الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
4275 -
الإمام بُرهان الدين محمد بن عبد العزيز بن محمد بن عمر بن عبد العزيز بن عمر مازه، المعروف بصَدْرجهان (1) البخاري الحنفي (2)، من بيت كبير مشهور بالعلم والتقدم في مذهب أبي حنيفة. قدم بغداد حاجًّا في سنة ثلاث وستمائة. وكان معه جماعة من الفقهاء، فتلقاه موكب عظيم من الديوان وخلع عليه وعلى ولده وحج وعاد. ذكره صاحب "الجواهر".
4276 - محمد بن عبد العزيز الإدريسي
(3).
4277 - محمد بن عبد العزيز الأربلي
(4)
4278 - محمد بن عبد العزيز وجودي
(5).
4279 - الشيخ الحافظ أبو بكر محمد بن عبد الغني ابن نُقْطَة الحنبلي البغدادي
(6).
4280 - القاضي عزَّ الدين أبو المفاخر محمد بن عبد القادر بن عبد الخالق بن خليل بن مقلد، المعروف بابن الصّائغ الدمشقي الشافعي
(7)، المتوفى في شهر ربيع الآخر سنة ثلاث وثمانين وستمائة، عن خمسين سنة. سمع أبا المنجّا وغيره ولازم القاضي كمال الدين التّفْليسي، ثم ولي تدريس الشامية البرانية، ثم ولي وكالة بيت المال، ثم قضاء القضاة، فَحُمِدَتْ سيرته، ثم عزل، ثم أُعيد إلى سنة 83 [6] فتظافرت عليه الأعداء وامتُحن محنة شديدة وسجن في القلعة، ثم أطلق واستمرّ معزولًا إلى أن مات. ذكره السبكي.
4281 - المولى العالم الفاضل السيد محيي الدين محمد [بن محمد] بن عبد القادر، الشهير بالمعلول
(8)، المتوفى بقسطنطينية سنة ثلاث وستين وتسعمائة.
(1): جهان: كلمة فارسية، بمعنى العالم أو الدنيا. والمقصود "صدر الدنيا".
(2)
ترجمته في "الجواهر المضية"(3/ 233) و"هدية العارفين"(2/ 107).
(3)
ترجمته في "حسن المحاضرة"(1/ 554) و"هدية العارفين"(2/ 123) و"الأعلام"(6/ 208).
(4)
ترجمته في "طبقات الشافعية الكبرى"(6/ 126 - 127).
(5)
ترجمته في "هدية العارفين"(2/ 269).
(6)
ترجمته في "التكملة لوفيات النقلة"(7/ 234) و"شذرات الذهب"(7/ 234) و"ذيل طبقات الحنابلة"(2/ 182) و"وفيات الأعيان"(4/ 392) و "سير أعلام النبلاء"(22/ 347) و "هدية العارفين"(2/ 112) و"الأعلام"(6/ 211).
(7)
ترجمته في "شذرات الذهب"(7/ 669) و "طبقات الشافعية الكبرى"(8/ 74) و "العبر"(5/ 344) و"طبقات الشافعية" للإسنوي (2/ 146). وهذه الترجمة محذوفة في الأصل.
(8)
ترجمته في "الشقائق النعمانية"(289) طبع بيروت وطبع إستانبول (489) و"حدائق الشقائق"(484 - 485) و "شذرات الذهب"(10/ 634) و"فذلكة" ورق (211 ب) و"الكواكب السائرة"(3/ 29). وما بين الحاصرتين مستدرك منهما. وردت ترجمة أخرى في الورقة b 238 وقد كتب بجوارها "مكرر" بالحبر الأحمر وقد أثبتناها هنا