيْب أحمد السيلى (ت 909 هـ) ترجمة رقم (45).
- ووجيه الدين ابن المُنَجَّى (ت 908 هـ) ترجمة رقم (10).
- ومحمد بن أبى بكر بن زُرَيْق (ت 900 هـ) ترجمة رقم (142).
ورتب كتابه على حروف المعجم إلا أنه لم يلتزم بعد ذلك بالترتيب
الكامل داخل الحرف الواحد ثم إنه لم يراع فى الترتيب أسم الأب والجد فقد يتقدم (محمد بن عبد القادر) على (محمد بن أحمد) مثلا.
وقد سجل فيه ابن عبد الهادى أشهر شيوخ المترجم وتنقلاته وبعض مؤلفاته، والمناصب العلمية التى تقلدها، ولم يذكر فيه من المسائل والفوائد العلمية والأشعار والأخبار إلا النزر اليسير لذا فهو إلى الاختصار أقرب منه إلى الِإطالة.
وتختلف طول التراجم وقصرها باختلاف المعلومات التى يتحصل عليها المؤلف، وقد وجدته يطيل فى بعض التراجم إطالة ظاهرة أمثال ترجمة ابن رجب، وزين الدين ابن الحبال، وأبى شعر المقدسى، وعلى بن سليمان المرداوى
…
وغيرهم.
بينما اقتصر فى بعض التراجم على تعريف غير مفيد مثل قوله: ترجمة رقم (11)"أحمد بن عبادة: ولى قضاء الحنابلة: أخونا وصاحبنا" لم يأت بأخباره مع أنه من كبار القضاة ومشاهيرهم
…
وقوله فى الترجمة (23): "بدران الجماعيلى: فقيه قرية جمَّاعيل".
وقوله فى الترجمة رقم (24): "ثابت شاب اشتغل وقرأ "المقنع" وتوفى صغيرًا".
وقوله فى الترجمة رقم (202): "هارون الشيخ هارون الحنبلى".
وينظر تراجم رقم (38)، (45)، (46)، (54)، (55)، (56)، (59)، (65)، (75)، (81)، (97)، (105)، (116)، (119)، (120)، (122)، (126)، (128)، (129)، (166)، (169)، (173)، (175)، (187)، (207).