المَكتَبَةُ الشَّامِلَةُ السُّنِّيَّةُ

الرئيسية

أقسام المكتبة

المؤلفين

القرآن

البحث 📚

أسرت عليه من الجوزاء سارية … تزجي الشمال عليه جامد - إعراب القرآن وبيانه - جـ ٤

[محيي الدين درويش]

فهرس الكتاب

- ‌[سورة الأنفال (8) : الآيات 41 الى 42]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الأنفال (8) : الآيات 43 الى 44]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة الأنفال (8) : الآيات 45 الى 47]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة الأنفال (8) : الآيات 48 الى 49]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة الأنفال (8) : الآيات 50 الى 54]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الأنفال (8) : الآيات 55 الى 59]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌فن الاشارة:

- ‌فن الاشارة في الشعر:

- ‌[سورة الأنفال (8) : الآيات 60 الى 61]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌بحث في المؤنث

- ‌[سورة الأنفال (8) : الآيات 62 الى 64]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الأنفال (8) : الآيات 65 الى 66]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة الأنفال (8) : الآيات 67 الى 69]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌حسن التعليل:

- ‌[سورة الأنفال (8) : الآيات 70 الى 72]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة الأنفال (8) : الآيات 73 الى 75]

- ‌الإعراب:

- ‌(9) سورة التوبة مدنية إلا الآيتين الأخيرتين

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 1 الى 3]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌ الفوائد

- ‌ما يقوله التاريخ في معاهدة الحديبية:

- ‌سبب وضع علم النحو:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 4 الى 5]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 6 الى 10]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 11 الى 12]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 13 الى 15]

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 16 الى 17]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 18 الى 22]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌أولا- التشبيه الصناعي وأغراضه:

- ‌ثانيا- اللف والنشر:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 23 الى 24]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 25 الى 27]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 28 الى 29]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 30 الى 32]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 33 الى 35]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌الفوائد:

- ‌حديث هام عن الذهب والفضة:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 36 الى 37]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌ما يقوله التاريخ عن النسيء:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 38 الى 40]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 41 الى 43]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌قصة والي حمص والدمشقي:

- ‌تكثير السواد وحفظ المتاع:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 44 الى 47]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 48 الى 51]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 52 الى 54]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌فن التعطف أو المشاركة:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 55 الى 60]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌مخالفة الحروف:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 61 الى 63]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌المجاز المرسل:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 64 الى 66]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 67 الى 69]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 70 الى 72]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 73 الى 74]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌محاولة الفتك بالنبي صلى الله عليه وسلم :

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 75 الى 80]

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 81 الى 82]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 83 الى 85]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 86 الى 89]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 90 الى 92]

- ‌اللغة:

- ‌(الْأَعْرابِ)

- ‌البلاغة:

- ‌فن التلميح أو التمليح:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 93 الى 95]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 96 الى 98]

- ‌اللغة:

- ‌ الأعراب

- ‌ الفوائد

- ‌ حكم ال

- ‌أل العهدية: تكون على ثلاثة أقسام:

- ‌أل الجنسية وهي قسمان:

- ‌تنبيهات هامة:

- ‌أل الزائدة:

- ‌أل الموصولية:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 99 الى 100]

- ‌ الْأَعْرابِ

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 101 الى 104]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌1- حذف المنعوت واقامة النعت مقامه:

- ‌2- أيهما المخلوط والمخلوط به

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 105 الى 110]

- ‌اللغة:

- ‌ الإعراب

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌قصة مسجد الضرار:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 111 الى 112]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌السائحون:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 113 الى 116]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 117 الى 118]

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌معنى التوبة:

- ‌ساعة العسرة:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 119 الى 121]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 122 الى 126]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة التوبة (9) : الآيات 127 الى 129]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌(10) سورة يونس مكية وآياتها تسع ومائة

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 1 الى 4]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 5 الى 6]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 7 الى 10]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 11 الى 12]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 13 الى 17]

- ‌اللغة

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 18 الى 20]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 21 الى 23]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 24 الى 25]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 26 الى 27]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌قول ابن هشام في «والذين كسبوا» :

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 28 الى 30]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 31 الى 33]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 34 الى 36]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌مخالفة حروف الجر:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 37 الى 40]

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 41 الى 44]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌1- الاستعارة التمثيلية:

- ‌2- التهذيب:

- ‌التهذيب في الآية:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 45 الى 47]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 48 الى 52]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 53 الى 56]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌حروف الجواب:

- ‌حروف التنبيه:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 57 الى 61]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 62 الى 65]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 66 الى 67]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 68 الى 70]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 71 الى 73]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 74 الى 78]

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌ الاعراب

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 79 الى 82]

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 83 الى 86]

- ‌الإعراب:

- ‌ الفوائد

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 87 الى 89]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 90 الى 92]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 93 الى 97]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 98 الى 100]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 101 الى 103]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة يونس (10) : الآيات 104 الى 109]

- ‌الإعراب:

- ‌(11) سورة هود مكية وآياتها ثلاث وعشرون ومائه

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 1 الى 4]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 5 الى 8]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌وأقسامها:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 9 الى 11]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 12 الى 14]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 15 الى 16]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 17 الى 22]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 23 الى 24]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 25 الى 28]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 29 الى 31]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 32 الى 35]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌خلاصة مفيدة:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 36 الى 39]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 40 الى 43]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة هود (11) : آية 44]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌1- المساواة:

- ‌2- رد العجز على الصدر:

- ‌3- الاشارة:

- ‌4- الارداف:

- ‌5- الاحتراس:

- ‌6- حسن النسق:

- ‌7- التنظير:

- ‌8- المناسبة اللفظية:

- ‌9- الجناس الناقص:

- ‌10- الطباق:

- ‌11- الاستعارة:

- ‌12- المجاز المرسل:

- ‌13- التمثيل:

- ‌14- الإيجاز:

- ‌15- التسهيم:

- ‌16- التهذيب:

- ‌17- التمكين:

- ‌18- الانسجام:

- ‌19- الارصاد:

- ‌20- ائتلاف اللفظ مع المعنى:

- ‌21- الاستعارة المتكررة:

- ‌الفوائد:

- ‌1- قد يقام المصدر المؤكد مقام فعله المستعمل أو المهمل فيمتنع ذكره معه وهو نوعان:

- ‌2- لام التبيين

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 45 الى 49]

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 50 الى 60]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌1- الفرق بين عطف البيان والبدل:

- ‌أوجه الشبه بينهما:

- ‌أوجه المفارقة بينهما:

- ‌2- الفائدة الثانية:

- ‌3- الفائدة الثالثة: التنازع:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 61 الى 68]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌تنبيه هام:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 69 الى 76]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌مسوغات الابتداء بالنكرة:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 77 الى 83]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌1- عود إلى «لو» :

- ‌2- أقوال النحاة في «إلا امرأتك» :

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 84 الى 95]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌1- التكرار:

- ‌2- الاستئناف البياني:

- ‌3- التعريض:

- ‌الفوائد:

- ‌النسبة المعدولة عن القياس:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 96 الى 108]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 109 الى 112]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌ما يقوله أبو حيان:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 113 الى 117]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌1- ائتلاف اللفظ مع المعنى:

- ‌2- الادماج:

- ‌3- البسط:

- ‌[سورة هود (11) : الآيات 118 الى 123]

- ‌الإعراب:

- ‌(12) سورة يوسف مكية وآياتها احدى عشرة ومائة

- ‌[سورة يوسف (12) : الآيات 1 الى 6]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌حسن التخلص في الشعر:

- ‌الفوائد:

- ‌1- «رأى» من الرؤيا:

- ‌2- حديث اليهودي وكواكب يوسف:

- ‌[سورة يوسف (12) : الآيات 7 الى 14]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة يوسف (12) : الآيات 15 الى 20]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌هل تتقدم الحال على الجار والمجرور:

- ‌[سورة يوسف (12) : الآيات 21 الى 24]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌‌‌قول آخر:

- ‌قول آخر:

- ‌[سورة يوسف (12) : الآيات 25 الى 29]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌لدى:

- ‌[سورة يوسف (12) : الآيات 30 الى 33]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌1- في قوله تعالى «ما هذا بشرا إن هذا إلا ملك كريم»

- ‌أ- الموجب:

- ‌ب- المنفي:

- ‌التشبيه المصون عن الابتذال:

- ‌تجاهل العارف في الشعر:

- ‌2- الحذف:

- ‌الفوائد:

- ‌1- (حاشا) تكون على ثلاثة أوجه:

- ‌2- المخالفة في نوني التوكيد:

- ‌[سورة يوسف (12) : الآيات 34 الى 41]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌معنى الاضافة:

- ‌[سورة يوسف (12) : الآيات 42 الى 49]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌1- المبالغة:

- ‌2- نفي الشيء بايجابه:

- ‌الفوائد:

