المَكتَبَةُ الشَّامِلَةُ السُّنِّيَّةُ

الرئيسية

أقسام المكتبة

المؤلفين

القرآن

البحث 📚

معنى ذهبوا أيدي سبا: هذا ويقال ذهبوا أيدي سبا وفيه لغتان - إعراب القرآن وبيانه - جـ ٧

[محيي الدين درويش]

فهرس الكتاب

- ‌[سورة الفرقان (25) : الآيات 24 الى 29]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الفرقان (25) : الآيات 30 الى 34]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الفرقان (25) : الآيات 35 الى 40]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الفرقان (25) : الآيات 41 الى 44]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌التمثيل:

- ‌[سورة الفرقان (25) : الآيات 45 الى 49]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌[سورة الفرقان (25) : الآيات 50 الى 57]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الفرقان (25) : الآيات 58 الى 60]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌فائدة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الفرقان (25) : الآيات 61 الى 66]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الفرقان (25) : الآيات 67 الى 71]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الفرقان (25) : الآيات 72 الى 77]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌(26) سورة الشّعراء مكيّة وآياتها سبع وعشرون ومائتان

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 1 الى 9]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 10 الى 17]

- ‌الإعراب:

- ‌ الفوائد

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 18 الى 22]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 23 الى 31]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 32 الى 37]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 38 الى 44]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 45 الى 51]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 52 الى 68]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌ الفوائد

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 69 الى 89]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌1- الاطناب:

- ‌2- التعريض:

- ‌4- التفويف:

- ‌5- التخلص:

- ‌6- التقديم:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 90 الى 104]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 105 الى 122]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 123 الى 140]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 141 الى 159]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 160 الى 175]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 176 الى 191]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 192 الى 203]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 204 الى 220]

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الشعراء (26) : الآيات 221 الى 227]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌ الفوائد

- ‌(27) سورة النمل مكيّة وآياتها ثلاث وتسعون

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 1 الى 6]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 7 الى 14]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 15 الى 19]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 20 الى 26]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 27 الى 33]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 34 الى 37]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 38 الى 44]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 45 الى 53]

- ‌اللغة:

- ‌ الإعراب

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 54 الى 58]

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 59 الى 64]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 65 الى 70]

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 71 الى 78]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 79 الى 82]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 83 الى 88]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة النمل (27) : الآيات 89 الى 93]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌(28) سورة القصص مكيّة وآياتها ثمان وثمانون

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 1 الى 6]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 7 الى 13]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌1- معنى الخوف والحزن:

- ‌2- الكناية:

- ‌الفوائد:

- ‌1- قصة موسى وفرعون:

- ‌2- لام العاقبة أو الصيرورة:

- ‌3- أعاريب في «قرة أعين» :

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 14 الى 17]

- ‌الإعراب:

- ‌ الفوائد

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 18 الى 21]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 22 الى 25]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 26 الى 28]

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 29 الى 32]

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 33 الى 37]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 38 الى 42]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 43 الى 46]

- ‌اللغة:

- ‌ الإعراب

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 47 الى 50]

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 51 الى 56]

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 57 الى 60]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 61 الى 64]

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 65 الى 70]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 71 الى 75]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 76 الى 82]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة القصص (28) : الآيات 83 الى 88]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌(29) سورة العنكبوت مكيّة وآياتها تسع وستون

- ‌[سورة العنكبوت (29) : الآيات 1 الى 7]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة العنكبوت (29) : الآيات 8 الى 11]

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة العنكبوت (29) : الآيات 12 الى 15]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة العنكبوت (29) : الآيات 16 الى 23]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة العنكبوت (29) : الآيات 24 الى 27]

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة العنكبوت (29) : الآيات 28 الى 30]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة العنكبوت (29) : الآيات 31 الى 35]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة العنكبوت (29) : الآيات 36 الى 40]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة العنكبوت (29) : الآيات 41 الى 44]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌[سورة العنكبوت (29) : الآيات 45 الى 49]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌«السور المكية»

- ‌«السور المدينة»

- ‌[سورة العنكبوت (29) : الآيات 50 الى 55]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة العنكبوت (29) : الآيات 56 الى 59]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة العنكبوت (29) : الآيات 60 الى 64]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة العنكبوت (29) : الآيات 65 الى 69]

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌الفوائد:

- ‌(30) سورة الرّوم مكيّة وآياتها ستون

- ‌[سورة الروم (30) : الآيات 1 الى 7]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الروم (30) : الآيات 8 الى 10]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة الروم (30) : الآيات 11 الى 16]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الروم (30) : الآيات 17 الى 22]

