الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
المطلب الثالث
الكتابة
وهي النوع الثالث من وسائل الدعوة وميزة هذا النوع أن المدعو يتمكن من إدراك ما يدعي إليه بالقراءة مرة بعد أخرى ويتمكن من التمعن في فضائله، وثمراته (1)، وتنقسم إلى عدة أنواع منها التأليف، ترجمة الكتب الدينية الصحف والمجالات، المطويات والملصقات، والكروت الدعوية، الكتابة عبر الشبكة العنكبوتية (الانترنت)
أولاً التأليف:
والمقصود من ذلك أن يقوم الدعاة المتقنون لبعض اللغات بتأليف كتب دعوية تسد حاجة الجاليات المسلمة، ومن ذلك ما يقوم به الدعاة المتعاونون مع مكاتب توعية الجاليات في المملكة العربية السعودية، فالمكتب التعاوني للدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات في الزلفى مثلاً له جهود كبيرة في هذا المجال، حيث انفرد بتأليف برنامج هو الأول من نوعه في تعليم المسلمين غير الناطقين بالعربية أمور دينهم.
وبعد أن اثبت فعاليته تمت طباعته وتوزيعه، على مراكز توعية الجاليات في أنحاء المملكة ويحتل هذا المركز أيضاً الصدارة في تأليف كتب الجاليات وطباعتها، وقد تمت طباعة أكثر من ستة ملايين كتاب باللغة التالية: التميلية الفلبينية السنهالية، الماليبارية، الإنجليزية، وغيرهم ولهذا المكتب مكتبة متنوعة باللغات المختلفة، يمكن للزائر قراءة الكتاب الذي يريده أو استعارة ما يحتاجه من الكتب بلغته الرئيسية والندوة العالمية للشاب الإسلامي لها أيضاً عدة إصدارات منها: التعريف بالإسلام، والإيمان بالله، وكيفية الصلاة بعدة لغات مختلفة مثل الإنجليزية والفلبينية والهندية،
(1) انظر رسالة إلى الدعاة ابن العثيمين: .
والإندونيسية (1)، ومن الكتب الحديثة التي أصدرتها لماذا نحب محمد صلى الله عليه وسلم من تأليف عصام بن محمد عطية وألف الكتاب بعد ما وقع من إساءة للرسول صلى الله عليه وسلم من لدن بعض من لا خلاق لهم (2)
ثانياً ترجمة معاني القرآن الكريم والكتب الدينية:
لترجمة معاني القرآن الكريم والكتب الدينية دور عظيم في دعوى العاملات المنزليات إلى الله تعالى إذا كانت تلك الترجمة على يد علماء متخصصين في الدين واللغة، فيجب أن يتعلم المترجم العقيدة السليمة أولاً وأن يتم التأكد من سلامته من الزيغ والانحراف حيث يكون تعبيره سليماً من الخطأ (3)، وهذا ما قامت به الرئاسة العامة لإدارة البحوث العلمية والإفتاء والدعوة والإرشاد في المملكة العربية السعودية.
حيث تمت ترجمة معاني القرآن الكريم ترجمة علمية صحيحة دقيقة إلى مختلف اللغات وتعاونت في طبعها مع مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة النبوية ثم يتم توزيع هذه الترجمات في العالم كله خاصة المراكز الإسلامية والجاليات (4) وقام كذلك القائمون على مكاتب توعية الجاليات بترجمة الكتب النفسية المتعلقة بالعقائد والعبادات والمعاملات والأخلاق، لعدد من العلماء مثل: الشيخ محمد بن عبد الوهاب، والشيخ عبد العزيز بن باز، والشيخ محمد العثيمين رحمهم الله جميعاً وجل ذلك في موازين أعمالهم-، ومن ذلك ما قام به المكتب التعاوني للدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات في كل من الرياض، وجدة، والأحساء، تبوك،
(1) انظر الأنشطة الدعوية في المملكة العربية السعودية، صالح السدلان
(2)
انظر التقرير السنوي للندوة العالمية للشباب الإسلامي، 1420 هـ.
(3)
انظر الجديد من وسائل الدعوة، عبد الله الجبرين، 152.
(4)
انظر دور الترجمة الدينية في الدعوة إلى الله تعالى أبو عبد السلام عبده النيجري، ط 1، دار البخاري، المدينة النبوية، 1416 هـ، 65 - 78.
