الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
النبيّ الأمّي
290: 210 And the booK is delivered to him that is not learned، saying، Read this، Ipray thee:and he saith، I am not learned.
" ويدفع الكتاب للأمي ويقال له: اقرأ هذا أرجوك فيقول: أنا أمي" أي لست بقارئ سفر أشعيا: الإصحاح 29 الفقرة 12
لقد أشار القرآن الكريم إلى أمّية الرسول صلى الله عليه وسلم وأنها مذكورة عند أهل التوراة والإنجيل.
قال تعالى: الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوباً عِنْدَهُمْ فِي التَّوْراةِ وَالْإِنْجِيلِ [الأعراف: 157] .
إن أمية النبي صلى الله عليه وسلم وكيفية بدء الوحي إليه لأول مرة موجود عند أهل الكتاب إلى يومنا هذا.
فقد جاء في سفر أشعيا: " ويدفع الكتاب للأمي ويقال له: اقرأ هذا أرجوك فيقول: أنا أمي"«1» أي لست بقارئ. [أ]
وهذا ترجمة للنص الذي ورد في نسخة الملك جيمس للكتاب المقدس المعتمدة عند النصارى وهي أوثق النسخ للتوراة والإنجيل عندهم «2» .
(1) الإصحاح 29 الفقرة 12.
(2)
تجد في نهاية المبحث النصوص التوراتية والإنجيلية وغيرها المقتبسة مصورة من مراجعها المشار إليها، ومتسلسلة حسب ورودها في المبحث ومعلمة بالحروف العربية.
21 IF you give it to someone who cant read and ask him to read it to you، he will answer that he doesntnknow how.
" إذا تعطيه إلى شخص لا يستطيع القراءة وتطلب إليه أن يقرأه عليك سيجيب بأنه لا يعرف كيف".
Good News Bible
وفي النسخة المسماة) Good News Bible ورد ما ترجمته كالآتي:
" إذا تعطيه إلى شخص لا يستطيع القراءة وتطلب إليه أن يقرأه عليك سيجيب بأنه لا يعرف كيف". [ب]" أو"" ت يدفع الكتاب لمن لا يعرف الكتابة ويقال له اقرأ هذا فيقول لا أعرف الكتابة"" أو يدفع الكتاب لمن لا يعرف الكتابة ويقال له: اقرأ هذا فيقول:
لا أعرف الكتابة"" الكتاب المقدس"/ دار الكتاب المقدس في الشرق الأوسط
وبينما نجد هذا النص الواضح في الطبعات الإنجليزية نرى أن القسس العرب قد حرفوا هذا النص في نسخته العربية فجعلوا العبارة كالآتي:
" أو يدفع الكتاب لمن لا يعرف الكتابة ويقال له: اقرأ هذا فيقول: لا أعرف الكتابة"«1» . [ت]
(1) النصوص العربية كلها مقتبسة من" الكتاب المقدس"/ دار الكتاب المقدس في الشرق الأوسط.
فانظر كيف حرّفوا النص! فالسائل يطلب القراءة والنبي ينفي عن نفسه معرفة الكتابة! وهذا التحريف مقصود لئلا تتطابق الحادثة المذكورة في النص السابق مع قصة نزول جبريل عليه السلام على النّبيّ صلى الله عليه وسلم ومطالبته له بالقراءة فنفى النبي صلى الله عليه وسلم عن نفسه القدرة على القراءة.
قال الحافظ ابن حجر: وقد وقع في مرسل عبيد بن عمير عند ابن إسحاق أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «أتاني جبريل بنمط من ديباج فيه كتاب، قال: اقرأ، قلت: ما أنا بقارئ» «1» .
وكم من الزمن قد مر بعد عيسى عليه السلام، وما نزل وحي على نبي أمّي إلا على النبي الأمي محمد صلى الله عليه وسلم، الذي يجدون أميته مكتوبة عندهم حتى يومنا هذا.
(1) فتح الباري ك/ التفسير ب/ تفسير سورة: اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) .
اسم النبي صلى الله عليه وسلم
ث
حكوممتكيم فكلو محمديم زيه دودي فزيه ريعي.
التوراة: نشيد الأنشاد: الاصحاح الخامس: الفقرة 16:
" كلامه أحلى الكلام إنه محمد العظيم هذا حبيبي وهذا خليلي"
[1]
لا تزال نسخ التوراة باللغة العبرية تحمل اسم محمد جليّا واضحا إلى يومنا هذا. ففي نشيد الأنشاد من التوراة في الاصحاح الخامس الفقرة السادسة عشر وردت هذه الكلمات:
حكوممتكيم فكلّو محمديم زيه دودي فزيه ريعي. [ث] .
ومعنى هذا: " كلامه أحلى الكلام إنه محمد العظيم هذا حبيبي وهذا خليلي".
فاللفظ العبري يذكر اسم محمد جليّا واضحا ويلحقه ب (يم) التي تستعمل في العبرية للتعظيم. واسم محمد مذكور أيضا في المعجم المفهرس للتوراة «1» [ث] عند بيانه هذا اللفظ المتعلق بالنص السابق" محمديم"«2» .
(1)
The New Strong Exhaustive Concordance of th Bible، James، LL.D.S.T.D.Thom as Nelson Publishers، Nashville، USA، 1984، P.64) Hebrew Dictionary (.
(2)
لغة الإنجليزية يكتبونه كما يلي Machmad.: ولافتقار اللغة الإنجليزية للحرف" ح" فإنهم يعبرون عنه بالحرفين "Ch "ويجعلونه أقرب إلى حرف الخاء كما ورد ذلك في المعجم المفهرس المذكور بأن هذا الحرف المكون من "Ch "أقرب ما يكون للخاء الألمانية، أي أن استعمال "Ch "جاء بدلا عن حرف الحاء، فيكون الاسم هو محمد، اسم النبي صلى الله عليه وسلم.
