الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
إعراب سورة التكوير
[سورة التكوير (81): آية 1]
بسم الله الرحمن الرحيم
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1)
• إِذَا: ظرف لما يستقبل من الزمن متضمن معنى الشرط غير الجازم خافض لشرطه متعلق أو منصوب بجوابه.
• الشَّمْسُ: نائب فاعل مرفوع بفعل مضمر يفسره كورت وعلامة رفعه الضمة وجملة «كرت الشمس» في محل جر بالاضافة وجواب «اذا» أو عامل النصب فيها «علمت» في الآية الرابعة عشرة.
• كُوِّرَتْ: الجملة الفعلية: تفسيرية لا محل لها من الإعراب وهي فعل ماض مبني للمجهول مبني على الفتح ونائب الفاعل ضمير مستتر جوازا تقديره هي والتاء تاء التأنيث الساكنة لا محل لها من الإعراب أي لفت أو ذهب انبساط ضوئها وانتشاره في الآفاق أو كورت مثل تكوير العمامة ويجوز أن تكون الآية الخامسة عشرة عاملا آخر لإذا.
[سورة التكوير (81): آية 2]
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ (2)
معطوفة بالواو على الآية الكريمة السابقة وتعرب إعرابها. أي انقضت وأظلمت أو هوت وسقطت. والفعل «انكدر» فعل مضارع مبني للمعلوم والضمير المستتر «هي» فاعله.
[سورة التكوير (81): آية 3]
وَإِذَا الْجِبالُ سُيِّرَتْ (3)
معطوفة بالواو على الآية الأولى وتعرب مثلها. أي سرت عن وجه الأرض وأبعدت وسيرت في الجو تسيير السحاب.
[سورة التكوير (81): آية 4]
وَإِذَا الْعِشارُ عُطِّلَتْ (4)
معطوفة بالواو على الآية الكريمة الأولى أيضا وتعرب إعرابها. والعشار: النوق جمع عشراء وهي التي أتى على حملها عشرة أشهر وعطلت تركت مهملة.
[سورة التكوير (81): آية 5]
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5)
معطوفة بالواو على الآية الكريمة الأولى وتعرب إعرابها. أي جمعت من كل ناحية وقيل: حشرها: موتها.
[سورة التكوير (81): آية 6]
وَإِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ (6)
تعرب إعراب الآية الكريمة السابقة. أي ملئت وهي من سجر التنور اذا ملأه بالحطب وقيل ملئت نيرانا.
[سورة التكوير (81): آية 7]
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7)
معطوفة بالواو على الآية الكريمة الأولى كذلك وتعرب إعرابها. أي قرنت كل نفس بشكلها.
[سورة التكوير (81): آية 8]
وَإِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ (8)
معطوفة بالواو على الآية الكريمة الأولى وتعرب إعرابها. أي المدفونه حية.
[سورة التكوير (81): آية 9]
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ (9)
• بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ: الباء حرف جر أي: اسم استفهام مجرور بالباء وعلامة
جره الكسرة. والجار والمجرور متعلق بقتلت. ذنب: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الكسرة. قتلت: تعرب إعراب «كورت» في الآية الأولى.
[سورة التكوير (81): آية 10]
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10)
تعرب إعراب الآية الكريمة الثالثة. أي صحف أعمال بني آدم تنشر يوم القيامة. أو تطوى صحف الاعمال.
[سورة التكوير (81): آية 11]
وَإِذَا السَّماءُ كُشِطَتْ (11)
معطوفة بالواو على الآية الكريمة الأولى وتعرب إعرابها. أي كشفت وأزيلت.
[سورة التكوير (81): آية 12]
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12)
معطوفة بالواو على الآية الكريمة الأولى أيضا وتعرب إعرابها أي أوقدت ايقادا شديدا.
[سورة التكوير (81): آية 13]
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13)
تعرب إعراب الآية الكريمة الثالثة. أي أدنيت وقربت من المتقين.
[سورة التكوير (81): آية 14]
عَلِمَتْ نَفْسٌ ما أَحْضَرَتْ (14)
• عَلِمَتْ: الجملة الفعلية جواب «اذا» لا محل له من الإعراب لأنها جواب شرط غير جازم وهي فعل ماض مبني على الفتح والتاء تاء التأنيث الساكنة لا محل لها من الإعراب.
• نَفْسٌ ما أَحْضَرَتْ: فاعل مرفوع بالضمة. ما: اسم موصول مبني على السكون في محل نصب مفعول به. أحضرت: فعل ماض مبني على الفتح
والفاعل ضمير مستتر جوازا تقديره: هي والتاء تاء التأنيث الساكنة لا محل لها من الإعراب. و «أحضرت» صلة الموصول لا محل لها من الإعراب والعائد- محذوف- أي ما وجدته حاضرا أو ما قدمته من أعمالها.