- ‌الإعراب:

- ‌ الفوائد

- ‌[سورة الروم (30) : الآيات 23 الى 26]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الروم (30) : الآيات 27 الى 29]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الروم (30) : الآيات 30 الى 32]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة الروم (30) : الآيات 33 الى 37]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الروم (30) : الآيات 38 الى 40]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الروم (30) : الآيات 41 الى 45]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة الروم (30) : الآيات 46 الى 50]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الروم (30) : الآيات 51 الى 54]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة الروم (30) : الآيات 55 الى 60]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌(31) سورة لقمان مكيّة وآياتها اربع وثلاثون

- ‌[سورة لقمان (31) : الآيات 1 الى 7]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة لقمان (31) : الآيات 8 الى 11]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة لقمان (31) : الآيات 12 الى 13]

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة لقمان (31) : الآيات 14 الى 15]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة لقمان (31) : الآيات 16 الى 19]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌[سورة لقمان (31) : الآيات 20 الى 24]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌[سورة لقمان (31) : الآيات 25 الى 27]

- ‌الإعراب:

- ‌ الفوائد

- ‌[سورة لقمان (31) : الآيات 28 الى 32]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌[سورة لقمان (31) : الآيات 33 الى 34]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌(32) سورة السجدة مكيّة وآياتها ثلاثون

- ‌[سورة السجده (32) : الآيات 1 الى 5]

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌[سورة السجده (32) : الآيات 6 الى 11]

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة السجده (32) : الآيات 12 الى 17]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة السجده (32) : الآيات 18 الى 22]

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة السجده (32) : الآيات 23 الى 30]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌(33) سورة الأحزاب مدنية وآياتها ثلاث وسبعون

- ‌[سورة الأحزاب (33) : الآيات 1 الى 5]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الأحزاب (33) : الآيات 6 الى 8]

- ‌الإعراب:

- ‌ البلاغة

- ‌[سورة الأحزاب (33) : الآيات 9 الى 13]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الأحزاب (33) : الآيات 14 الى 17]

- ‌الإعراب:

- ‌[سورة الأحزاب (33) : الآيات 18 الى 19]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌ اللغة

- ‌[سورة الأحزاب (33) : الآيات 20 الى 22]

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

- ‌[سورة الأحزاب (33) : الآيات 23 الى 27]

- ‌اللغة:

- ‌الإعراب:

- ‌البلاغة:

- ‌الفوائد:

الفصل: معنى ذهبوا أيدي سبا: هذا ويقال ذهبوا أيدي سبا وفيه لغتان

معنى ذهبوا أيدي سبا:

هذا ويقال ذهبوا أيدي سبا وفيه لغتان أيدي سبا وأيادي سبا وله حالتان: إما أن تركب الاسمين اسما واحدا وتبنيهما لتضمن حرف العطف كما فعلوا بخمسة عشر والثانية أن تضيف الأول الى الثاني وموضعهما النصب على الحال والمراد ذهبوا متفرقين ومتبددين ونحوهما، وإذا اعترض بأن سبا معرفة قيل بأن تركيبهما طاح بمعنى العلمية وصارا اسما واحدا، وأصل هذا المثل أن سبأ بن يشجب بن يعرب بن قحطان لما أنذروا بسيل العرم خرجوا من اليمن متفرقين في البلاد فقيل لكل جماعة تفرقت ذهبوا أيدي سبا، والمراد بالأيدي الأبناء والأسرة لا نفس الجارحة لأن التفرق وقع بهم واستعير اسم الأيدي لأنهم في التقوى والبطش بهم بمنزلة الأيدي.

(الْخَبْءَ) : مصدر بمعنى المخبوء يقال خبأت الشيء أخبؤه خبئا من باب نفع أي سترته، والخبء في السموات المطر وفي الأرض النبات.

‌الإعراب:

(وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقالَ ما لِيَ لا أَرَى الْهُدْهُدَ أَمْ كانَ مِنَ الْغائِبِينَ) كلام مستأنف للشروع في سرد أمر آخر حدث لسليمان أثناء مسيره الذي كانت فيه قصة النمل. وتفقد فعل ماض وفاعله ضمير مستتر تقديره هو أي سليمان والطير مفعول به فقال عطف على تفقد وما اسم استفهام في محل رفع مبتدأ ولي خبره وجملة لا أرى الهدهد حال وأم منقطعة وكان فعل ماض ناقص واسمها ضمير مستتر يعود على الهدهد

