المَكتَبَةُ الشَّامِلَةُ السُّنِّيَّةُ

الرئيسية

أقسام المكتبة

المؤلفين

القرآن

البحث 📚

- كتب نالينو عنه، فى كتابه فى: تاريخ الآداب العربية - تاريخ التراث العربي لسزكين - الشعر - جـ ٣

[فؤاد سزكين]

فهرس الكتاب

- ‌الشعر فى صدر الإسلام، والعصر الأموى (حوالى 39 هـ/ 650 م- 130 هـ/ 750 م)

- ‌أولا: الشام، ومصر، والعراق:

- ‌أ- شعراء البلاط الأموى (شعراء عاشوا فى بيئة الخلفاء وولاتهم)

- ‌يزيد بن معاوية

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الوليد بن يزيد

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الأخطل

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عدى بن الرّقاع

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المتوكل الليثى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌مسكين الدّارمي

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عمرو بن مخلاة الكلبى

- ‌مصادر ترجمته:

- ‌عبد الله بن همّام السلولى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ابن مفرّغ

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌حارثة بن بدر الغدانى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌الأقيشر الأسدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌سراقة بن مرداس الأصغر

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أيمن بن خريم الأسدى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أسماء بن خارجة الفزارى

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبد الله بن الزبير الأسدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أعشى (بنى) أبى ربيعة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ابن عبدل

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌مالك بن أسماء بن خارجة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌يزيد بن الحكم الثقفى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌سوار بن المضرّب السعدى

- ‌حميد الأرقط

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌حمزة بن بيض الحنفى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌العجير السّلولى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الأعشى التغلبى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الشعبى

- ‌ب- شعراء المدن والأقاليم فى: الشام، والعراق

- ‌يزيد بن الطّثريّة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌القحيف العقيلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌القطامى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌زفر بن الحارث الكلابى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌سالم بن وابصة الأسدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌سابق البربرى

- ‌عمّار ذو كناز الهمدانى

- ‌أبو الغول الطّهوى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أبو (آل) جويريّة العبدى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌الصّمّة القشيرى

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو المقدام الجرمى

- ‌أبو الأخيل العجلى

- ‌القلاخ بن حزن المنقرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الحارث بن جحدم الحضرمى

- ‌عمرو بن الهذيل العبدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ج- شعراء العلويين، والخوارج، والزّبيريّين

- ‌أعشى همدان

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو الأسود الدّؤلى

- ‌الكميت

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبد الله بن معاوية الجعفرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌قطرىّ بن الفجاءة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الطّرمّاح

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عمران بن حطّان

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبد الله بن الحجّاج الثّعلبى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌النّعمان بن بشير

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌على بن الغدير الغنوى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبيد الله بن الحرّ الجعفى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌د-‌‌ جرير، والفرزدق، ومن حولهما

- ‌ جرير

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الفرزدق

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌البعيث المجاشعى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌غسّان بن ذهيل السّليطى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عمر بن لجأ التيمى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌الصّلتان العبدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أعشى عكل

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌هـ- الرجّاز

- ‌العجّاج

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌طبعات الديوان:

- ‌رؤبة بن العجّاج

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌طبعات الديوان:

- ‌الزّفيان

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو النّجم العجلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌دكين الرّاجز

- ‌دكين الفقيمى:

- ‌دكين الدّارمى:

- ‌أبو محمد الفقعسى الحذلمى

- ‌ثانيا: الشعر بين العراق وفارس

- ‌زياد الأعجم

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المغيرة بن حبناء

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو جلدة اليشكرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌حضين بن المنذر الرّقاشى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ثابت قطنة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌كعب بن معدان الأشقرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الشّمردل بن شريك اليربوعى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو حزابة التّميمى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌نهار بن توسعة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ثالثا: شعراء الفرات الأدنى، والخليج العربى (•) واليمامة، ونجد

- ‌أ- شعراء القبائل

- ‌النّابغة الشّيبانى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الشّويعر الحنفى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌العديل بن الفرخ العجلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أوس بن مغراء السّعدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌يحيى بن أبى حفصة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌نويب اليمامى

- ‌أعشى بنى ضور أعشى بنى هزّان

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المرّار بن منقذ العدوى

- ‌ب- آثاره:

