الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
إعراب سورة المرسلات
[سورة المرسلات (77): آية 1]
بسم الله الرحمن الرحيم
وَالْمُرْسَلاتِ عُرْفاً (1)
• وَالْمُرْسَلاتِ: الواو: واو القسم حرف جر: المرسلات: مقسم به مجرور بواو القسم والجار والمجرور متعلق بفعل القسم المحذوف. وعلامة جر المقسم به الكسرة أي أقسم سبحانه بطوائف من الملائكة أرسلهن بأوامره أو أقسم برياح عذاب.
• عُرْفاً: حال منصوبة وعلامة نصبها الفتحة. أي متتابعة كشعر العرف. أو تكون مفعولا له. بمعنى العرف الذي هو نقيض النكر أي أرسلهن للاحسان والمعروف ويجوز أن تكون «ورب المرسلات» .
[سورة المرسلات (77): آية 2]
فَالْعاصِفاتِ عَصْفاً (2)
• فَالْعاصِفاتِ عَصْفاً: معطوفة بالفاء على «المرسلات» وتعرب إعرابها.
عصفا: مفعول مطلق- مصدر- يفيد التوكيد- منصوب وعلامة نصبه الفتحة. أي فأسرعن في مضيّهنّ كما تعصف الرياح. أو أقسم برياح عذاب أرسلهن فعصفن عصفا أي أشتد جريانها. وفي هذه الآيات حذف الموصوف وحلت الصفة محله.
[سورة المرسلات (77): آية 3]
وَالنَّاشِراتِ نَشْراً (3)
تعرب إعراب «فَالْعاصِفاتِ عَصْفاً» أي والناشرات أجنحتهن في الجو عند انحطاطهن بالوحي أو الناشرات الشرائع في الأرض أو هن رياح
الرحمة نشرت السحاب في الجو وحذف مفعول اسم الفاعل «الناشرات» اختصارا.
[سورة المرسلات (77): آية 4]
فَالْفارِقاتِ فَرْقاً (4)
تعرب إعراب «فَالْعاصِفاتِ عَصْفاً» أي فرقن بما أوحين بين الحق والباطل. أو برياح رحمة نشرن السحاب في الجو ففرقن بينه أو بسحائب نشرن الشرائع ففرقن بين من يشكر لله تعالى وبين من يتنكر.
[سورة المرسلات (77): آية 5]
فَالْمُلْقِياتِ ذِكْراً (5)
تعرب إعراب فالعاصفات. ذكرا: مفعول به لاسم الفاعل «الملقيات» منصوب وعلامة نصبه الفتحة أي فالملائكة الموحيات الى الرسل ذكرا من الله.
[سورة المرسلات (77): آية 6]
عُذْراً أَوْ نُذْراً (6)
• عُذْراً أَوْ نُذْراً: مفعول مطلق- مصدر- منصوب وعلامة نصبه الفتحة.
من عذر عذرا إذا محا الاساءة. أو نذرا: معطوفة بأو على «عذرا» وتعرب إعرابها. من أنذر إذا خوف على فعل كالكفر والشكر منصوبة مثلها وعلامة نصبها الفتحة ويجوز أن تكون جمع عذير بمعنى المعذرة وجمع نذير بمعنى الإنذار أو بمعنى العاذر والمنذر. وتكونان بدلين من «ذكرا» على الوجهين الأولين أو على المفعول له، وأما على الوجه الثالث فعلى الحال بمعنى عاذرين أو منذرين.
[سورة المرسلات (77): آية 7]
إِنَّما تُوعَدُونَ لَواقِعٌ (7)
• إِنَّما: حرف نصب وتوكيد مشبه بالفعل. و «ما» اسم موصول مبني على
السكون في محل نصب اسم إن والجملة من «ان» وما بعدها من اسمها وخبرها لا محل لها من الإعراب لأنها جواب القسم.
• تُوعَدُونَ: فعل مضارع مبني للمجهول مرفوع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل. وجملة «توعدون» صلة الموصول لا محل لها من الإعراب والعائد- الراجع- الى الموصول ضمير محذوف اختصارا منصوب المحل لأنه مفعول به. التقدير: توعدونه من مجيء يوم القيامة.
• لَواقِعٌ: اللام: لام التوكيد- المزحلقة- واقع: خبر «ان» مرفوع بالضمة أي لكائن نازل لا ريب فيه.
