الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
154 - اسْتِعْمَال حرف الجرّ «في» بدلاً من حرف الجرّ «عن»
مثال:
فَتَرَ في العمل
الرأي:
مرفوضة
السبب:
لاستعمال حرف الجرّ «في» بدلاً من حرف الجرّ «عن» .
الصواب والرتبة:
-فَتَرَ عن العمل [فصيحة]-فَتَرَ في العمل [صحيحة]
التعليق:
(انظر: نيابة حرف الجرّ «في» عن حرف الجرّ «عن»).
155 - اسْتِعْمَال حرف الجرّ «في» بدلاً من حرف الجرّ «من»
مثال:
تَضَلَّعَ في العلم
الرأي:
مرفوضة
السبب:
لاستعمال حرف الجرّ «في» بدلاً من حرف الجرّ «من» .
الصواب والرتبة:
-تَضَلَّعَ من العلم [فصيحة]-تَضَلَّعَ في العلم [صحيحة]
التعليق:
(انظر: نيابة حرف الجرّ «في» عن حرف الجرّ «من»).
156 - اسْتِعْمَال حرف الجرّ «من» بدلاً من حرف الجرّ «إلى»
مثال:
خَطَبَها من أبيها
الرأي:
مرفوضة
السبب:
لمجيء حرف الجر «من» بدلاً من حرف الجر «إلى» .
الصواب والرتبة:
-خَطَبَها إلى أبيها [فصيحة]-خَطَبَها من أبيها [صحيحة]
التعليق:
(انظر: نيابة حرف الجرّ «من» عن حرف الجرّ «إلى»).
157 - اسْتِعْمَال حرف الجرّ «من» بدلاً من حرف الجرّ «الباء»
مثال:
وَثِقَ من إخلاصه
الرأي:
مرفوضة
السبب:
لاستعمال حرف الجر «من» بدلاً من حرف الجر «الباء» .
الصواب والرتبة:
-وَثِقَ بإخلاصه [فصيحة]-وَثِقَ من إخلاصه [صحيحة]
التعليق:
(انظر: نيابة حرف الجرّ «من» عن حرف الجرّ «الباء»).
158 - اسْتِعْمَال حرف الجرّ «من» بدلاً من حرف الجرّ «عن»
مثال:
عَاشَ بمَعْزِلٍ من الناس
الرأي:
مرفوضة
السبب:
لاستعمال حرف الجر «من» بدلاً من حرف الجر «عن» .
الصواب والرتبة:
-عاش بمَعْزِلٍ عن الناس [فصيحة]-عاش بمَعْزِلٍ من الناس [صحيحة]
التعليق:
(انظر: نيابة حرف الجرّ «من» عن حرف الجرّ «عن»).
159 - اسْتِعْمَال حرف الجرّ «من» بدلاً من حرف الجرّ «في»
مثال:
تَخَرَّج من جامعة القاهرة
الرأي:
مرفوضة
السبب:
لمجيء حرف الجر «من» بدلاً من حرف الجر «في» .
الصواب والرتبة:
-تَخَرَّج في جامعة القاهرة [فصيحة]-تَخَرَّج من جامعة القاهرة [صحيحة]
التعليق:
(انظر: نيابة حرف الجرّ «من» عن حرف الجرّ «في»).
160 - اسْتِعْمَال حرف العطف «حتّى» بدون معطوف عليه
الأمثلة:
1 - تَرَك الخلاف أثره حتى على العلاقات الثقافية 2 - لَمْ يقبلوا حتى الصمت 3 - لَمْ يقرأ حتى الصحف 4 - لَمْ ينجح في أن يكون حتى عضوا في مجلس القرية 5 - يعترف بالهزيمة حتى المتعاطفون مع إسرائل 6 - ينفَضّ مجلس الأمن دون أن يعرض عليه حتى مشروع قرار
الرأي:
مرفوضة
السبب:
لاستخدام حرف العطف «حتى» بدون معطوف عليه.
الصواب والرتبة:
1 -
ترك الخلاف أثره على كل شيء حتى على العلاقات الثقافية [فصيحة]-ترك الخلاف أثره حتى على العلاقات الثقافية [صحيحة]
2 -
لم يقبلوا شيئًا حتى الصمت [فصيحة]-لم يقبلوا حتى الصمت [صحيحة]
3 -
لم يقرأ المنشورات حتى الصحف [فصيحة]-لم يقرأ حتى الصحف [صحيحة]
4 -
لم ينجح في أن يكون شيئا حتى عضوا في مجلس القرية [فصيحة]-لم ينجح في أن يكون حتى عضوًا في مجلس القرية [صحيحة]
5 -
يعترف بالهزيمة كل الناس حتى المتعاطفون مع إسرائيل [فصيحة]-يعترف بالهزيمة حتى المتعاطفون مع إسرائيل [صحيحة]
6 -
ينفض مجلس الأمن دون أن يعرض عليه شيء حتى مشروع قرار [فصيحة]-ينفض مجلس الأمن دون أن يعرض عليه حتى مشروع قرار [صحيحة]
التعليق:
يرى مجمع اللغة المصريّ أنّ «حتَّى» في الاستعمالات المرفوضة عاطفة، والمعطوف عليه محذوف مفهوم من الكلام؛ ولذا يمكن تصحيحها.
المصادر:
1 -
العيد الذهبي لمجمع اللغة العربية بالقاهرة
• المؤلف: عدنان الخطيب
• الناشر: دار الفكر- ط/1 - 1986م
• ص: 228
2 -
تصحيحات لغوية
• المؤلف: عبد اللطيف أحمد الشويرف
• الناشر: الدار العربية للكتاب- ليبيا-1997م
• ص: 456
3 -
تيسيرات لغوية
• المؤلف: شوقي ضيف
• الناشر: دار المعارف
• ص: 138
4 -
كتاب في أصول اللغة/3
• المؤلف: مجمع اللغة العربية بالقاهرة
• الناشر: الهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية-1975م
• ص: 132،130
5 -
معجم الأغلاط اللغوية المعاصرة
• المؤلف: محمد العدناني
• الناشر: مكتبة لبنان- ط/2 - 1996م
• ص: 144