جازان حيث تمت ترجمة وطباعة آلاف الكتب الدينية مثل الأصول الثلاثة للشيخ محمد بن عبد الوهاب رحمه الله تعالى، العقيدة الصحيحة وما يضادها للشيخ ابن باز رحمه الله تعالى، عقيدة أهل السنة والجماعة للشيخ محمد العثيمين رحمه الله تعالى، وغيرهم (1)
والندوة العلمية للشباب الإسلامي لها دور أيضاً في ترجمة الكتب الدينية وتوزيعها على الهيئات والمراكز الإسلامية وتزويد الجاليات بها (2)
وينبغي على لدعاة تعلم بعض اللغات مما يساهم في دعوة الجاليات ويسد الثغرة الموجودة، ومن اللغات المهمة حالياً بالإضافة إلى الإنجليزية لغة (الملايو) المستخدمة في العديد من دول شرق آسيا مثل إندونيسيا وسنغافورة وبعض أجزاء الفلبين وماليزيا وتايلاند، فهذه اللغة يمكن إتقانها خلال ثلاثة أشهر فقط تحدثاً وكتابة، وليس بها قواعد نحوية، وقد نظم القنصلية العامة الاندونيسية في جدة برامج تدريبية لتعلم تلك اللغة مجاناً وسط إقبال من بعض السعوديين الراغبين في سهولة التعامل مع مكفوليهم من خادمات وسائقين (3)، فيجب على الدعاة استغلال مثل ذلك الفرص لتعلم اللغات التي تساهم في دعوة نسبة كبيرة من الجاليات عامة وأغلبية العاملات المنزليات خاصة.
ثالثاً: الصحف والمجلات:
تقوم وسائل الإعلام المقروءة بدعوة العاملات المنزليات عن طريق ما يلي:
1: دعوة غير مباشرة، حيث يتم الإعلان من خلال تلك الوسائل عن الأنشطة التي تنفذها مكاتب توعية الجاليات، وبعض الخطط التي ستقوم تلك المكاتب بتطبيقها مما
(1) انظر الأنشطة الدعوية في المملكة العربية السعودية صالح السدلان، 410 - 413.
(2)
انظر دور الترجمة الدينية في الدعوة، عبده النيجري، 69.
(3)
انظر جريدة الوطن، العدد: 2339، بتاريخ: 24 - 7 - 2007 م.
يساهم في تعريف الكفيل ببعض الأنشطة التي يمكنه الاستفادة منها في دعوة عاملته المنزلية.
2: دعوة مباشرة: حيث تكون مادة تلك الوسائل موجه مباشرة للعاملات المنزليات ومن ذلك مجلة (القوام) فهي مجلة شهرية تصدر باللغة الإندونيسية، ومواضيعها عليمة وثقافية ودعوية، وهي تابعة للمكتب التعاوني للدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالبديعة في الرياض، ويطبع منها المكتب ما يزيد على (1500) نسخة شهرياً توزع مجاناً، وينوي المكتب إصدار مجلات بلغات أخرى حتى تستفيد منها كافة الجاليات خاصة الجاليات ذات الأعداد الكبيرة (1)، فيمكن للكفيل الذي تعمل عنده عاملة منزلية إندونيسية إحضار نسخة م تلك الصحيفة بشكل دوري لها.
رغم الجهد المبذول في مجال الصحف والمجالات إلا إنه ينبغي تكثيف الجهد بشكل أكبر وعلى نطاق أوسع، ويمكن للصحف المحلية اليومية المساهمة في دعوة العاملات المنزليات إلى الله تعالى عن طريق تخصيص صفحة واحدة فقط بشكل دوري تقسم إلى ثلاثة أو أربعة أقسام بلغات مختلفة تحوي بعض الأمور الدينية، ويتم التعاون في ذلك مع أحد مكاتب توعية الجاليات لاختيار المادة المناسبة وبالتالي يعم نفع الصحيفة للأسرة وعاملتهم المنزلية.
ويمكن أيضاً استخدام الصحف لتوعية الناس بضرورة دعوة العاملات المنزليات إلى الله تعالى وتنبيههم لعظيم مسئولياتهم تجاههن عن طريق كتابة المقالات.
رابعاً: المطويات والملصقات والكروت الدعوية.
