الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
ابن بطوطة ج 1 ص 123: الجنادرة بشيراز: هم الشرط. وفي ج 3 ص 121 (باريس): الكتوال، وترجمتها Chef de la polices نشوار المحاضرة (الجزء المخطوط) أواخر ظهر 92: الأستاذ كان يخاطب به كل من تقلد رئاسة الشرطة ببغداد.
مجلة المجمع العلمي العربي بدمشق ج 1 ص 44: مرادفات لمستخدمي البوليس.
وفي ج 3 ص 14: التُّرتور بمعنى الجِلواز، وتعريبه.
بُولِيصة:
بوليصة العفش استعملها «الجبرتي» ج 3 ص 282 س 2 بمعنى التحويل: أرسل بها القرال بوليصة. وأعادها في آخر الصفحة. وفي ج 4 ص 55: بوليصة: لعلها من bulletin الفرنساوية. وضع لها بعض العصريين: السَّفتْجَة. ووضع لها «المجمع العلمي العربي» في دمشق في مجلة المجمع ج 3 ص 191: حوالة. وأما السفتجة فوضعها للشيك، وبوليصة الشحن وضع لها وصل الشحن.
بُوْن:
بون جُور: وبون سوار: وضع لهما السيد توفيق البكري رئيس المجمع المجتمع سنة 1309 هـ: عِمْ صباحا، وعم مساء، وانتقدها اليازجي في البيان في مقالة اللغة والعصر.
بونِي:
في الخيل يرادفه المَكْبون، والبثونية ذكرت في (لَكَم).