الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
ب- آثاره:
وصل إلينا ديوانه (انظر: شرح الشواهد، للعينى 4/ 596) بصنعة السكرى، عن الأصمعى، ونشره بايركترفتش، مع ترجمة له إلى اللغة الفرنسية، انظر:
F. Bajraktarevic، in: JA 211/ 1927/ 5 - 94
ثم نشر فى باريس 1927، فى كتاب مستقل.
وكتب شفارتس حول هذه الطبعة:
P. Schwarz، in: OLZ 34/ 1931/ col. 641 - 642
وكتب عنه كرنكو، فى:
F. Krenkowin: Islamica 4/ 1931/ 115 - 118.
ونشر بايركترفتش قصيدة لاميّة لأبى كبير مع شرح السكرى، وترجمها إلى اللغة الفرنسية، وعلق عليها:
F. Bajaraktarevic، La L miyyiba Kub A'da ladu H- lar، Publieeaveclecom mentaired'as- Sukksri، traduiteetannote ein: JA 203/ 1923/ 59 - 115.
كما نشرت أشعار أبى كبير الهذلى، فى «ديوان الهذليين» ، طبعة ثانية، 2/ 88 - 115.
مالك بن خالد الخناعى
هو مالك بن خالد (أو: خويلد)، من بنى خناعة (سعد بن هذيل)، كان أحد شعراء قبيلته فى الجاهلية (انظر: ما كتبه بلاشير، فى كتابه فى تاريخ الأدب العربى. (Blachere ،H Istoire 280 وعرف العينى ديوان مالك بن خالد الخناعى (انظر: شرح الشواهد 4/ 596).
أ- مصادر ترجمته:
هناك نحو 100 بيت، ينسب بعضها أيضا إلى شعراء هذيل الآخرين، توجد فى:«ديوان الهذليين» ، طبعة ثانية 3/ 1 - 17، وشرح السكرى 439 - 472، 1321، وانظر كذلك، المعانى، لابن قتيبة، ومعجم