اهتمت مكاتب توعية الجاليات بطباعة المطويات المختصرة والتي تحوي معلومات واضحة وسريعة مثل التعريف بأحد أركان الإسلام، وكبيان حقيقة الصلاة أو الزكاة، أو الحج، ومثل الحث على قراءة القرآن الكريم
(1) انظر مجلة الدعوة العدد: 2115، بتاريخ: 13 - 10 - 1428 هـ.
والأعداد التي تطبع من تلك المطويات تفوق أعداد الكتب المترجمة والأشرطة السمعية؛ لقلة تكاليفها المادية، والقدرة على سرعة إعدادها (1).
ومكاتب توعية الجاليات في المملكة العربية السعودية تقوم مشكورة بتوزيع أعداد كبيرة من المطويات الدعوية على مختلف الجاليات، ومن ذلك ما يقوم به المكتب التعاوني للدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالعليا والسليمانية وشمال الرياض في الرياض حيث قام بتوزيع أكثر من (200000) مطوية دعوية في مواضيع مختلفة (2)
أما الملصقات والكروت الدعوية فهي أكثر اختصاراً، فغالبا ما تكون مكتوبة بلغة مكثفة وبليغة تخاطب عقل المدعو بلطف، وتدعوه للتعرف على بعض أحكام الدين الإسلامي، أو تحذره من ألوقوع في بعض المنكرات، وتكون مطبوعة طباعة فاخرة.
فيمكن لربة البيت أن تضع ما يناسب عاملتها المنزلية من ملصقات أ، كروت دعوية في الأماكن البارزة التي يكثر ارتياد العاملة المنزلية عليها مثل المطبخ وغيره، والملصقات الدعوية نافعة في جميع المجالات، فيكن في مجال العقيدة مثلاً التحذير من الشرك وغيره، بعبارات قصية جذابة، وفي مجال العبادات يمكن مثلاً إيضاح أهمية أداء الصلاة على وقتها وفي مجال الأخلاق يمكن الحث على مكارم الأخلاق، وفي مجال الآداب يمكن مثلاً وضع الملصقات التي تشتمل على بعض آداب الطعام في المكان الذي تتناول فيه العاملة المنزلية طعامها وهكذا في بقية الآداب.
فيجب على الداعية الاهتمام بجذب المدعو بكل وسيلة مشروعة.
(1) انظر دعوة غير المسلمات نوف الزير، 149.
(2)
انظر التقرير السنوي الرابع عشر لنفس المكتب، 1427 هـ.
خامساً الكتابة عبر الشبكة العنكبوتية (الانترنت):
يجمع الانترنت بين عدة وسائل فيمكن أن يجد المتصفح فيه الوسائل المرئية أو المسموعة أو المقروءة؛ لكن قامت الدراسة بوضعه ضمن وسيلة الكتابة تغليباً لجانب الكتابة فيه.
ويتميز الانترنت بأنه من الوسائل العالمية، وهذا ما تنبه له معظم الدعاة، فقاموا بالاستفادة من هذه التقنية الحديثة في الدعوة إلى الله تعالى، عن طريق إنشاء مواقع إلكترونية تهتم بعرض الإسلام بصورة صحيحة ومبسطة لغير المسلمين، وتهتم أيضاً بإيضاح أحكام الدين الإسلامي لجميع المسلمين في شتى أنحاء العالم على مختلف لغاتهم.
ومن الأمثلة المشرفة في هذا الجانب ما قام به المكتب التعاوني للدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات في الربوة في مدينة الرياض حيث قام المكتب بإنشاء مجموعة مواقع تحت مسمى دار الإسلام (1)، ويهدف المكتب من وراء ذلك إلى عدة أهداف منها:
1: نشر الإسلام بطريقة علمية ومنهجية، من خلال توظيف التقنية لخدمة الإسلام.
2: سد الاحتياج الذي يلزم المسلم معرفته في أمور دينه باللغات المختلفة على منهج أهل السنة والجماعة.
3: الإسهام في تشجيع حركة التأليف ولترجمة الدينية من العربية إلى مختلف لغات العالم.
ويحتوى الموقع على أستوديو خاص بالبث المباشر للدروس التي تقام في المكتب وخارجه، وقد بث الموقع أكثر من (576) مادة صوتيه مترجمة إلى عدة لغات منها الفلبينية،
(1) عنوان الموقع:
…