الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
وقيل: غبن الثوب يغبُنه غَبْنًا كفَّه، وفى التهذيب: طال فثناه؛ وكذلك كبنه (1).
الكَبَنْك:
الكَبَنْك بفتح الكاف والباء وسكون النون: كلمة فارسية شاعت على ألسنة العامة في العراق؛ وأصلها في الفارسية: كبنْك؛ ومعناها في الفارسية: معطف صوفى دون أكمام يلبسه الفقراء في الشتاء (2).
وصارت هذه الكلمة تعنى في اللهجة العراقية: عباءة من الصوف يلبسها الرعاة، واللفظ درج على ألسنة العامة منذ العصر العثمانى، ويرجَّح أن يكون في التركية أيضًا؛ الكبنك؛ ويكون لفظًا مشتركًا بين الفارسية والتركية (3).
الكَبُّوت:
بفتح الكاف وتشديد الباء عند دوزى: الكَبُّوت كلمة أسبانية تسللت إلى لهجة عرب الأندلس ولهجة المغاربة؛ وجمعت على: كبابيت وهى تعنى: معطف بلا كمين، وأصل هذه الكلمة في الأسبانية: Ca-pote (4) .
وقيل: الكبُّود محرف عن كبوت Ca-pote الفرنسية ومعناه في الفرنسية: معطف مُقلْنس، معطف عسكرى، قُبَّعة نسوية، ويرادفه من العربى البرنس، أو كل ثوب رأسه منه دُرَّاعة كان أوجبة أو ممطرًا، وقيل: الكبود، جبة لها رأس. وفى التركية: قبوط أو قابوت؛ أى كبود Capote بالفرنسية؛ وهو المعطف الشتوى الكبير، ويشبهه في عصرنا البالطو (5).
وقد وردت هذه اللفظة عند الجبرتى في قوله: ولم يلبس الشعار القديم بل ركب بالتخفيفة "عمامة خفيفة"، وعليه قبوط مجرور وخلفه النوبة التركية (6). وفى المغرب العربى الآن تعنى كلمة الكبُّود اللباس المحدِّد لجسم
(1) اللسان 5/ 3814: غبن، كبن.
(2)
المعجم الفارسى الكبير 2/ 2188.
(3)
المجموع اللفيف 65.
(4)
المعجم المفصل لدوزى 306 - 307.
(5)
تهذيب الألفاظ العامية 2/ 268، معجم الألفاظ التاريخية 121.
(6)
تاريخ الجبرتى 3/ 305، تأصيل ما ورد في تاريخ الجبرتى من الدخيل 165.