ص: 190

ومن الغائبين خبر كان. (لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذاباً شَدِيداً أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطانٍ مُبِينٍ) اللام موطئة للقسم وأعذبنه فعل مضارع مبني على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة والفاعل ضمير مستتر تقديره أنا والهاء مفعول به وعذابا مفعول مطلق وشديدا صفة أو لأذبحنه عطف على لأعذبنه أو ليأتيني عطف عليه أيضا وبسلطان متعلقان بيأتيني ومبين صفة. (فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقالَ أَحَطْتُ بِما لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ) الفاء استئنافية ومكث فعل ماض وفاعل مستتر يعود على الهدهد أو على سليمان وغير بعيد ظرف زمان متعلق بمكث أو على الأصح صفة لظرف محذوف نابت عنه أي وقت غير بعيد أو مكانا غير بعيد فهو ظرف مكان، فقال عطف على مكث وهذا يؤيد عودة الضمير الى الهدهد وجملة أحطت مقول القول وبما متعلقان بأحطت وجملة لم نحط صلة وبه متعلقان بتحط وجئتك عطف على أحطت ومن سبأ متعلقان بمحذوف حال لأنه كان في الأصل صفة لنبأ وبنبإ متعلقان بجئتك ويقين صفة لنبأ. (إِنِّي وَجَدْتُ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَلَها عَرْشٌ عَظِيمٌ) ان واسمها وجملة وجدت امرأة خبر إني وجملة تملكهم صفة لامرأة وأوتيت الواو عاطفة أو حالية وجملة أوتيت إما معطوفة على جملة تملكهم وساغ عطف الماضي على المضارع لأن المضارع بمعنى الماضي أي ملكتهم وإما حالية من فاعل تملكهم وقد مقدرة ومن كل شيء متعلقان بأوتيت أو بمحذوف هو مفعول أوتيت الثاني والتقدير أيضا من كل شيء ولها خبر مقدم وعرش مبتدأ مؤخر وعظيم صفة.

(وَجَدْتُها وَقَوْمَها يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِنْ دُونِ اللَّهِ) جملة وجدتها بدل من وجدت امرأة فهي داخلة في حيز الخبر ووجدتها هنا تتعدى لواحد لأنها بمعنى لقيتها والهاء مفعول به وقومها عطف على الهاء أو

ص: 191

مفعول معه وجملة يسجدون حال من مفعولها وما عطف عليه وللشمس متعلقان بيسجدون ومن دون الله حال. (وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطانُ أَعْمالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لا يَهْتَدُونَ) الواو حرف عطف وزين فعل ماض ولهم متعلقان به والشيطان فاعله وأعمالهم مفعوله فصدهم عطف على زين وعن السبيل متعلقان بصدهم، فهم الفاء عاطفة وهم مبتدأ وجملة لا يهتدون خبر. (أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّماواتِ وَالْأَرْضِ) يجب حذف النون في الرسم اتباعا لسنة المصحف وأن هي حرف مصدري ونصب ولا زائدة والمعنى أن يسجدوا، وهذا المصدر المؤول معمول لقوله لا يهتدون لكن بنزع الخافض وهو الى والمعنى فهم لا يهتدون الى السجود وعلى هذا الإعراب لا يصح الوقوف على يهتدون، ويجوز أن يكون المصدر بدلا من أعمالهم والتقدير وزين لهم الشيطان أعمالهم عدم السجود، ويجوز أن يكون بدلا من السبيل، وقرئ بتخفيف ألا فهي حرف تنبيه واستفتاح ويا حرف نداء والمنادى محذوف واسجدوا فعل أمر فكان حق الخط على هذه القراءة أن يكون يا اسجدوا ولكن الصحابة أسقطوا ألف يا وهمزة الوصل من اسجدوا خطا لما سقطت لفظا ووصلوا يا بسين اسجدوا فصارت صورته يسجدوا كما ترى فاتحدت القراءتان لفظا وخطا واختلفتا تقديرا وسيأتي بحث اختلاف النحويين في «يا» الداخلة على فعل أو حرف في باب الفوائد. ولله متعلقان بيسجدوا والذي موصول نعت لله وجملة يخرج الخبء صلة وفي السموات والأرض متعلقان بالخبء أي المخبوء في السموات أو بيخرج على أن «في» بمعنى «من» أي يخرجه من السموات والأرض. (وَيَعْلَمُ ما تُخْفُونَ وَما تُعْلِنُونَ) ويعلم عطف على يخرج فهو داخل في حيز الصلة وفاعل يعلم ضمير مستتر يعود على الله وما موصول مفعول به وجملة تخفون صلة وما تعلنون عطف على

ص: 192