[سورة المرسلات (77): آية 8]
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
• فَإِذَا: الفاء: استئنافية. اذا: ظرف لما يستقبل من الزمن متضمن معنى الشرط خافض لشرطه متعلق بجوابه وجواب «اذا» في الآية الكريمة الخامسة عشرة «وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ» ويجوز أن يكون محذوفا.
• النُّجُومُ: نائب فاعل لفعل محذوف يفسره ما بعده: أي فاذا طمست النجوم. وجملة «طمست النجوم» في محل جر بالاضافة.
• طُمِسَتْ: فعل ماض مبني للمجهول مبني على الفتح والتاء تاء التأنيث الساكنة لا محل لها من الإعراب ونائب الفاعل ضمير مستتر جوازا تقديره هي. أي محيت ومحقت أو محق نورها أي ذهب به.
[سورة المرسلات (77): آية 9]
وَإِذَا السَّماءُ فُرِجَتْ (9)
معطوفة بالواو على الآية الكريمة السابقة وتعرب إعرابها. أي: تصدعت وانشقت فكانت أبوابا.
[سورة المرسلات (77): آية 10]
وَإِذَا الْجِبالُ نُسِفَتْ (10)
تعرب إعراب الآية الكريمة الثامنة. أي نسفت كالحب اذا نسف بالمنسف.
[سورة المرسلات (77): آية 11]
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
تعرب إعراب الآية الكريمة الثامنة. وأصلها: وقتت بالواو التي أبدلت همزة لثقل الضمة على الواو. ومعنى توقيت الرسل «تبيين وقتها الذي يحضرون فيه للشهادة على أممهم وأنث الفعل على «جماعة الرسل» والوجه أن يكون معنى «وقتت» بلغت ميقاتها.
[سورة المرسلات (77): آية 12]
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
• لِأَيِّ يَوْمٍ: جار ومجرور متعلق بفعل محذوف يفسره ما بعده. يوم: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الكسرة و «أي» اسم استفهام مجرور باللام.
ونكر «يوم» تعظيما له وتعجيبا من هوله.
• أُجِّلَتْ: فعل ماض مبني على الفتح والتاء تاء التأنيث الساكنة لا محل لها من الإعراب ونائب الفاعل ضمير مستتر جوازا تقديره هي أي جماعة الرسل و «أجلت» بمعنى أخرت. والفعل مبني للمجهول.
[سورة المرسلات (77): آية 13]
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
• لِيَوْمِ الْفَصْلِ: جار ومجرور متعلق بفعل محذوف تقديره: أجلت ليوم الفصل. أي فيقال أجلت ليوم الفصل. الفصل: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الكسرة. والجواب بيان ليوم التأجيل وهو يوم الحكم الذي يفصل فيه بين الخلائق أي الى يوم الفصل.
[سورة المرسلات (77): آية 14]
وَما أَدْراكَ ما يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
تعرب إعراب «وَما أَدْراكَ مَا الْحَاقَّةُ» الآية الثالثة من سورة «الحاقة» الفصل:
مضاف اليه مجرور بالكسرة.
[سورة المرسلات (77): آية 15]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (15)
• وَيْلٌ: مبتدأ مرفوع بالضمة. وهو في الأصل مصدر ساد مسد فعله. وجاز الابتداء به وهو نكرة للدلالة على معنى ثبات الهلاك ودوامه للمدعو عليه.
• يَوْمَئِذٍ: ظرف زمان منصوب متعلق بالفعل العامل في «ويل» وهو مضاف.
و«اذ» اسم مبني على السكون الظاهر على آخره وحرك بالكسر تخلصا من التقاء الساكنين: سكونه وسكون التنوين وهو في محل جر مضاف اليه. أي ويل يوم القيامة.
• لِلْمُكَذِّبِينَ: جار ومجرور متعلق بخبر «ويل» المحذوف وعلامة جره الياء لأنه جمع مذكر سالم والنون عوض من التنوين والحركة في المفرد.
[سورة المرسلات (77): آية 16]
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
• أَلَمْ: الهمزة همزة انكار دخلت على المنفي فرجع الى معنى التقرير. لم: حرف نفي وجزم وقلب.
