الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
الفصل التاسع عشر
روسيا
بدأت الصلات بين العرب والروس، منذ العصر العباسي الأول، عن طريق تجار من بغداد قصدوا روسيا للبيع والشراء - وأقدم وصف عربي لروسيا كتبه أحمد ابن فضلان الذي أنفذه المقتدر (921 م) إلى ملك البلغار وكان يقيم على ضفاف الفولغا - وعن طريق حجاج الروس إلى بيت المقدس الذين وصفوا ما شاهدوه في رحلاتهم، ومن أشهرها رحلة الأب دانييل (1106 - 1108) وقد كتبها بالروسية (1113) ثم ترجمت إلى الفرنسية.
ثم اكتسح جنكيزخان (1112 - 1227)(1) بلداناً كثيرة، خالطاً مدنياتها بعضها بالبعض الآخر في تغلبه عليها ولكنه عجز عن إبداع حضارة تعرف به ليله إلى السلب والهدم وأخذه الناس بالقوة والعنف، وبلغ روسيا (1224) وعلى أيام حفيده باتوخان (1227 - 1255) غزا المغول روسيا وأغاروا على بولونيا والمجر وثلاثيا وعبر وا الدانوب إلى بلغاريا. ثم جاء تيمورلنك فانتسب إلى جنكيزخان وأنفذ تقتمش لغزو الروس فاستولى على موسكو ونهبها (1380 - 1381) ثم احتلها تيمورلنك نفسه (1395) فسيطرت حامية إحدى قبائل المغول على قسم من روسيا مدي 240 عاماً طبعتها بأثرها الإسلامي في الدين والثقافة والحضارة.
ولما سقطت الإمبراطورية المغولية خرجت روسيا، منذ القرن السادس عشر، من حدودها الأوربية إلى آسيا، فربط الإسلام بينها، بعد أن أصبح فيها نحو ثلاثة وعشرين مليوناً من المسلمين في آسيا والقوقاز، وبين اللغة العربية بروابط دينية وتاريخية وثقافية وثيقة - ولطالما فاخرت روسيا بإسهام مفكريها في إنشاء التراث العربي: كالخوارزمي والبيروني وابن سينا والفارابي - تدل عليها آثار ومخطوطات وكتابات لا بلغات روسيا فحسب بل بالعربية ذاتها، منها: رسالة على الرق من صاحب صفد في طاجيكستان دي واشى إلى الأمير الجراح بن عبد الله سنة 99 -
(1) الفصل الثالث، فتوح الإسلام، الإمبراطورية المغولية، ص 65.
100 للهجرة. ونقش عربي على حجر من أحجار الأميال قرب تفليس من القرن الأول الهجري كتب فيه: بسم الله الرحمن الرحيم، ثلاثة أميال من تفليس - عاصمة الجمهورية الكرجية وكتابة عربية على النقود مكنت من العثور على دار جديدة لضرب السكة في دمانيس قرب تفليس، في القرنين الثالث عشر والرابع عشر. وقد عنى بالمصادر العربية في شمالى القوقاز كراتشكوفسكي، وجينكو، وبارانوف، وليكيا شويلي، وغيرهم عناية خاصة فنشروا العديد منها مع ترجمتها وتحقيقها والتعليق عليها. كما صدرت في تفليس مجموعة منتخبات أدبية عربية تتضمن من النصوص ما لم يكن قد نشر بعد، أو نصوصاً مستقاة من المخطوطات العربية كأخبار بلاد الكرج- جورجيا- المكاريوس البطريرك الأنطاكي، ولمؤرخ مدينة ميافارقين ابن الأزرق الفارقي وغيرهما. وظهر فيها أول قاموس عربي - جورجي مشتملاً على مفردات غير واردة في المعاجم العربية، وللشاعر الجورجي شوتا روستافيلى ملحمة من ستة آلاف وستمائة وثمانين بيتاً أطلق على إحدى بطلاتها اسم نيستان داريجان، ولم يكن يعرف أصله حتى اكتشف في حكايات العرب باسم نسطار جهان، وما زال شائعا بين قبائل العرب الضاربة في آسيا الوسطى.
وما برح في ولايتي بخاري وقاشقاداريا في آسيا الوسطى أكثر من خمسة آلاف عربي يتكلمون العربية حتى اليوم، ولا يدري أحد إذا ما كانوا أحفاداً للعرب تغلغلوا فيها تحت لواء الإسلام في عهد الفتوحات أم استوطنوها بعد أن أجلاهم تيمورلنك عن سوريا والعراق في القرن الرابع عشر. إلا أن لهجة عرب بخاري تختلف عن لهجة عرب قاشقاً دارياً اختلافاً بيناً بحيث لا يفهم بعضهم عن البعض الآخر. وللمسلمين في قازان مدرسة الأئمة وهي تعنى بالقرآن الكريم وعلم الكلام والفلسفة والمنطق كما تعلم مدارسهم المنتشرة في جميع ولاياتها القرآن والحديث. وفيهم نخبة من العلماء بين متمكن من العربية وبين ملم بها، ومعظمهم يتسمون بأسماء عربية ويصومون رمضان ويحافظون على تقاليد الإسلام.
وقد بني أمير بخاري المسجد الكبير في بطرسبرج على طراز عربي وجعل قبته من الفسيفساء فكلفه مبلغاً طائلاً.
لكن جميع ذلك لم يؤثر في روسيا الشاسعة إلا في حدود ضيقة خرج منها على