- ‌أنيف بن حكيم الطائى النّبهانى

- ‌الكميت الأوسط

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أعشى بنى أسد

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌رقيع الوالبى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌مضرّس بن ربعى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المقداد

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌شبيب بن البرصاء

- ‌ب- آثاره:

- ‌أرطاة بن سهيّة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الرّاعى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ب- شعراء الغزل

- ‌المجنون العامرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ذو الرّمّة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌مزاحم العقيلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌توبة بن الحميّر

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ليلى الأخيليّة

- ‌أ- مصادر ترجمتها:

- ‌ب- آثارها:

- ‌ج- الشعراء اللصوص

- ‌مالك بن الرّيب

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبيد بن أيّوب العنبرى

- ‌مرّة بن محكان السّعدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌السّمهرى العكلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌جحدر اللّصّ

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌المرّار بن سعيد الفقعسى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌طهمان بن عمرو الكلابى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو النّشناش

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌رابعا: الحجاز والمناطق المجاورة

- ‌أ- شعراء القبائل، وشعراء الغزل، والشعراء اللصوص

- ‌أبو صخر الهذلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أميّة بن أبى عائذ الهذلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌إياس بن سهم الهذلى

- ‌أبو عمارة بن أبى طرفة

- ‌عبد الله بن مسلم بن جندب

- ‌أبو الحنّان الهذلى

- ‌عقيل بن زياد الهذلى

- ‌جميل

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌كثيّر عزّة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌نصيب

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌قيس بن ذريح

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو الطّفيل

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌جبيهاء الأشجعى

- ‌ب- آثاره:

- ‌جامع بن مرخية الكلابى

- ‌مالك بن الصّمصامة الجعدى

- ‌مصادر ترجمته وشعره:

- ‌أبو دؤاد الرّؤاسى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو عدىّ الأزدى النّمرى

- ‌يعلى الأحول الأزدى

- ‌ب- آثاره:

- ‌ب- شعراء مكة أصلا أو موطنا

- ‌عمر بن أبى ربيعة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الحارث بن خالد المخزومى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ابن قيس الرّقيّات

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو دهبل الجمحى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره

- ‌الفضل بن العبّاس اللهبى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو العباس الأعمى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ج- شعراء المدينة المنورة، وما حولها

- ‌الأحوص

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبد الرحمن بن حسّان

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ سعيد بن عبد الرحمن

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌السّرىّ بن عبد الرحمن الأنصارى

- ‌عبد الرحمن بن الحكم بن أبى العاص

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو قطيفة

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عروة بن أذينة

- ‌ب- آثاره:

- ‌الحزين الدّيلى الكنانى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبيد الله بن عبد الله بن عتبة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌[عون بن عبد الله بن عتبة]

- ‌ابن سيحان

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عقيل بن علّفة المرّى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌محمد بن بشير الخارجى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو وجزة السّلمى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌إسماعيل بن يسار النّسائى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌موسى شهوات

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌د- شعراء الطائف أصلا أو إقامة

- ‌العرجى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌النّميرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌يزيد بن ضبّة الثّقفى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌هـ- اليمن

- ‌وضّاح اليمن

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المقنّع الكندى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ شعراء نهاية حكم الأمويين وفترة حكم العباسيين (من نحو 110 هـ- حتى 430 ه

- ‌أ: الشعراء من مخضرمى الدّولتين

- ‌(1) شعراء الحجاز، ونجد، واليمن، والشام، ومصر

- ‌ابن ميّادة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الحكم الخضرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌صخر بن الجعد الخضرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ابن هرمة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ابن الدّمينة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌مروان بن أبى حفصة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الحسين بن مطير الأسدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌داود بن سلم

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ابن أبى الزّوائد

- ‌سديف بن ميمون

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبد الله بن عمر العبلى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌سعيد الدّارمى

- ‌جعفر بن علبة الحارثى

- ‌مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ابن الخيّاط المكّى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌طريح الثّقفى

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ابن المولى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌المخيّس بن أرطاة العرجى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌شعراء آخرون فى الحجاز، واليمن:

- ‌1 - أبو الرّميح حبيب، أو: جندب بن شوذب

- ‌2 - أبو الوليد معن بن زائدة الشيبانى

- ‌3 - الضّمرى:

- ‌4 - ابن أبى العاصية السّلمى:

- ‌(2) شعراء العراق، وفارس

- ‌أ- شعراء غير معروفى الأصل أو الموطن:

- ‌معدان الشّميطى

- ‌مصادر ترجمته وآثاره:

- ‌سليمان بن المهاجر البجلى

- ‌آثاره:

- ‌إبراهيم بن عبد الله الطّالبى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌داود بن رزين الواسطى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ب- شعراء البصرة (أصلا، أو موطنا)

- ‌بشّار بن برد

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌السّيّد الحميرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌خلف الأحمر

- ‌أخباره وآثاره:

- ‌صالح بن عبد القدّوس الأزدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌خالد بن صفوان القنّاص

- ‌أعشى سليم

- ‌العمانى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو حيّة النّميرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو نخيلة الرّاجز

- ‌أ- مصادر ترجمته

- ‌ب- آثاره:

- ‌سلمة بن عيّاش

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌منقذ الهلالى

- ‌أبو دهمان الجلّابى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ج- شعراء الكوفة (أصلا، أو موطنا)

- ‌مطيع بن إياس

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌يحيى بن زياد الحارثى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌والبة بن الحباب

- ‌مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌مساور الورّاق

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌حمّاد عجرد

- ‌ب- آثاره:

- ‌على بن أبى كثير

- ‌أبو دلامة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المؤمّل بن أميل المحاربى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو عطاء السّندى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المستهلّ بن الكميت

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌إسماعيل بن عمّار الأسدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌على بن أديم الجعفى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌د- شعراء فارس

- ‌أبو الهندى

- ‌ب- آثاره:

الفصل: - كتب نالينو عنه، فى كتابه فى: تاريخ الآداب العربية

- كتب نالينو عنه، فى كتابه فى: تاريخ الآداب العربية nallino ،litt.ar.115 - 120 كتب رينو عنه، فى: دراسة عن ثلاثة شعراء أمويين

a. renon، lestroispoetesom ayyades، in: ibla 7/ 1944/ 41 - 59.

شعراء البلاط الأموى جرير والأخطل والفرزدق، لعمر فروخ، بيروت 1943، 1950، الهجاء والهجاءون، لمحمد محمد حسين، القاهرة 1948، 58 - 96، الأعلام، للزركلى 5/ 318، معجم المؤلفين.

لكحالة 8/ 32 - 43، وبه ذكر لمراجع أخرى، المراجع، للوهابى 2/ 13 - 18، بروكلمان الأصل، i ،49 - 52 والملحق. i ،83 - 84

‌ب- آثاره:

1 -

الديوان:

رواية الديوان وصنعته: من المحتمل أن الشعبى (المتوفى 103 هـ/ 721 م، انظر تاريخ التراث العربى، (i ،277 وهو محدث ومؤرخ، من أقدم رواة شعر الأخطل، بحث عنه فى الكوفة ليسمع منه شعره (انظر:

الأغانى 9/ 124). وهناك روايات لديوانه، ترجع إلى ابن الأعرابى، وأبى عمرو الشيبانى، وقد وصلت إلينا الروايتان، برواية ابن حبيب، والسكرى، وصنعتهما، وقد ذكر ابن النديم صنعة السكرى وشرحه (الفهرست 78، 158)، وأفاد منه عبد القادر البغدادى، فى عدة مواضع من الخزانة (انظر: إقليد الخزانة، للميمنى 50)، ولإكمال القصائد، وترتيبها فى المخطوطات التى وصلت إلينا، انظر: الخزانة 4/ 123، وفيها القصيدة الأولى من الديوان بهذه الصنعة.

روى محمد بن العباس اليزيدى، عن السكرى هذه الصنعة.

ونقل أبو على القالى سنة 330 هـ/ 944 م نسخة من الديوان إلى الأندلس، وكانت هذه النسخة تتألف من سبعة أجزاء، فى أحدها ديوان عمرو بن شأس:(انظر: فهرست ابن خير 396). وقد هذب ابن السكيت ديوان الأخطل (انظر: النجاشى، الرجال 350).