• نُهْلِكَ: فعل مضارع مجزوم بلم وعلامة جزمه السكون الذي حرك بالكسر لالتقاء الساكنين والفاعل ضمير مستتر وجوبا تقديره: نحن.
• الْأَوَّلِينَ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الياء لأنه جمع مذكر سالم والنون عوض من التنوين والحركة في المفرد.
[سورة المرسلات (77): آية 17]
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
• ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ: حرف عطف للاستئناف. نتبع: فعل مضارع مرفوع بالضمة والفاعل ضمير مستتر وجوبا تقديره: نحن. و «هم» ضمير الغائبين في محل نصب مفعول به أول. والجملة استئنافية لا محل لها من الإعراب وهو وعيد لأهل مكة.
• الْآخِرِينَ: مفعول به ثان منصوب وعلامة نصبه الياء لأنه جمع مذكر سالم والنون عوض من التنوين والحركة في المفرد.
[سورة المرسلات (77): آية 18]
كَذلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
• كَذلِكَ: الكاف: اسم بمعنى «مثل» مبني على الفتح في محل نصب صفة لمصدر محذوف أو نائب عنه أي نفعل فعلا مثل ذلك الفعل الشنيع. أو تكون الكاف في محل رفع مبتدأ. أي مثل ذلك الفعل الشنيع نفعل وجملة «نفعل» في محل رفع خبره. ذا: اسم اشارة مبني على السكون في محل جر بالاضافة. اللام للبعد والكاف للخطاب.
• نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ: فعل مضارع مرفوع بالضمة والفاعل ضمير مستتر فيه وجوبا تقديره نحن. بالمجرمين: جار ومجرور متعلق بنفعل وعلامة جر الاسم الياء لأنه جمع مذكر سالم والنون عوض من التنوين في المفرد.
[سورة المرسلات (77): آية 19]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (19)
أعربت في الآية الكريمة الخامسة عشرة. وقد كررت هنا وفي آيات أخرى من هذه السورة وفي هذا التكرير توكيد للتهديد والوعيد.
[سورة المرسلات (77): آية 20]
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ ماءٍ مَهِينٍ (20)
• أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ: أعربت في الآية الكريمة السادسة عشرة. الكاف ضمير متصل- ضمير المخاطبين- مبني على الضم في محل نصب مفعول به. والميم علامة جمع الذكور.
• مِنْ ماءٍ مَهِينٍ: جار ومجرور متعلق بنخلق. مهين: صفة- نعت- لماء مجرورة مثلها بالكسرة.
[سورة المرسلات (77): آية 21]
فَجَعَلْناهُ فِي قَرارٍ مَكِينٍ (21)
• فَجَعَلْناهُ: الفاء عاطفة. جعل: فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بنا.
و«نا» ضمير متصل مبني على السكون في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل مبني على الضم في محل نصب مفعول به.
• فِي قَرارٍ مَكِينٍ: جار ومجرور متعلق بجعلناه وهو في مقام المفعول الثاني لأن المعنى فصيرناه في موضع أو مكان حصين أو منيع. مكين: صفة- نعت- لقرار مجرورة مثلها بالكسرة.
[سورة المرسلات (77): آية 22]
إِلى قَدَرٍ مَعْلُومٍ (22)
• إِلى قَدَرٍ مَعْلُومٍ: جار ومجرور متعلق بجعلناه. معلوم: صفة- نعت- لقدر مجرورة مثلها وعلامة جرها الكسرة. أي الى مقدار من الوقت معلوم قد علمه الله وحكم به.
[سورة المرسلات (77): آية 23]
فَقَدَرْنا فَنِعْمَ الْقادِرُونَ (23)
• فَقَدَرْنا: الفاء عاطفة. قدر: فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بنا.
و «نا» ضمير متصل مبني على السكون في محل رفع فاعل. أي فقدرنا على ذلك.
• فَنِعْمَ الْقادِرُونَ: الفاء استئنافية. نعم: فعل ماض جامد مبني على الفتح لانشاء المدح. القادرون: فاعل مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم والنون عوض عن التنوين والحركة في المفرد وحذف المخصوص بالمدح اختصارا لأنه معلوم. أي فنعم القادرون عليه نحن.
[سورة المرسلات (77): آية 24]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (24)
أعربت في الآية الكريمة الخامسة عشرة.