[سورة التكوير (81): آية 15]
فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15)
• فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ: الفاء واقعة في جواب «اذا» في الآية الكريمة الأولى وما بعدها جواب شرط غير جازم لا محل له من الإعراب أي تكون عاملا ثانيا للنصب لإذا. لا أقسم بالخنس: أعربت مفصلا وشرحت في الاية الكريمة الأولى من سورة «القيامة» و «الخنس» الكواكب الرواجع بينا ترى النجم في آخر البرج اذا كر راجعا إلى أوله.
[سورة التكوير (81): آية 16]
الْجَوارِ الْكُنَّسِ (16)
• الْجَوارِ: صفة للخنس أو للكواكب مجرورة مثلها وعلامة جرها الكسرة المقدرة للثقل على الياء المحذوفة خطا واختصارا ولدلالة الكسرة عليها أي اكتفاء بالكسرة الدالة على الياء المحذوفة لأن أصلها: الجواري: بمعنى الجاريات: أي السيارة.
• الْكُنَّسِ: صفة ثانية للخنس أي التي تختفي تحت ضوء الشمس وقيل إن جميع الكواكب تخنس «ترجع» بالنهار وتكنس «تطلع» بالليل. وتختفي أي تستتر في النهار.
[سورة التكوير (81): آية 17]
وَاللَّيْلِ إِذا عَسْعَسَ (17)
• وَاللَّيْلِ: معطوفة بالواو على «الخنس» مجرورة مثلها وعلامة جرها الكسرة أي تكون الواو على هذا عاطفة. وليست واو قسم. وقيل: الواوا هي واو القسم لأن الآية السابقة القسم فيها بالباء والفعل فتكون الواو واو القسم وهو أبلغ كأنه أقسم قسمين بشيئين مختلفين.
• إِذا عَسْعَسَ: ظرف زمان مبني على السكون في محل نصب متعلق بحال محذوفة من «الليل» التقدير: أقسم بالليل كائنا اذا عسعس. مثل: «وَاللَّيْلِ إِذا يَغْشى» عسعس: فعل ماض مبني على الفتح والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو. وجملة «عسعس» في محل جر بالاضافة. أي اذا أدبر.
وقيل اذا أقبل ظلامه. وقيل دنا من أوله وأظلم واذا فسر بأقبل يكون القسم باقبال الليل واقبال النهار.
[سورة التكوير (81): آية 18]
وَالصُّبْحِ إِذا تَنَفَّسَ (18)
معطوفة بالواو على الآية الكريمة السابقة وتعرب إعرابها. أي اذا أضاء وأقبل.
[سورة التكوير (81): آية 19]
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19)
• إِنَّهُ لَقَوْلُ: حرف نصب وتوكيد مشبه بالفعل والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» أي ان هذا القرآن. اللام لام التوكيد- المزحلقة- قول:
خبر «ان» مرفوع بالضمة. والجملة من «ان» وما في حيزها من اسمها وخبرها: لا محل لها من الإعراب لأنها جواب القسم.
• رَسُولٍ كَرِيمٍ: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الكسرة. كريم:
صفة- نعت- لرسول مجرور مثله وعلامة جره الكسرة.
[سورة التكوير (81): آية 20]
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20)
• ذِي قُوَّةٍ: صفة- نعت- لرسول مجرورة وعلامة جرها الياء لأنها من الأسماء الخمسة. قوة: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الكسرة. أي ذي منزله ومكانة.
• عِنْدَ: ظرف مكان منصوب على الظرفية متعلق بحال من رسول وهو مضاف.
• ذِي الْعَرْشِ: ذي: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره: الياء لأنه من الأسماء الخمسة. العرش: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الكسرة. أي صاحب العرش وهو الله سبحانه.
• مَكِينٍ: صفة أخرى لرسول مجرورة وعلامة جرها الكسرة أي له مكان.
[سورة التكوير (81): آية 21]
مُطاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21)
في الآية صفتان- نعتان- لرسول مجرورتان وعلامة جرهما الكسرة. و «ثم» ظرف مكان أي هناك مبني على الفتح في محل نصب وهو اشارة الى الظرف «عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ» أي أنه عند الله مطاع في ملائكته المقربين.
[سورة التكوير (81): آية 22]
وَما صاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ (22)
• وَما صاحِبُكُمْ: الواو: استئنافية. ما: نافية بمنزلة «ليس» أي تعمل عملها عند الحجازيين ونافية مهملة عند بني تميم. صاحبكم: اسم «ما» على اللغة الأولى ومبتدأ على اللغة الثانية مرفوع بالضمة. الكاف ضمير متصل- ضمير المخاطبين- مبني على الضم في محل جر بالاضافة والميم علامة جمع الذكور. يعني محمدا صلى الله عليه وسلم.
