الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
•
أُنفاق:
تحريف الكلمة اليونانية انفاقيون، وليست معناها الزيت المر كما يقول فريتاج، والكلمة في اليونانية والعربية تعني زيت الزيتون الغض. ففي المستعيني في مادة زيت: زيت الإنفاق هو الذي يعمل من الزيتون الغض بالماء. وهو اسم يوناني. (انظر ابن البيطار في بدء مادة زيت، سنج 305، صحح اللفظة فيه وأجعلها زيت إنفاق، ابن العوام 2: 639).
•
أنق:
اناق: ضرب من النسيج (المقري 2: 711).
مأنوق: يظهر أن معناها هرم، ففي ألف ليلة (برسلاو 10: 263): شيخ كبير مأنوق. وفي طبعة ماكن: شيخ كبير هرم، وقد تكرر في ص264 من طبعة ماكن ذكر هرم بدل مأنوق.
•
أَنْقُون:
(تجمع على: افاقين أو أناقين): ورك، (الكالا). ويظهر أن الكلمة مأخوذة من اللفظة الأسبانية anca أو بالأحرى من مكبرها ancon.
•
آنك:
كتبت عند المستعيني أنوك في مادة أسرب، وفي مادة قصدير: أنوك في نسخة وأنُك في أخرى.
•
انكليز، انكليس:
انقليس، جرى (سمك)(بوشر، معجم الادريسي). وفي إنطاكية انكلس: انقليس كبير (مخطوطة الاسكوريال 893).
•
إنكِليَة:
فنطاس وهو حوض في قعر السفينة تجتمع فيه نشافة مائها (فوك).