[سورة المرسلات (77): آية 25]
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفاتاً (25)
أعربت في الآية الكريمة السادسة عشرة. الأرض كفاتا: مفعولا «نجعل» منصوبان وعلامة نصبهما الفتحة و «كفاتا» من كفت الشيء: اذا ضمه وجمعه وهو الموضع الذي يكفت فيه الشيء: أي يضم.
[سورة المرسلات (77): آية 26]
أَحْياءً وَأَمْواتاً (26)
• أَحْياءً وَأَمْواتاً: مفعول به منصوب بكفات. بتقدير: كافتة أحياء وأمواتا أو بفعل مضمر يدل عليه وهو تكفت. وأمواتا: معطوفة بالواو على «أحياء» وتعرب اعربها أي تكفت أحياء على ظهرها وأمواتا في بطنها. ويجوز أن تكونا حالين من الضمير على معنى «تكفتكم أحياء وأمواتا» .
[سورة المرسلات (77): آية 27]
وَجَعَلْنا فِيها رَواسِيَ شامِخاتٍ وَأَسْقَيْناكُمْ ماءً فُراتاً (27)
• وَجَعَلْنا فِيها: الواو عاطفة. جعل: فعل ماض مبني على السكون لاتصاله
بنا. و «نا» ضمير متصل مبني على السكون في محل رفع فاعل. فيها: جار ومجرور متعلق بجعلنا.
• رَواسِيَ: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة والكلمة ممنوعة من الصرف على وزن «مفاعل» أي جبالا رواسخ ثابتات فحذف الموصوف وحلت الصفة محله.
• شامِخاتٍ: صفة- نعت- ثان للموصوف المقدر- المحذوف- منصوبة وعلامة نصبها الكسرة بدلا من الفتحة لأنها ملحقة بجمع المؤنث السالم.
• وَأَسْقَيْناكُمْ: معطوفة بالواو على «جعلنا» وتعرب إعرابها والكاف ضمير متصل- ضمير المخاطبين- مبني على الضم في محل نصب مفعول به أول والميم علامة جمع الذكور أي جعلنا لكم سقيا.
• ماءً فُراتاً: مفعول به ثان منصوب وعلامة نصبه الفتحة. فراتا: صفة- نعت- لماء منصوبة مثلها وعلامة نصبها الفتحة. أي ماء عذبا.
[سورة المرسلات (77): آية 28]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (28)
أعربت في الآية الكريمة الخامسة عشرة.
[سورة المرسلات (77): آية 29]
انْطَلِقُوا إِلى ما كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
• انْطَلِقُوا: فعل أمر مبني على حذف النون لأن مضارعه من الأفعال الخمسة.
الواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والألف فارقة. والجملة في محل رفع نائب فاعل لفعل محذوف. أي يقال لهم.
• إِلى ما كُنْتُمْ: حرف جر. ما: اسم موصول مبني على السكون في محل جر بإلى والجار والمجرور متعلق بفعل «انطلقوا» كنتم: فعل ماض ناقص مبني على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك. التاء ضمير متصل- ضمير
المخاطبين- مبني على الضم في محل رفع اسم «كان» والميم علامة جمع الذكور. وجملة «كنتم مع خبرها» صلة الموصول لا محل لها.
• بِهِ تُكَذِّبُونَ: جار ومجرور متعلق بخبر «كنتم» تكذبون: فعل مضارع مرفوع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل. وجملة «تكذبون» في محل نصب خبر «كنتم» أي يقال لهم انطلقوا الى ما كذبتم به من العذاب.
[سورة المرسلات (77): آية 30]
انْطَلِقُوا إِلى ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ (30)
• انْطَلِقُوا إِلى ظِلٍّ: أعربت في الآية الكريمة السابقة. ظل: مجرور بإلى وعلامة جره الكسرة أي الى دخان.
• ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ: صفة- نعت- لظل مجرورة مثلها وعلامة جرها الياء لأنها من الأسماء الخمسة وهي مضافة. ثلاث: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الكسرة وهو مضافة. شعب: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الكسرة أي ثلاثة أفرع جمع شعبة.
[سورة المرسلات (77): آية 31]
لا ظَلِيلٍ وَلا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
• لا ظَلِيلٍ: نافية لا عمل لها. ظليل: صفة- نعت- لظل. وهو تهكم أي أن ظلهم غير ظل المؤمنين.