• بِمَجْنُونٍ: الباء حرف جر زائد لتأكيد النفي. مجنون: خبر «ما» أو خبر المبتدأ مجرور لفظا منصوب محلا على الأول ومرفوع على الثاني وعلامة نصبه أو رفعه فتحة أو ضمة مقدرة على آخرة منع من ظهورها اشتغال المحل بحركة حرف الجر الزائد.
[سورة التكوير (81): آية 23]
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23)
• وَلَقَدْ رَآهُ: الواو: استئنافية. اللام لام الابتداء للتوكيد. قد: حرف تحقيق. رآه: فعل ماض مبني على الفتح المقدر على الألف للتعذر والفاعل
ضمير مستتر جوازا تقديره هو يعود على الرسول الكريم محمد صلى الله عليه وسلم. والهاء ضمير متصل مبني على الضم في محل نصب مفعول به يعود على جبريل.
• بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ: جار ومجرور متعلق بحال محذوفة. المبين: صفة- نعت- للأفق مجرورة مثلها وعلامة جرها الكسرة أي بمطلع الشمس الأعلى.
[سورة التكوير (81): آية 24]
وَما هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24)
معطوفة بالواو على الآية الكريمة الثانية والعشرين وتعرب إعرابها. و «هو» ضمير رفع منفصل مبني على الفتح في محل رفع اسم «ما» أو مبتدأ. على الغيب: جار ومجرور متعلق بضنين أي ببخيل. يعني: لا يبخل بالوحي أي لا يسأل تعليمه فلا يعلمه.
[سورة التكوير (81): آية 25]
وَما هُوَ بِقَوْلِ شَيْطانٍ رَجِيمٍ (25)
معطوفة بالواو على الآية الكريمة السابقة وتعرب إعرابها أي وما القرآن.
شيطان: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الكسرة. رجيم: صفة- نعت- لشيطان مجروة مثلها وعلامة جرها الكسرة وهو فعيل بمعنى مفعول أي مرجوم بمعنى مطرود.
[سورة التكوير (81): آية 26]
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26)
• فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ: الفاء: استئنافية. تفيد التعليل. أين: اسم استفهام مبني على الفتح في محل نصب مفعول فيه ظرف مكان متعلق بفعل «تذهبون» تذهبون: فعل مضارع مرفع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل. وجملة «تذهبون» ابتدائية لا محل لها من الإعراب. والقول الكريم استضلال لهم لتركهم الحق وعدولهم عنه الى الباطل.
[سورة التكوير (81): آية 27]
إِنْ هُوَ إِلَاّ ذِكْرٌ لِلْعالَمِينَ (27)
• إِنْ هُوَ: حرف مخفف مهمل لا عمل له بمعنى «ما» النافية. هو: ضمير رفع منفصل في محل رفع مبتدأ.
• إِلَّا ذِكْرٌ: أداة حصر لا عمل لها. ذكر: خبر «هو» مرفوع بالضمة. أي ما هذا القرآن الا تذكير أو عظة.
• لِلْعالَمِينَ: جار ومجرور متعلق بذكر أو بصفة محذوفة لذكر وعلامة جر الاسم الياء لأنه ملحق بجمع المذكر السالم والنون عوض من التنوين والحركة في الاسم المفرد.
[سورة التكوير (81): آية 28]
لِمَنْ شاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ (28)
• لِمَنْ شاءَ: اللام حرف جر. من: اسم موصول مبني على السكون في محل جر باللام والجار والمجرور بدل من «للعاملين» شاء: فعل ماض مبني على الفتح والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو.
• مِنْكُمْ: جار ومجرور متعلق بحال محذوفة من «من» والميم علامة جمع الذكور، التقدير: حالة كونه منكم. لأنّ «من» حرف جر بياني.
• أَنْ يَسْتَقِيمَ: حرف مصدرية ونصب. يستقيم: فعل مضارع منصوب بأن وعلامة نصبه الفتحة والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو. وجملة «يستقيم» صلة «ان» المصدرية لا محل لها من الإعراب و «أن» المصدرية وما بعدها بتأويل مصدر في محل نصب مفعول به للفعل «شاء» وجملة «شاء» صلة الموصول لا محل لها من الإعراب التقدير: لمن شاء منكم الاستقامة بالدخول في الاسلام.
[سورة التكوير (81): آية 29]
وَما تَشاؤُنَ إِلَاّ أَنْ يَشاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمِينَ (29)
أعربت في الآية الكريمة الثلاثين من سورة «الدهر» الانسان. رب: صفة- نعت- للفظ الجلالة أو بدل منه سبحانه مرفوع بالضمة. العالمين: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الياء لأنه ملحق بجمع المذكر السالم والنون عوض من التنوين والحركة في الاسم المفرد. وحذف مفعول «تشاءون» اختصارا لأن ما قبله يدل عليه أي وما تشاءون الاستقامة.
* * *