الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
لا يعرف القائم عليها، 1960 م، كاردونا كاسترو، 1965 م، وأخرى مجهولة المترجم 1965 م وترجمة هرناندز كاتا Cata (بدون تاريخ)، جارشيا برافو Bravo (بدون تاريخ).
- السويدية:
كروسنستولب Crusenstolpe، 1843 م، وتورنبرج Tornberg، 1874 م ورترشتين zettersleen 1917 م، وأولماركس Ohlmarks، 1961 م.
وتوجد أيضا ترجمات لبعض أجزاء من القرآن الكريم للألبانية والنرويجية بالإضافة لترجمة مخطوطة للأوكرانية قام عليها فولودمير ليزيفيش Volodymyr Lezevyc
المصادر:
(1)
J. Kritzeck: Robert of Ketton's translation of the Qur'an، in IQ. ii (1955)، 309 - 12
(2)
M. Th. d'Alverny: Deux traductions Latines du Coran au Moyen Age xxii - xxiv (1947 - 8)، 69 - 131
(3)
M. Th. d'Alverny: G. Vajda Marc de Tolede، traducteur d'Ibn Tumart
(4)
C. de Frede: La prime traduzione italiana del Corano . . . Naples 1967
(5)
Denison Ross: Ludovico Marraci، in Bsos، ii (1921 - 3)، 117 - 23
(6)
A. Bausani: On some recent translations of the Qur'an، Bijilefeld Same recent Contributions to Qur'anic studies، in MW، Ixiv، Ixiv (1974)، 79 - 102، 172 - 9، 259
(7)
Hamidullah: Le Coran، traduction integrale، avec une bibliographie de toutes les traductions . . . en langues europeennes، Paris 1966
(8)
J. D. Pearson: Bibliography of Translation of the Koran into European languages، in Cambridge history of Arabic literature (forthcoming)
د. عبد الرحمن الشيخ [ج. د. بيروسون J.D. Pearson]