• وَلا يُغْنِي: الواو عاطفة. لا: نافية لا عمل لها. يغنى: فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو. وجملة «وَلا يُغْنِي» في محل جر صفة ثانية لظل.
• مِنَ اللَّهَبِ: جار ومجرور متعلق بلا يغني. أي وغير مغن عنهم من حر اللهب شيئا.
[سورة المرسلات (77): آية 32]
إِنَّها تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
• إِنَّها: حرف نصب وتوكيد مشبه بالفعل و «ها» ضمير متصل مبني على السكون في محل نصب اسمها.
• تَرْمِي بِشَرَرٍ: الجملة الفعلية: في محل رفع خبر «انّ» وهي فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هي: بشرر: جار ومجرور متعلق بترمي. وشبه بالقصر للتعظيم والتخويف من النار وارهاب الكفرة.
• كَالْقَصْرِ: الكاف حرف جر للتشبيه. القصر: اسم مجرور بالكاف وعلامة جره الكسرة. والجار والمجرور متعلق بصفة لشرر أو تكون الكاف اسما للتشبيه بمعنى «مثل» مبنيا على الفتح في محل جر صفة- نعت- لشرر.
القصر: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الكسرة.
[سورة المرسلات (77): آية 33]
كَأَنَّهُ جِمالَتٌ صُفْرٌ (33)
• كَأَنَّهُ جِمالَتٌ: الجملة: في محل جر صفة ثانية لشرر. كأنه: حرف مشبه بالفعل يفيد التشبيه. والهاء ضمير متصل مبني على الضم في محل نصب اسم «كأن» جمالة: خبرها مرفوع بالضمة. أي بمعنى «جمال» وهي جمع «جمل» .
• صُفْرٌ: صفة- نعت- لجماله مرفوعة مثلها بالضمة أي جمال صفراء. وقال «صفر» على ارادة الجنس. وقيل: صفر سود تضرب الى الصفرة.
[سورة المرسلات (77): آية 34]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (34)
أعربت في الآية الكريمة الخامسة عشرة.
[سورة المرسلات (77): آية 35]
هذا يَوْمُ لا يَنْطِقُونَ (35)
• هذا يَوْمُ: اسم اشارة مبني على السكون في محل رفع مبتدأ. يوم: خبر «هذا» مرفوع بالضمة.
• لا يَنْطِقُونَ: الجملة الفعلية في محل جر بالاضافة. لا: نافية لا عمل لها.
ينطقون: فعل مضارع مرفوع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل.
[سورة المرسلات (77): آية 36]
وَلا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
• وَلا يُؤْذَنُ لَهُمْ: الواو: عاطفة. لا: نافية لا عمل لها. يؤذن: فعل مضارع مبني للمجهول مرفوع بالضمة اللام حرف جر و «هم» ضمير الغائبين في محل جر باللام والجار والمجرور في محل رفع نائب فاعل.
• فَيَعْتَذِرُونَ: الفاء عاطفة. يعتذرون: فعل مضارع مرفوع بثبوت النون معطوف على «يؤذن» منخرط في سلك النفي. والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل. أي ولا يكون لهم إذن واعتذار متعقب له. أو تكون الفاء استئنافية وجملة «يعتذرون» في محل رفع خبر مبتدأ محذوف تقديره فهم يعتذرون.
[سورة المرسلات (77): آية 37]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (37)
أعربت في الآية الكريمة الخامسة عشرة.
[سورة المرسلات (77): آية 38]
هذا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْناكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
• هذا يَوْمُ الْفَصْلِ: اسم اشارة مبني على السكون في محل رفع مبتدأ. يوم:
خبر «هذا» مرفوع بالضمة. الفصل: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الكسرة. أي هذا يوم الحكم.
• جَمَعْناكُمْ: الجملة الفعلية تفسيرية لجملة «هذا يَوْمُ الْفَصْلِ» لا محل لها من الإعراب. وهي فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بنا. و «نا» ضمير متصل مبني على السكون في محل رفع فاعل. الكاف ضمير متصل- ضمير المخاطبين- مبني على الضم في محل نصب مفعول به والميم علامة جمع الذكور.