ج
61 His mouth is most sweel:yea.he is al.together lovely.This is my beloved.and this is
my friend.
" كلامه أحلى الكلام هو المتصف بالصفات الحميدة هذا حبيبي وهذا خليلي"
لكن يد التحريف عند اليهود والنصارى تأبى التسليم بأن لفظ" محمد" هو اسم النبي وتصر على أنه صفة للنبي وليس اسما له؛ فيقولون إن معنى لفظ" محمديم" هو" المتصف بالصفات الحميدة" كما جاء في نسخة الملك جيمس المعتمدة عند النصارى. [ج] .
ح
61 His speech is most sweet.
and he is altogehther desirable.This is my beloved and this is my friend.
" كلامه أحلى الكلام إنه صاحب الصفات الحميدة هذا حبيبي وهذا خليلي" النسخة القياسية المنقحة وعليه فيكون المعنى لهذه الإشارة عندهم" كلامه أحلى الكلام «1» إنه صاحب الصفات الحميدة". [ح]
(1) كما جاء في النسخة القياسية المنقحة.
Revised Standard Version of the Bible، The Inernational Council of Churches of Christ in the United Sates، 1971.
فمن هو، يا أهل الكتاب، غير" محمديم" محمد العظيم الرسول صلى الله عليه وسلم الذي كلامه أحسن الكلام وهو المحمود في صفاته كلها، وهو حبيب الله وخليله كما جاء ذلك في نفس النشيد عقب ذكر اسمه. " هذا هو حبيبي وهذا هو خليلي". [ج، ح]
لكنّي أقول خ لكم الحقّ إنّه خير لكم أنّ أنطلق لأنّه إن لم أنطلق لا ياتيكم المغربى.
لكني أقول لكم إنه من الخير لكم أن أنطلق لأنه إن لم أنطلق لا يأتيكم المعزي (الفارقليط) " إنجيل يوحنا: الإصحاح: 16 الفقرة: 7
[2]
وأما ما جاء عن اسمه عند النصارى، فقد ورد في عدة أماكن، منها ما جاء في إنجيل يوحنا «1» في قول عيسى عليه السلام وهو يخاطب أصحابه:
" لكني أقول لكم إنه من الخير لكم أن أنطلق لأنه إن لم أنطلق لا يأتيكم المعزي (الفارقليط) . "[خ]
وكلمة" المعزي" أصلها منقول عن الكلمة اليونانية (باراكلي طوس) المحرفة عن الكلمة (بيركلوطوس) التي تعني محمدا أو أحمد. " إن التفاوت بين اللفظين يسير جدّا، وإن الحروف اليونانية كانت متشابهة، وإن تصحيف" بيركلوطوس" إلى" باراكلي طوس" من الكاتب في بعض النسخ قريب من القياس، ثم رجح أهل التثليث هذه النسخة على النسخ الآخرى. "«2» .
(1) الإصحاح: 16، الفقرة:7.
(2)
إظهار الحق لمؤلفه «رحمة الله بن خليل الهندي» ، ط الدار البيضاء ج 2 ص 280، وأشار إلى هذا التحريف مطران الموصل الذي أسلم، وسمى نفسه عبد الأحد، وهو عبد الأحد داود الآشوري، وذلك في كتابه: محمد في الكتاب المقدس ص 216.
" وسيبقى هذا إلى أن يأتي محمد رسول الله الذي متى جاء كشف هذا الخداع للذين يؤمنون بشريعة الله" إنجيل برنابا: الباب: 220
[3]
وهناك إنجيل اسمه إنجيل" برنابا" استبعدته الكنيسة في عهدها القديم عام 492 م بأمر من البابا جلاسيوس، وحرّمت قراءته وصودر من كل مكان، لكن مكتبة البابا كانت تحتوي على هذا الكتاب. وشاء الله أن يظهر هذا الإنجيل على يد راهب لاتيني اسمه" فرامرينو" الذي عثر على رسائل" الإبريانوس" وفيها ذكر إنجيل برنابا يستشهد به، فدفعه حب الاستطلاع إلى البحث عن إنجيل برنابا وتوصل إلى مبتغاه عندما صار أحد المقربين إلى البابا" سكتش الخامس. " فوجد في هذا الإنجيل أنه سيزعم أن عيسى هو ابن الله وسيبقى ذلك إلى أن يأتي محمد رسول الله فيصحح هذا الخطأ. يقول إنجيل برنابا في الباب" 220":
" وسيبقى هذا إلى أن يأتي محمد رسول الله الذي متى جاء كشف هذا الخداع للذين يؤمنون بشريعة الله. "
وقد أسلم «فرامرينو» وعمل على نشر هذا الإنجيل الذي حاربته الكنيسة بين الناس «1» .
" إني جعلت اسمك محمدا، يا محمد يا قدوس الرب، اسمك موجود من الأبد" سفر أشعيا
[4]
هذا وقد كان اسم النبي صلى الله عليه وسلم موجودا بجلاء في كتب اليهود والنصارى عبر التاريخ، وكان علماء المسلمين يحاجون الأحبار والرهبان بما هو
(1)«خليل سعادة» في مقدمته لترجمته لإنجيل برنابا إلى اللغة العربية، وقد نقل قصة فرامرينو مما هو مدون في مقدمة النسخة الإسبانية كما رواها المستشرق سايل، في مقدمة له لترجمة القرآن.