الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
حكومة
هى فى العربية الحديثة الهيئة التى تتولى الحكم فى بلاد أو إقليم. ويبدو أن الكلمة استعملت لأول مرة بمعناها الحديث فى القرن التاسع عشر بتركيا، مثلها فى ذلك مثل الألفاظ السياسية الجديدة فى لغات البلاد الإسلامية، ثم انتقلت من التركية إلى العربية ثم إلى اللغات الأخرى. وتشتق كلمة "حكومة" من المصدر العربى (ح. ك. م) الذى يعنى يحكم أو يقضى، وهو يتصل بنفس المعنى السائد فى العبرية واللغات السامية الأحرى وهو الحكمة. وفى الاستعمال القديم. يعنى الاسم الفعلى "حكومة" عمل القضاء أو منصب القضاء أو إقامة العدل عن طريق ملك أو قاض أو محكم كما فى تعداد الوظائف الرئيسية القرشية فى مكة (ويسجل فهرس بيت المقدس وقائع وردت فى تاج العروس جـ 9، ص 68، س 9؛ ولسان العرب، جـ 14، ص 95، س 17؛ جـ 15، ص 31، س 24، ص 177، س 11 و 16؛ 304، س 25؛ جـ 16، ص 41، س 13؛ الأغانى، الطبعة الثالثة، جـ 11، ص 63، ص 4، 5، ص 165 س 7؛ جـ 13، ص 134، س 1، وهى مراجع أدلى بها الدكتور م. ج. كستر (M. J. Kister) ويتضح المثال الأخير بوجه خاص فى عبارة "فإنك قاض بالحكومة عالم". ولابن قتيبة أمثلة أخرى (عيون الأخبار، طبعة القاهرة، جـ 1، ص 67، س 11) وكذلك الجاحظ (التربيع) والحديث المنسوب للرسول [صلى الله عليه وسلم] كثيرًا ما يستشهد به وهو "عدل ساعة خير من عبادة ستين عامًا"، (ابن عبد ربه: العقد الفريد، جـ 1، طبعة القاهرة سنة 1953، ص 5) وبمرور الوقت، أصبح الجذر "حكم" يتواتر باستعماله بمعنى سلطة سياسية أو قضائية. وأصبح المصطلح "حكومة" يستعمل فى حكم السلاجقة ومن أتوا بعدهم (وهو فى الفارسية والتركية حكومت) ويدل على منصب أو وظيفة وال إقليمى أو محلى فى الغالب، أما فى العصر العثمانى فعادة ما تستعمل الكلمة للدلالة على قيام الوالى على منصب أو توليه هذا المنصب بالإضافة إلى معناها القضائى، كما يظهر استعمال خاص للكلمة فى الأراضى
الكردية إذ نجد عددًا من الأقاليم يطلق عليها (حكومت) وهى مدرجة ضمن أجزاء من إيالات عثمانية بعينها. وتلك هى السناجق الوراثية تحت حكم الرؤساء الأكراد، وكانت تتمتع بقدر كبير من الاستقلال السياسى والمالى (عين على: قوانين آل عثمان، إستانبول سنة 1280 هـ، ص 29، 30، Hammer: Staatsuerfassung ، جـ 2، ص 245، 263، 264، 277؛ Bowen ، جـ 1/ 1، ص 163، 203).
ويبدو أن الكلمة اكتسبت فى نهاية القرن الثانى عشر الهجرى (القرن الثامن عشر الميلادى) المعنى الأكثر عمومًا للحكم أو ممارسة السلطة، وهكذا يصف مينو فى خطابه إلى الديوان فى القاهرة المؤرخ 15 شعبان 1215 والموافق 11 من يناير سنة 1801، أنه قائد الجيوش الفرنسية (دولت جمهور) فى الشرق وممثل سلطتها فى مصر (مظاهر حكومتها: الجبرتى: مظهر التقديس طبعة القاهرة من غير تاريخ، جـ 2 - ص 91). وفى الترجمة التركية لكتاب بوتا "تاريخ إيطاليا" Stor-: Botta ia d'ltalia (أى بونابرت تاريخى، القاهرة سنة 1249 هـ = 1834 م، وأعيد طبعه فى استانبول سنة 1293 هـ = 1876 م، ص 4، 6، 10، 13، 16، 17) تستعمل كلمة حكومة بعامة للدلالة على معانى الحكم، والسلطة السياسية، وأحيانًا نظام الحكم، ولها نفس المعنى فى الترجمة العربية للجزء الأول من كتاب ويليام روبرتسون "تاريخ حكم تشارلز الخامس" (إتحاف الملوك
…
بولاق سنة 1258 هـ = 1842 م؛ الشيال: تاريخ الترجمة، القاهرة سنة 1951، 221) ويبدو أن هذا الاستعمال حديث فى اللغة العربية. وفى الترجمة العربية التى لم تنشر لكتاب ميكا فيللى "الأمير" عام 1824 - 1825 ما زالت تستخدم كلمتا "سيادة، وأميرية" وحتى الشيخ رفاعة الطهطاوى فى ترجمته للدستور الفرنسى يترجم " Government" بـ "تدبير المملكة"(تخليص الإبريز، الطبعة الأولى سنة 1250 هـ = 1834 م، وطبعة مهدى علام، القاهرة، الطبعة الثانية سنة 1958، ص 142).