• وَالْأَوَّلِينَ: معطوفة بالواو على ضمير المخاطبين «كم» في «جمعناكم» منصوبة مثله وعلامة نصبها الياء لأنها جمع مذكر سالم والنون عوض عن التنوين والحركة في المفرد.
[سورة المرسلات (77): آية 39]
فَإِنْ كانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
• فَإِنْ كانَ لَكُمْ كَيْدٌ: الفاء استئنافية. ان: حرف شرط جازم. كان:
فعل ماض ناقص فعل الشرط في محل جزم بإن مبني على الفتح. لكم:
جار ومجرور متعلق بخبر «كان» المقدم والميم علامة جمع الذكور. كيد: اسم «كان» مرفوع بالضمة.
• فَكِيدُونِ: الجملة جواب شرط جازم مقترن بالفاء في محل جزم بإن. الفاء واقعة في جواب الشرط. كيدون: فعل أمر مبني على حذف النون لأن مضارعه من الأفعال الخمسة والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل.
النون: نون الوقاية لا محل لها من الإعراب. والياء المحذوفة خطا واختصارا واكتفاء بالكسرة الدالة عليها لأنها رأس آية ولتتفق مع الآيات ضمير متصل في محل نصب مفعول به. وفي القول الكريم تقريع لهم وتوبيخ على كيدهم لدين الله وتسجيل عليهم بالعجز والاستكانة.
[سورة المرسلات (77): آية 40]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (40)
أعربت في الآية الكريمة الخامسة عشرة.
[سورة المرسلات (77): آية 41]
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلالٍ وَعُيُونٍ (41)
• إِنَّ الْمُتَّقِينَ: حرف نصب وتوكيد مشبه بالفعل. المتقين: اسم «ان» منصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم. والنون عوض من التنوين والحركة في المفرد. أي أن المتقين مستقرون في ظلال وعيون.
• فِي ظِلالٍ وَعُيُونٍ: جار ومجرور متعلق بخبر «ان» وعيون: معطوفة بالواو على «ظلال» وتعرب إعرابها.
[سورة المرسلات (77): آية 42]
وَفَواكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
• وَفَواكِهَ مِمَّا: معطوفة بالواو على «ظِلالٍ وَعُيُونٍ» مجرورة مثلهما وعلامة جرها الفتحة بدلا من الكسرة لأنها اسم ممنوع من الصرف على وزن «مفاعل» من: حرف جر. ما: اسم موصول مبني على السكون في محل جر بمن.
• يَشْتَهُونَ: فعل مضارع مرفوع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل. وجملة «يشتهون» صلة الموصول لا محل لها من الإعراب. والعائد- الراجع- الى الموصول ضمير محذوف اختصارا منصوب المحل لأنه مفعول به. التقدير: مما يشتهونه.
[سورة المرسلات (77): آية 43]
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئاً بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
• كُلُوا وَاشْرَبُوا: فعل أمر مبني على حذف النون لأن مضارعه من الأفعال الخمسة. الواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والألف فارقة. وجملة
«كلوا» في محل نصب حال من ضمير المتقين في الظرف الذي هو في ظلال:
أي هم مستقرون في ظلال مقولا لهم كلوا. واشربوا وجملة «اشربوا» معطوفة بالواو على «كلوا» وتعرب إعرابها.
• هَنِيئاً: صفة- نعت- للمصدر- المفعول المطلق- المحذوف. أي أكلا وشربا هنيئا بمعنى سائغا ويجوز أن تكون حالا من الضمير أي كلوه واشربوه وهو هنيء.
• بِما كُنْتُمْ: الباء حرف جر. ما: اسم موصول مبني على السكون في محل جر بالباء والجار والمجرور متعلق بكلوا اذا كان التقدير: هنأ الاكل والشرب. كنتم: فعل ماض ناقص مبني على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك. التاء ضمير متصل- ضمير المخاطبين- مبني على الضم في محل رفع اسم «كان» والميم علامة جمع الذكور أي بسبب ما كنتم فحذف المضاف وأقيم المضاف اليه مقامه.
