الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
21 -
الزَّجاج: إعراب القرآن. القاهرة، 1965 م.
22 -
الزنجانى: تاريخ القرآن، بيروت، 1969 م.
23 -
الزركشى: البرهان فى علوم القرآن، 1957 م.
24 -
الزرقانى: مناهل العرفان فى علوم القرآن. القاهرة، 1942 م.
مراجع بلغات أجنبية:
(1)
N. Abbott: The rise of the North Arabic script and its Kur'anic development، Chicaho 1939
(2)
Eadem: Studies in Arabic literary papyri. ii. Qur'amic Commentary and tradition، Chicago 1967
(3)
M. Abul Qasem: The recitation and interpretation of the Qur'an: al Ghazali's theory (with a tr. of Book VIII of the Ihya)، Kuala Lumpur 1979
(4)
M. Allard: une methode nouvelle Pour L'etude du Coran، in Stud. I sl. xv (1961)، 5 - 21
(5)
Idem et ali: Analyse Conceptuelleo du Coran sur CartesPerforees ls، and Cards، The Hague 1963
(6)
J. M. S Balion: Modern Muslim Koran interpretation (1880 - 1960)، Leiden 1961
(7)
E. Beck: Studien Zur Geschichte der Kufischen Koranlesung in den beiden
ersten Jahr - hunderten، (1948)، (1950)، (1953)، 59 - 78
(8)
H. Birkeland: Old Muslim opposition against interpretation of the Koran. Olso 1955
(9)
R. Blachere: Introduction au Coran، Paris 1947، 1959، 1977
(10)
J. Burton: The Collection of the Qur'an، Cambridge 1977
(11)
K. Cragg: The event of the Qur'an، London 1971; English ed
د. عبد الرحمن الشيخ [أ. ت. ولش A. T. Welch]
ترجمة القرآن "الكريم
"
(أ) السُّنة وترجمة القرآن الكريم:
لم يكن أحد فى عهد الرسول صلى الله عليه وسلم يتصور أن يترجم كل القرآن أو بعضه إلى لغة اجنبية، فقد نزل القرآن الكريم على الرسول صلى اللَّه