أما مصادر أخبار الأخطل وشعره فى الأغانى 8/ 280 - 320 فترجع- فى المقام الأول- إلى أبى عبيدة، والمدائنى، والجمحى، وابن الكلبى، وعمر بن شبّة، وابن السكيت/.

مخطوطات الديوان: يوجد الديوان فى مخطوطات برلين، دحداح 220 (الرقم الحالى 2/ 4256، 56 ورقة من القرن الثالث عشر الهجرى، برواية ابن الأعرابى، وصنعة السكرى، ورواية اليزيدى، انظر

ص: 9

كتالوج 31)، لينينجراد 172 (181 ورقة، القرن السابع الهجرى، روايته مثل المخطوط السابق، انظر:

مجلة معهد المخطوطات العربية 6/ 1960/ 320، ومنه نسخة فى كامبردج، إضافات 3191، انظر براون رقم 376)، ومنه مخطوط فى بغداد، (87 ورقة، سنة 775 هجرية، روايات ابن الأعرابى وأبى عمرو الشيبانى، انظر: أنطون صالحانى، فى: المشرق 6/ 1903/ 433 - 439)، طهران مللى 1335 (250 ورقة، رواية ابن الأعرابى، وأبى عمرو الشيبانى، رواية ابن حبيب، وصنعة السكرى، منسوخة عن نسخة المصنف، انظر مجلة معهد المخطوطات العربية 6/ 1960/ 328)، وهناك قطعة من الشرح توجد فى ميلانو، الامبروزيانا (نسخة عتيقة، انظر مجلة معهد المخطوطات العربية 3/ 1957/ 347)، وفى تبريز، تربية 95 (وفيه شرح لبعض الأبيات، انظر الكتالوج، نخجوانى 156 - 157، رقم 159)، وهناك تسع قصائد فى:

منتهى الطلب، المجلد الثالث، مخطوط القاهرة (الأوراق 87 ب- 97 أ، انظر (jras 1937 441: وخمس عشرة قصيدة فى مخطوط: منتهى الطلب، المجلد الثالث، بجامعة ييل (الأوراق 163 أ- 187 أ). وتوجد قصيدته المشهورة فى مدح عبد الملك، ضمن كتاب: جمهرة الإسلام (10 أ- 13 أ، انظر: خليل مردم، فى:

مجلة المجمع العلمى العربى، بدمشق 33/ 1958/ 5).

طبعات الديوان: نشر أنطون صالحانى الديوان، اعتمادا على مخطوط ليننجراد، وشرحه، وأضاف إليه من كتاب الأغانى، بيروت 1891، والملحق بيروت 1909، والذيل بيروت 1925.

وكتب نولدكه، عن طبعة الديوان:

th. noldeke، in: wzkm 5/ 1891/ 160 - 165، 6/ 1892 - 344 - 350

وكتب عنها بارت أيضا:

j. barth، in: wzkm 15/ 1901/ 1 - 23

ونشر صالحانى مخطوطة بغداد بالتصوير، بيروت 1905، وعن ذلك انظر:

h. reckendorf، in: olz 9/ 1906/ col. 104 - 106

وهناك مخطوط (48 ورقة، من القرن الخامس الهجرى، كان فى اليمن، ويوجد اليوم فى حوزة كبروتى، capproti نشره جريفينى e.griffini بالتصوير، فى بيروت 1907.

وعن هذا المخطوط، انظر:

h. reckendorf، in: olz 10/ 1907/ col. 479 - 480

وقد حقق جابر قصيدتين منه، وترجمهما:

r. geyer، zweigedichteausd emdiwanal- ahtal، in: wzkm 33/ 1926/ 96 - 108، 232 - 235

ص: 10

- ونشر صالحانى مخطوطة طهران من الديوان، وشرحها، وذلك بعنوان: التكملة لشعر الأخطل، عن نسخة طهران الخطية، بيروت 1938.

وهناك طبعة جامعة، تضم طبعة صالحانى، بيروت 1891، والملحق (1909)، والذيل (1925)، والتكملة (1938)، وهذه الطبعة الثانية ظهرت فى بيروت، دار صادر 1969.

ونشر فخر الدين قباوة الديوان، اعتمادا على مخطوط طهران، فى مجلدين، فى حلب 1970، 1971.