الفصل: أسرت عليه من الجوزاء سارية … تزجي الشمال عليه جامد

أسرت عليه من الجوزاء سارية

تزجي الشمال عليه جامد البرد

ويروى سرت، وقال امرؤ القيس:

سريت بهم حتى تكل مطيهم

وحتى الجياد ما يقدن بأرسان

(سِجِّيلٍ) : قال الزمخشري: «قيل هي كلمة معربة من سنككل بدليل قوله حجارة من طين وقيل هي من أسجله إذا أرسله لأنها ترسل على الظالمين وقيل مما كتب الله أن يعذب به من السجل وسجل لفلان» وقال أبو عبيدة: «هو الحجارة الشديدة» وأنشد لابن مقبل:

ورجلة يضربون البيض ضاحية

ضربا تواصى به الأبطال سجينا

وسجين وسجيل بمعنى واحد والعرب تعاقب بين النون واللام فقلبت النون هاهنا لاما» واكتفى صاحب القاموس بقوله: «السجيل الطين اليابس» .

(مَنْضُودٍ) : متراكب والنضد جعل الشيء بعضه فوق بعض والمراد وصف الحجارة بالكثرة.

(مُسَوَّمَةً) : معلمة للعذاب، والتسويم العلامة.

‌الإعراب:

(وَلَمَّا جاءَتْ رُسُلُنا لُوطاً سِيءَ بِهِمْ وَضاقَ بِهِمْ ذَرْعاً) لما ظرفية حينية أو رابطة وجاءت رسلنا لوطا فعل وفاعل ومفعول به وجملة سيء بهم لا محل لها ونائب الفاعل يعود الى لوط وبهم جار ومجرور متعلقان

ص: 405

به وذرعا تمييز محول عن الفاعل. (وَقالَ هذا يَوْمٌ عَصِيبٌ) وقال عطف على ضاق وهذا مبتدأ ويوم خبر وعصيب صفة والجملة مقول القول. (وَجاءَهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ) الواو عاطفة وجاءه قومه فعل ومفعول به وفاعل وجملة يهرعون في محل نصب على الحال واليه متعلقان بيهرعون. (وَمِنْ قَبْلُ كانُوا يَعْمَلُونَ السَّيِّئاتِ) الواو حالية ومن قبل من حرف جر وقبل ظرف مبني على الضم لانقطاعه عن الاضافة لفظا لا معنى والجار والمجرور متعلقان بيعملون وكان واسمها وجملة يعملون السيئات خبر كانوا. (قالَ يا قَوْمِ هؤُلاءِ بَناتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ) هؤلاء مبتدأ وبناتي خبر وكذلك قوله هن أطهر لكم، وجوزوا في بناتي أن يكون بدلا أو عطف بيان، وهن ضمير فصل لا محل له وأطهر خبر هؤلاء، ولكم متعلقان بأطهر لأنه اسم تفضيل ولا يرد اعتراض خلاصته ان اسم التفضيل يعني المشاركة ليصح التفضيل فيقتضي أن يكون الذي يطلبونه من الرجال طاهرا والجواب أن هذا جار مجرى:

أذلك خير نزلا أم شجرة الزقوم ومعلوم أن شجرة الزقوم لا خير فيها على الإطلاق. (فَاتَّقُوا اللَّهَ وَلا تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي) الفاء الفصيحة واتقوا الله فعل أمر وفاعل ومفعول به ولا تخزوني عطف على اتقوا الله ولا ناهية وتخزوني مجزوم بلا وعلامة جزمه حذف النون والنون للوقاية والواو فاعل والياء مفعول به وفي ضيفي جار ومجرور متعلقان بمحذوف حال، والضيف في الأصل مصدر ثم أطلق على الطارق ليلا إلى المضيف ولذلك يقع على المذكر والمؤنث والمفرد والمثنى والجمع وقد يثنى فيقال ضيفان وقد يجمع فيقال أضياف وضيوف وضيفان. (أَلَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ رَشِيدٌ) الاستفهام للانكار والتوبيخ وليس فعل ماض ناقص ومنكم خبر ليس للمقدم ورجل اسمها المؤخر ورشيد صفة. (قالُوا:

ص: 406

لَقَدْ عَلِمْتَ ما لَنا فِي بَناتِكَ مِنْ حَقٍّ)

علمت معلقة عن العمل بما النافية ولنا خبر مقدم وفي بناتك حال لأنه كان في الأصل صفة لحق وتقدمت ومن حرف جر زائد وحق مبتدأ مؤخر محلا. (وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ ما نُرِيدُ) الواو عاطفة وان واسمها واللام المزحلقة وجملة تعلم خبرها، وما:

يجوز أن تكون مصدرية وأن تكون موصولة أي تعرف الذي نريد أو تعلم إرادتنا (قالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلى رُكْنٍ شَدِيدٍ) لو شرطية وأن وما في حيزها فاعل لفعل محذوف تقديره ثبت واستقر وأما سيبويه فيرى انه مبتدأ لا خبر له وسيأتي تفصيل ذلك في باب الفوائد. وأن حرف مشبه بالفعل ولي خبرها المقدم وبكم حال من قوة إذ هو في الأصل صفة للنكرة وقوة اسم ان وجواب لو محذوف تقديره لفعلت بكم وصنعت وأو حرف عطف وآوي معطوف على المعنى وتقدير الكلام أو أني آوي، ويجوز أن تكون الجملة معطوفة على جملة ثبت المحذوفة إذا أعربت أن وما في حيزها فاعلا لفعل محذوف، ويجوز أن تعطف على قوة لأنه منصوب في الأصل بتقدير «ان» فلما حذفت «أن» رفع الفعل كقوله تعالى «ومن آياته يريكم» واستضعف أبو البقاء هذا الوجه. والى ركن متعلق بآوي وشديد صفة.

(قالُوا يا لُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَنْ يَصِلُوا إِلَيْكَ) إن واسمها ورسل ربك خبرها ولن حرف نفي ونصب واستقبال ويصلوا مضارع منصوب بأن وإليك متعلقان بيصلوا (فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ) الفاء عاطفة وبأهلك حال أي مصاحبا لهم وبقطع حال من أهلك أي مصاحبين لقطع، ولك أن تجعل الباء للتعدية فتعلقها بأسر والقطع هنا نصف الليل لأنه قطعة منه مساوية لباقيه وقد تقدم الكلام على القطع في سورة يونس، ومن الليل صفة لقطع. (وَلا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ إِلَّا امْرَأَتَكَ

ص: 407

إِنَّهُ مُصِيبُها ما أَصابَهُمْ)

الواو حرف عطف ولا ناهية ويلتفت فعل مضارع مجزوم بلا ومنكم حال لأنه كان في الأصل صفة لأحد وأحد فاعل وإلا أداة استثناء وامرأتك مستثنى من قوله فأسر بأهلك وفي قراءة بالرفع بدل من أحد وسيأتي تفصيل مسهب لهذا الاستثناء والمعنى لا تسر بها وخلّفها مع قومها وقيل هي مستثنى من أحد وان واسمها والهاء ضمير الشأن والحديث ومصيبها خبر مقدم وما اسم موصول مبتدأ مؤخر وجملة أصابهم صلة والجملة خبر ان لأن ضمير الشأن يفسر بجملة مصرح بجزأيها. (إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ أَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ) إن واسمها والصبح خبرها والهمزة للاستفهام التقريري وليس واسمها والباء حرف جر زائد وقريب مجرور لفظا خبر ليس محلا (فَلَمَّا جاءَ أَمْرُنا جَعَلْنا عالِيَها سافِلَها) لما ظرفية حينية أو رابطة وجاء أمرنا فعل وفاعل وجملة جعلنا جواب لما ونا فاعل وعاليها مفعول جعل الاول وسافلها مفعول جعلنا الثاني. (وَأَمْطَرْنا عَلَيْها حِجارَةً مِنْ سِجِّيلٍ مَنْضُودٍ مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ) وأمطرنا عطف على جعلنا وعليها متعلقان بأمطرنا وحجارة مفعول به ومن سجيل صفة لحجارة ومنضود صفة لسجيل ومسومة صفة ثانية لحجارة وعند ربك الظرف متعلق بمسومة. (وَما هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ) ما حجازية وهي اسمها واختلف في هذا الضمير فقيل يعود على العقوبة المفهومة السياق وقيل يعود على الحجارة وهي أقرب مذكور وقيل يعود على القرى المهلكة وكل ما ذكروه جائز وسائغ. ومن الظالمين متعلقان ببعيد والباء حرف جر زائد وبعيد مجرور لفظا خبر ما محلا ولم يؤنث بعيدا إما لأنه في الأصل نعت لمكان محذوف تقديره وما هي بمكان بعيد بل قريب وإما لأن العقوبة والعقاب شيء واحد وإما لتأويل الحجارة بعذاب.

ص: 408