الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
إلى التركية اسماعيل حقي سنة 1878، وصدرت طبعته العربية المقدمة في استانبول سنة 1876، كما ترجمت إلى الانكليزية سنة 1874.
وفي هذا الكتاب يبدو تأثره بأنصار التنظيمات الخيرية من الأتراك وبالشبان الأتراك وبآراء رفاعة الطهطاوي، كما يبدو تأثره بالمفكرين الغربيين كتيار ومونتسكيو وستيوارات ميل وغيرهم، هو متأثر بالخصوص بتفكير عصر النور وهو متأثر أيضا بالنظريات الخلدونية كالعمران والعصبية.
المراجع
- اركان النهضة الأدبية للشيخ محمد الفاضل بن عاشور 11 - 15.
- تراجم الاعلام للمذكور 47 - 59.
- الاعلام 2/ 375، الاعلام الشرقية 1/ 78، ايضاح المكنون 1/ 114.
- تاريخ آداب اللغة العربية 4/ 222.
- تاريخ المغرب العربي في سبعة قرون لمحمد الهادي العامري (تونس 1974) 396 - 402.
- خير الدين التونسي لأبي القاسم محمد كرو (تونس 1958 سلسلة كتاب البعث).
- خير الدين باشا للمنجي الشملي (تونس 1972 ط 2/).
- رواد الاصلاح لرشيد الذوادي (تونس 1973) 13 - 39.
- زعماء الاصلاح في العصر الحديث لأحمد أمين 146 - 183.
- العرب والتحدي للدكتور محمد عمارة (الكويت 1400/ 1980 سلسلة عالم المعرفة) 209 - 221.
- فيض الخاطر 203 - 236.
- تقديم مقدمة أقوم المسالك المنصف الشنوفي 13 - 46.
- قابادو لعمر بن سالم 48 - 50.
- العدالة والحرية في النهضة العربية الحديثة للدكتور عزت قرني (الكويت 1400/ 1980 عالم المعرفة 115 - 153.
- Mohamed Salah Mzali et Jean Pignon، Khereddine homme d'etat، Memoires Tunis 1970.
- Mongi Smida، Khereddine ministre reformateur Tunis 1971.
- Jean Ganiage، Les origines du Protectorat francais en Tunisie (1861 - 1881) P.U.Paris 1959، p. 81 note (23) 437 - 491.
- الدكتور مسعود طاهر مقدمات منهجية لدراسة الفكر الاصلاحي عند خير الدين التونسي، مجلة الفكر العربي ع 15 ماي جوان 1980، ص 169 - 181.
Bechir Tlili، Les rapports culturels et ideologiques entre l'Orient et l'Occident en Tunisie، au XIX siecle p.p.516 - 520 - 554، 614