الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
البريطاني، ولكنه لم يجد فيها الكفاية لنشر الواقدي نشراً سليماً (برلين 1882) والتمهيد للتاريخ الإسلامي، في ستة أجزاء، وفيه الجزء الثاني من ديوان الهذليين، عن مخطوطي ليدن وباريس، متناً وترجمة ألمانية (برلين 1887 - كان نشر الجزء الأول كوزيبارتن) وديوان الهذليين (المجلة الشرقية الألمانية، 39، 411) والاستهلال لأقدم تاريخ في الإسلام، مع نقد المصادر (برلين 1884 - 99) وأديان عرب الجاهلية، وفيه دراسة عن الدين الإسلامي (برلين 1887 - 97) ومنذ 1887 اشتغل بتحقيق الطبري، فعرف بشخصيات الرواة فيه وحللها وعدلها وجرحها. والبحوث الأساسية عن يثرب (1889) ودستور المدينة أيام النبي (1889) ورسائل النبي والوفود إليه، نقلاً عن ابن سعده، متناً وترجمة (1889) ودراسة عن أبي فراس الحمداني (1896) وفتوح إيران (برلين 1899) والأحزاب المعارضة في الإسلام قديماً، ديناً وسياسة (1901) والعرب والروم (جوتنجين 1901) والسيادة العربية (نقله إلى العربية الأستاذان حسن إبراهيم حسن، ومحمد زكي إبراهيم) وتاريخ الدولة الأموية وحروبها مع الروم (برلين 1901) والخوارج والشيعة (نقله إلى العربية الدكتور عبد الرحمن بدوي) والدولة العربية وسقوطها من ظهور الإسلام حتى نهاية الدولة الأموية (برلين 1902، وقد ترجمه إلى الإنجليزية وير، وأضاف إليه فهرساً، كلكتا 1927، ونقله إلى العربية الدكتور محمد عبد الهادي أبو ريده وراجعة الدكتور حسين مؤنس). وفي المجلة الشرقية الألمانية: اسم نهر العاصي (1906) والمنّية (1912) والقرآن (1913).
بولاك -. Polhak، I
آثاره: نشر كتاب أرسطو في العبارة لإسحق بن حنين، مع مقدمة بالألمانية وفهرس المفردات بأصليها السرياني واليوناني (ليبزيج 1913).
فياسيل-. Wiessel، H
آثاره: نشر الكلم الطيب من أذكار النبي، متن وترجمة ألمانية في برلين 1914).
مارتن هارتمان (1851 - 1918). Hartmann، M
ولد في برسلاو، وبدأ دروسه الاستشراقية بجامعتها (1869) وأتمها في ليبزيج على فلايشر، وأحرزالدكتوراه (1874) وقام برحلة إلى أدرنة. ثم عين مترجماً ومستشاراً
للقنصلية الألمانية في بيروت (1876 - 87) فطالت إقامته فيها، وعاشر العرب وأتقن العربية كأبنائها، ووقف على عاداتهم وأخلاقهم فاستدعته ألمانيا أستاذاً للسريانية والدراسات الإسلامية في مدرسة اللغات الشرقية ببرلين (1887) ولم تشغله مهمته في التدريس عن أن يقوم برحلات إلى لبنان وسوريا - وقد اقترح إنشاء معهد شرقي للدراسات العربية في سوريا (1898 - 1906) - ومصر وتركستان، وصنف في كل رحلة مصنفاً نفيساً، حتى أصبح عميد الدراسات الإسلامية في ألمانيا، ومراسلاً للمجمع العلمي، وهو لقب لا يحرزه إلا قلائل العلماء، وأحد محرري دائرة المعارف الإسلامية. وأسس الجمعية الشرقية الألمانية للدراسات الإسلامية وأصدر لها بمعاونة نفر من العلماء، مجلة عالم الإسلام (1913) Die Welt des Islams وتوفي في برلين.
[ترجمته، بقلم كارل بيكر، في الإسلام، 1920].
آثاره: دليل اللغة العربية، لهجة سوق بيروت (1880) وقانون التجارة الألماني العام (بيروت 1887) وديوان الأدب لأبي إبراهيم الفاراني (1890) وعلم العروض العربي في الشعر العبري في العصر الوسط (1894) والوزن والقافية وأصل الأوزان العربية (جييسن 1897) وأغاني شعبية من سوريا (المجلة الشرقية الألمانية، مجلد 51) وأغان من صحراء ليبيا. والصحافة العربية في الأراضي الإسلامية (دائرة المعارف الإسلامية، كلمة جريدة، وبرلين 1899) ونصوص يمنية عن الحياتين الرسمية والاجتماعية في بلاد العرب الجنوبية (ميونيخ 1904) والشرق الإسلامي، في جزءين وقد تناول فيه الآثار التينية (ليبزيج 1909). وقواعد الألمانية وكيفية تعلمها من أيسر السبل، بالعربية. وخمسة خطباء الإسلام ليبزيج 1912) والفصول المتعلقة بالجغرافية الإدارية من صبح الأعشى للقلقشندي، تحقيقاً ومتناً وترجمة (المجلة الآشورية، 50، 1916) وتاريخ الإسلام في الصين (1921). ومن مباحثه في المجلة الآشورية: مدرسة الآداب في الجزائر والمدارس الجزائرية (1905 - 6) والمخطوطات العربية الإسلامية في مكتبة جامعة ليبزيج (1909) وقسي (1912). وفي نشرة معهد اللغات الشرقية ببرلين: فهرس الأعلام في مسند أحمد بن حنبل (1906) والإسلام تاريخ عقيدة وفقه (1908 و 1909)