وهناك طبعة وترجمة إنجليزية لقصيدته فى مدح عبد الملك، نشرها هوتسما:

m. th. houtsma، aktalenoommiumom ayadarum، leiden 1878.

دراسات عن الأخطل، وديوانه:

كتب عنه أنطون صالحانى:

a. salhani، in: ja 9 eme، ser. 1/ 1893/ 527 - 537

وكذلك فى: المشرق 7/ 1904/ 475 - 492، 14/ 1911/ 833 - 843.

وكتب عنه لويس شيخو، فى: المشرق 22/ 1924/ 918 - 926 وكتب عنه بلاشير، فى: تاريخ الأدب العربى r.blachere ،histoire 473. وكتب كراتشكوفسكى عن الخمر فى شعر الأخطل:

i. krackovskiy، derwieninal- ahtal، sgedichten، in: festschriftg. jacob، leipzig 1932/ 146 - 164

وكتب خليل مردم عن: الأخطل، في: مجلة المجمع العلمى العربى، بدمشق 33/ 1958/ 177 - 203.

وعن طبعات شعره والدراسات عنها، انظر: معجم المطبوعات العربية والمعرّبة، لسركيس 408 - 409، وانظر- أيضا-: ما كتبه بلاشير، فى: تاريخ الأدب العربى r.blachere ،histoire 473 - 474 ومعجم المؤلفين، لكحالة 8/ 42 - 43، وبروكلمان فى الملحق. i، 89

2 -

له قصيدة نظيرة لبردة كعب بن زهير، ترجمها ريشر إلى اللغة الألمانية فى دراساته:

o. rescher، beitragezurarabi schenpoesievi، 2، istanbul 1956 - 58، s. 70 - 73

ص: 11

3 -

نقائض جرير والأخطل، صنعة أبى عمرو الشيبانى والأصمعى (هكذا فى: الفهرست، لابن النديم، نقلا عن الترجمة الإنجليزية 348) وقد وصلت إلينا برواية الأصمعى، فى مخطوط إستانبول، بايزيد 5471 (144 ورقة، من القرن الرابع الهجرى) ونشرها صالحانى، فى:

mfob 7/ 1914 - 21/ 321 - 381

وعنوان هذا المخطوط غير صحيح، وكذلك افتراض المحقق أنها رواية أبى تمام، وغير صحيح أيضا/ ذكر أبى سعيد (أى الأصمعى) فى الأسانيد، انظر:

mfob 7/ 1914 - 21/ 335 - 337، 347 - 352، 363

*** وهناك عدة شعراء لقب كل منهم بالأخطل، وهؤلاء هم:

1 -

الأخطل الضّبعى، واسمه غير معروف، عاش فى القرن الأول الهجرى السابع الميلادى (انظر المؤتلف والمختلف، للآمدى 21، وخزانة الأدب 1/ 221).

2 -

الأخطل بن غالب المجاشعى، هو أخو الفرزدق، ولكنه لم يثبت أمام أخيه فى الشعر. وله قصيدة تنسب إليه، وإلى أخيه الفرزدق (انظر: كتاب الضبعان، لأبى عبيدة، فى المكاثرة، للطيالسى 28، واختيار مقطعات لأبى تمام، فى: المؤتلف والمختلف، للآمدى 21، والشعر والشعراء، لابن قتيبة 291، وخزانة الأدب 1/ 221).

3 -

الأخطل بن ربيعة، هو حفيد النّمر بن تولب، له بيت واحد من «كتاب أشعار الرباب» ، فى: المؤتلف والمختلف، للآمدى 22، والأغانى 14/ 87، وفى لسان العرب 13/ 328.

4 -

الأخطل بن حمّاد، هو حفيد السابق، له بيت عند أبى حاتم السجستانى، فى كتابه «ما تلحن فيه العامة» انظر بروكلمان فى الملحق، i ،67 وفى: المؤتلف والمختلف، للآمدى 22، قارن: خزانة الأدب 1/ 221.

5 -

الأخطل بن الصلت، ينتمى إلى بنى مالك بن جشم. ذكره أبو عبيدة فى:

«كتاب المثالب» (انظر: المكاثرة، للطيالسى 28).

ص: 12