• تَعْمَلُونَ: الجملة الفعلية: في محل نصب خبر «كنتم» وهي فعل مضارع مرفوع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل. وجملة «كنتم» تعملون صلة الموصول لا محل لها من الإعراب والعائد- الراجع- الى الموصول ضمير محذوف اختصارا منصوب المحل لأنه مفعول به. التقدير:
بما كنتم تعملونه. ويجوز أن تكون الباء زائدة و «ما» في محل رفع فاعل بمعنى هنأكم ما كنتم تعملون أو هنأكم الأكل والشرب.
[سورة المرسلات (77): آية 44]
إِنَّا كَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
• إِنَّا كَذلِكَ: حرف نصب وتوكيد مشبه بالفعل. و «نا» ضمير متصل مبني على السكون في محل نصب اسم «ان» الكاف: اسم مبني على الفتح في محل نصب صفة- نعت- لمصدر محذوف تقديره: إنا نجزي جزاء كذلك أي مثل ذلك. ذا: اسم اشارة مبني على السكون في محل جر بالاضافة. اللام للبعد والكاف للخطاب. وجملة «نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ» في محل رفع خبر إن.
• نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ: فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل والفاعل ضمير مستتر فيه وجوبا تقديره: نحن. المحسنين: مفعول به منصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم والنون عوض من التنوين والحركة في الاسم المفرد. أي نجزيهم في أعمالهم.
[سورة المرسلات (77): آية 45]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (45)
أعربت في الآية الكريمة الخامسة عشرة.
[سورة المرسلات (77): آية 46]
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ (46)
تعرب إعراب الآية الكريمة الثالثة والأربعين. والجملة في محل نصب حال.
من المكذبين: أي الويل ثابت لهم في حال ما يقال لهم في الآخرة كلوا وتمتعوا تذكيرا بحالهم من ايثار المتاع القليل على النعيم الخالد. ويجوز أن تكون الجملة استئنافية لا محل لها من الإعراب. أي خطابا للمكذبين في الدنيا.
• إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ: حرف مصدري وتوكيد مشبه بالفعل يفيد هنا التعليل دلالة على أن كل مجرم ماله الا الأكل والتمتع أياما قلائل. الكاف ضمير متصل- ضمير المخاطبين- مبني على الضم في محل نصب اسم «ان» والميم علامة جمع الذكور. مجرمون: خبر «ان» مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم والنون عوض من تنوين المفرد.
[سورة المرسلات (77): آية 47]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (47)
أعربت في الآية الكريمة الخامسة عشرة.
[سورة المرسلات (77): آية 48]
وَإِذا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لا يَرْكَعُونَ (48)
• وَإِذا: الواو: استئنافية. اذا: ظرف لما يستقبل من الزمن متضمن معنى الشرط خافض لشرطه متعلق بجوابه.
• قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا: الجملة: في محل جر بالاضافة. قيل: فعل ماض مبني للمجهول مبني على الفتح. اللام حرف جر و «هم» ضمير الغائبين في محل جر باللام. والجار والمجرور متعلق بقيل. اركعوا: فعل أمر مبني على حذف النون لأن مضارعه من الأفعال الخمسة. الواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والألف فارقة. وجملة «اركعوا» في محل رفع نائب فاعل. أي اخشعوا لله وتواضعوا له باتباع دينه.
• لا يَرْكَعُونَ: الجملة: جواب شرط غير جازم لا محل لها من الإعراب.
لا: نافية لا عمل لها. يركعون: فعل مضارع مرفوع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل. أي لا يصلون.
[سورة المرسلات (77): آية 49]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (49)
أعربت في الآية الكريمة الخامسة عشرة.
[سورة المرسلات (77): آية 50]
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
• فَبِأَيِّ حَدِيثٍ: الفاء استئنافية ويجوز أن تكون واقعة في جواب شرط مقدر.
أي اذا لم يؤمنوا بالقرآن وهو من الكتب المنزلة آية مبصرة ومعجزة باهرة.
فبأي: الباء حرف جر. أي: اسم استفهام مجرور بالباء وعلامة جره الكسرة
وهو مضاف. حديث: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الكسرة والجار والمجرور «بأي» متعلق بيؤمنون.
• بَعْدَهُ: ظرف زمان- مفعول فيه- منصوب على الظرفية متعلق بيؤمنون وهو مضاف والهاء ضمير متصل يعود على القرآن في محل جر بالاضافة.
• يُؤْمِنُونَ: فعل مضارع مرفوع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل.
* * *