الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
ثم انتدب أستاذاً للآداب الفارسية في جامعة برلين (1931) واللغات الإيرانية والعربية والحبشية في جامعة جوتنجين (1945 - 47) وقد وقف جهوده على تاريخ الديانات الشرقية ولا سيما الإيرانية، وله على أبحاثها فضل كبير.
آثاره: اختلاط الديانات القديمة لإيران واليونان (ليبزيج 1926) وعزرا الكاتب (1930) وأبحاث إيرانية (1930) وكتاب إيران (1934) والدراسات الشرقية (برلين 1935) وألمانيا والشرق (ليبزيج 1944). وترجم إلى الألمانية كتاب بوهل بعنوان: حياة محمد (ليبزيج 1930). وله مقالات في مجلات متفرقة يظهر فيها سعة اطلاع ودقة بحث وإحاطة بأديان الغرس والإسلام منها: التصوف الإسلامي (المجلة الشرقية الألمانية 1925، والآداب الشرقية 1927) وابن عربي (الآداب الشرقية 1925) وحسن البصري (الإسلام 1925) والبكتاشية (الآداب الشرقية 1928) والمغول (الآداب الشرقية 1941). وفي المجلة الشرقية الألمانية ترجمات: فيلهلم تومسين 1842 - 1927 (1927) وبنج كوب 1869 - 1934 (1934) وفيلهلم جيجير (1944). هذا خلا مباحثه الوفيرة عن إيران وتركيا.
إنو ليتمان (1875 - 1958). Littmann، E
أستاذ اللغات الشرقية في توبنجين، وفي الجامعة المصرية عند انشائها، ثم في جامعات ألمانيا، والولايات المتحدة. وقد اشترك في بعثات التنقيب إلى سوريا وفلسطين والحبشة، وفي تحرير دائرة المعاف الإسلامية، وفي مؤتمرات المستشرقين وحلقات الدراسات الشرقية. وأنشأ المكتبة الحبشية لدراسة لغات الحبشة وأدبها وتاريخها فأصدرتها مكتبة جامعة برنستون، عن دار بريل في ليدن (1904) وانتخب عضواً في جمعيات ومجامع علمية منها المجمع اللغوي بمصر فأسهم في أعماله بما كان يقدمه له من المباحث الطريقة في اللغات الشرقية ولا سيما في العربية ولهجاتها. وكان يكتب بها كتابة أبنائها، وقد أهدى كتاب لتكريمه بعنوان الدراسات الشرقية (ليدن 1935).
آثاره: تربو على 550 بين مصنف ومحقق ومترجم وبين تراجم وفهارس ودراسات تناولت علاقة الشرق بالغرب، وتراجم المستشرقين، والتعليق على منشوراتهم، واللغات السامية وكتاباتها، والشرق الأوسط، وشمالي أفريقيا، والحبشة، في جغرافيتها وتاريخها وحضارتها. وهذه نماذج منها: البعثة الأمريكية الأثرية إلى سوريا،
1899 -
1900 (مجلة الآثار الأمريكية، 4، 1900) وقد نشرت البعثة كتابات سوريا، في خمسة أجزاء، خصه منها الكتابات السامية، في 105 صفحات (منشورات مجلة الآثار الأمريكية 1905، ليدن 1949) والكتابات اليونانية واللاتينية في حوران (1905) وبمعاونة بتلر، وهوارد جروسي: التقرير التمهيدي لبعثة جامعة برنسنتون إلى سوريا (مجلة الآثار الأمريكية 1905). وله: الفكاهة العربية (نشرة بجامعة برنسون 1902) ولغة دمشق العربية (المجلة الشرقية الألمانية 1902) وأنشودة الحماة بالعربية (المجلة الآسيوية 1903) ومجموعة مخطوطات جاريت العربية في مكتبة جامعة برنستون (صحيفة المكتبات 1904) وفهرس المخطوطات العربية - مجموعة بريل في مكتبة جامعة برنستون (برنستون، ليبزيج 1904 - 7) وأصل الألفباء الليبية (المجلة الآسيوية 1904) والقصص العربي الحديث، جمعه من فلسطين، وحقق فيه أسماء أقمشة منوعة، الجزء الأول، في 272 صفحة من النصوص العربية (ليدن 1905) والدروز (المجلة الآشورية 1905 - 6) وبدو العرب (1908) والإسلام في شمالى الحبشة (الإسلام 1910) ولغة بسكري (المجلة الشرقية الألمانية 1911) وملاحظات على كتابة حوران (مجلة الدراسات الشرقية 1911 - 12) والملاك والمستعطي والاكار والخياط، قصة مصرية مترجمة من العربية (المجلة المصرية 1912) وأمثال عربية من مجموعة سنجر (ديمير 1913) والشيخ مدبولى (الإسلام 1913) وأبو سفيان (دائرة المعارف الإسلامية، ليدن 1913) وبمعاونة غيره: القراد (الإسلام 1914). وله: الكتابات الشرقية في ليدن (دار بريل 1916) وهاروت وماروت (تكريم أندرياس 1916). وفي مجلة الإسلام: ترجمة أنطون هوبير (1918) والتقويم الإسلامي (1918) وآثار الجزيرة العربية (1918) وبغرافية مصر (الإسلام 1920، والشرق الحديث 1937، ومنوعات ماسبيرو 1935 - 40) والبدو والدروز في حوران (تاريخ الفلسفة من منشورات المعهد الشرقي، جوتنجين 1921) وآ ثار الفرات ودجلة (الآداب الشرقية 1921) وألف ليلة وليلة، في ستة أجزاء، الأول: في 830 صفحة، والثاني، 910، والثالث: 874، والرابع: 871، والخامس: 816، والسادس: 809 (ليبزيج 1921 - 28). وفي الدراسات السامية: امرؤ القيس (1924)
ولهجة حماة (1924) وقواعد اللغة العربية (الدراسات السامية 1924، ثم في دراسات بدرسن 1953) وكتابات عربية في الحبشة (1924) وكتابات عربية في شمالي أفريقيا (1929) وكتابات عربية في سوريا (1929). ثم الشعر العربي والسامي (المجلة الشرقية الألمانية 1929) والقدس (تكريم ياكوب 1932) والجغرافيون العرب (تكريم أو بنايم 1933). وفي المجلة الشرقية الألمانية: إغناطيوس جويدي (1935) وجورج ياكوب (1937) وكارلو ألفونسو نللينو (1938، ثم في المقتطف 81: 517) وماكس مايرهوف (1945 - 49) واللهجات العربية (1945 - 49) وقصة فنيانوس (نشرة توبنجين 1932) وأنشودة عربية شعبية من مصر (الشرق الحديث 1937) وكلمات الأستاذ ليتمان (مجمع اللغة العربية، دور الانعقاد الثاني من 18 من فبراير سنة 1935 - 7 من أبريل سنة 1935، محضر الجلسات، القاهرة 1937) ولهجة عربية شمالية قبل الإسلام (مجلة مجمع اللغة العربية 3، القاهرة 1937) وكتابات الصفا (تكريم ديسو، 1939) والمستشرق نللينو، حياته وآثاره (المقتطف 1939) والساقية (الدراسات المصرية 1940) وهاجر وإسماعيل (عالم الإسلام 1941) والبيروني (الآداب الشرقية 1943) وكتابات عربية في سوريا (ذكري خليل أدهم، أنقرة 1947) وبقايا اللهجات العربية في الأدب العربي (مجلة كلية الآداب في الجامعة المصرية 1948) وأسماء الأعلام في اللغات السامية (المصدر السابق 1949) وعيسي في الكتابات العربية قبل الإسلام في عالم الإسلام 1950) وأحمد البدوى (فيبسادن 1950) والأدب العربي المعاصر (جوتنجين 1951) واللغة القبطية العربية (موزيون 1952) وألف ليلة وليلة في ستة أجزاء: الأول في 771 صفحة، والثاني: 863 صفحة، والثالث: 837، والرابع: 837، والخامس: 778، والسادس: 775 (فيبسادن 1953) وأبو سفيان (دائرة المعارف الإسلامية، الطبعة الجديدة، ليدن - لندن 1954) والزار (دائرة المعارف الدينية 1955) والمقوقس (المجلة الشرقية الألمانية، 1955) وعصر من الاستشراق، ترجم فيه الخمسة عشر مستشرقة، وذيله بكشف بآثاره (فيسبادن 1955). ومقالات عن الحبشة: اثيوبيا (ميونيخ، 1899) والأدب الحبشي (نشرة جامعة برنستون 1901) والأدب الشعبي الحديث في الحبشة (صحيفة الجمعية