المَكتَبَةُ الشَّامِلَةُ السُّنِّيَّةُ

الرئيسية

أقسام المكتبة

المؤلفين

القرآن

البحث 📚

1). جعله الجمحى (فى طبقات فحول الشعراء 103) فى طبقة - تاريخ التراث العربي لسزكين - الشعر - جـ ٢

[فؤاد سزكين]

فهرس الكتاب

- ‌ العصر الجاهلى وبداية العصر الإسلامى حتى سنة 50 هـ/ 670 م

- ‌أ- الشعراء الستة وشعراء المعلقات (السبع والتسع):

- ‌النابغة الذبيانى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المخطوطات:

- ‌طبعات الديوان:

- ‌ترجمات شعر النابغة:

- ‌ دراسات عن ديوان النابغة الذبيانى:

- ‌عنترة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ترجمات لها ودراسات عن تطورها ومكوناتها التاريخية:

- ‌طرفة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌طبعات الديوان:

- ‌دراسات عن طرفة:

- ‌زهير بن أبى سلمى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌علقمة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المخطوطات:

- ‌طبعات الديوان:

- ‌امرؤ القيس

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌دراسات باللغة العربية:

- ‌ب- آثاره:

- ‌شروح الديوان:

- ‌طبعات أخرى من الديوان:

- ‌ترجمات شعر امرئ القيس:

- ‌لبيد بن ربيعة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عمرو بن كلثوم

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ الحارث بن حلّزة)

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الأعشى ميمون

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌طبعات الديوان:

- ‌ترجمات ودراسات عن ديوان الأعشى:

- ‌ب- الصعاليك:

- ‌الشّنفرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌تأبّط شرّا

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ترجمات وشرح الديوان:

- ‌الحارث بن ظالم المرّى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌السّليك بن السلكة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌قيس بن الحداديّة

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌حاجز الأزدى

- ‌ب- آثاره:

- ‌عروة بن الورد

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو منازل السّعدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌الخطيم بن نويرة

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌القتّال الكلابى

- ‌ب- آثاره:

- ‌فضالة بن شريك الأسدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌صخر الغىّ

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌الأعلم الهذلى

- ‌ج - شعراء الشام وجنوبى العراق وشمالى نجد (كلب، وقضاعة، وتغلب، وبكر):

- ‌زهير بن جناب الكلبى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌وعلة الجرمى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبد الله بن (ال) عجلان النّهدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌مهلهل

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الأخنس بن شهاب التّغلبى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌جابر بن حنىّ التّغلبى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أفنون التّغلبى

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عميرة بن جعل التّغلبى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌عدىّ بن الرّعلاء الغسّانى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌حنظلة بن عفراء

- ‌عمرو بن قميئة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المرقّش الأكبر

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ابن زيّابة التّيمى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الحارث بن عباد

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌الفند الزّمّانى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌بسطام بن قيس

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌مرقّش الأصغر

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌بشر بن عمرو بن مرثد

- ‌مصادر ترجمته وآثاره:

- ‌جسّاس بن مرّة

- ‌العوّام بن شوذب

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌مفروق

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌الحارث بن وعلة الذّهلى

- ‌مجمع بن هلال

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌راشد بن شهاب

- ‌أبو زبيد الطائى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌كعب بن جعيل

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الأغلب العجلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المرّار العجلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌عبد الله بن عنمة الضّبّى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌مقّاس العائذى

- ‌آثاره:

- ‌سويد بن أبى كاهل

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌سهم بن حنظلة الغنوى

- ‌ب- آثاره:

- ‌د- شعراء الحيرة وما حولها:

- ‌أبو دؤاد الإيادي

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌[دؤاد بن أبى دؤاد]

- ‌عبد المسيح بن عسلة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبيد بن الأبرص

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌طبعات الديوان:

- ‌أوس بن حجر

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المتلمّس

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌آثاره:

- ‌عبد عمرو بن عمّار الجرمى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌لقيط الإيادي

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المسيّب بن علس

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو قردودة الطّائى

- ‌سنان بن أبى حارثة المرّى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌عدىّ بن زيد العبادى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المخطوطات:

- ‌ قسّ بن ساعدة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الأسود بن يعفر

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المخطوطات:

- ‌المنخّل اليشكرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبد قيس بن خفاف البرجمى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌معوّد الحكماء

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌علباء بن أرقم اليشكرى

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الرّبيع بن زياد العبسى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌زبّان بن سيّار الفزارى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبد المسيح بن بقيلة الغسّانى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌هـ- شعراء منطقة الفرات الأدنى، والخليج العربى، وشرق الجزيرة العربية، واليمامة (باهلة، وعبد القيس، وتميم):

- ‌أعشى باهلة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌حجل بن نضلة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌مالك بن زغبة الباهلى

- ‌ابنا خذّاق العبدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المثقّب العبدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الممزّق العبدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المفضّل النّكرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌آثاره:

- ‌عدى بن وداع الأعمى

- ‌آثاره:

- ‌الأضبط بن قريع

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ضمرة بن ضمرة النّهشلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أوس بن غلفاء الهجيمى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌سلامة بن جندل

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المخطوطات

- ‌(ابن) الكلحبة اليربوعى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌لقيط بن زرارة

- ‌ب- آثاره:

- ‌ثعلبة بن صعير المازنى

- ‌أ- مصادر ترجمته

- ‌ذو الخرق الطّهوى

- ‌رافع بن هريم اليربوعى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ابن أحمر الباهلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الأعور الشّنّى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌نهشل بن حرّى النّهشلى

- ‌ب- آثاره:

- ‌الأشهب بن رميلة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أعشى بنى الحرماز (أو) أعشى مازن

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبدة بن الطّبيب

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌عمرو بن الأهتم المنقرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌قيس بن عاصم المنقرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الزّبرقان بن بدر

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المخبّل السّعدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌سحيم بن وثيل الرّياحى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الأخوص الرّياحى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌مالك بن نويرة

- ‌ب- آثاره:

- ‌متمّم بن نويرة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ضابئ بن الحارث البرجمى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌موسى بن جابر الحنفى

- ‌ب- آثاره:

- ‌و- شعراء نجد وتخومة مع الحجاز واليمن (الرّباب، طئّ، غنى، أسد، غطفان، سليم، عامر بن صعصعة):

- ‌عوف بن عطية (أو) عوف بن الخرع

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌محرز بن المكعبر الضّبّى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌زيد الفوارس

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌زهير بن مسعود الضّبّى

- ‌حاتم الطّائى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌مخطوطات الديوان:

- ‌طبعات الديوان:

- ‌[عامر بن جوين الطائي]

- ‌قبيصة بن النّصرانى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌بشر بن عليق الطائى

- ‌طفيل الغنوى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌بشر بن أبى خازم

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أعشى بنى أسد أو الأعشى بن بجرة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌الجميح الأسدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الحادرة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌سلمة بن الخرشب الأنمارى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌قراد بن حنش الصّاردى

- ‌(ال) حصين بن الحمام

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌قيس بن زهير العبسى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌جران العود

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الرّحّال

- ‌المعقّر البارقى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌يزيد بن الصّعق

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌خداش بن زهير العامرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عوف بن الأحوص العامرى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبد الله بن ثور بن معاوية

- ‌ربيعة بن مقروم الضّبّى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عياض بن كنيز الضّبّى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أبو مروان ضرار بن ضبّة

- ‌النّمر بن تولب

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌سويد بن كراع العكلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌زيد الخيل

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌البرج بن مسهر الطّائى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الأعرج المعنىّ

- ‌ب- آثاره:

- ‌كعب الغنوى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الكميت الأكبر

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الحضرمى بن عامر الأسدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ضرار بن الأزور الأسدى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عمرو بن شأس الأسدى

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو سمّال الأسدى

- ‌مصادر ترجمته:

- ‌كعب بن زهير

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌المخطوطات:

- ‌شروح مختلفة لشراح مجهولين:

- ‌«تخميس»:

- ‌المضرّب

- ‌الحطيئة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الرّبيع بن ضبع الفزارى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌سالم وعبد الرحمن، ابنا دارة

- ‌أ- مصادر ترجمتهما:

- ‌ب- آثارهما:

- ‌الشّمّاخ

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌مخطوطات شعره:

- ‌طبعات الديوان:

- ‌مزرد

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌بقيلة الأكبر

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌بيهس بن عبد الحارث الغطفانى

- ‌(ال) عباس بن مرداس

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌خفاف بن ندبة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عامر بن الطّفيل

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌النّابغة الجعدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌حميد بن ثور

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ابن مقبل

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ز- شعراء الحجاز

- ‌1 - شعراء الحجاز وتخومه:

- ‌السموأل

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌سعية

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو كبير الهذلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌مالك بن خالد الخناعى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌عبد مناف بن ربع الجريبى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌قيس بن (ال) عيزارة

- ‌مصادر ترجمته وآثاره:

- ‌أبو قلابة الهذلى

- ‌ المتنخّل

- ‌مصادر ترجمته وآثاره:

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عمرو ذو الكلب الهذلى

- ‌ب- آثاره:

- ‌عمرو بن هميل اللّحيانى

- ‌مصادر ترجمته وآثاره:

- ‌شعراء هذليون آخرون فى العصر الجاهلى:

- ‌ المحرّث بن زبيد الصّاهلى (سعد بن هذيل):

- ‌ ابن ترنا الهذلى:

- ‌ سريع بن عمران الصّاهلى

- ‌ سلمى (سلمى؟ ) بن (ال) مقعد القرمى

- ‌أبو ذؤيب الهذلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو خراش الهذلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو جندب الهذلى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌[عروة بن مرة]

- ‌الأبحّ بن مرّة

- ‌(عمرو بن) الداخل

- ‌ساعدة بن جؤيّة الهذلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أسامة بن الحارث الهذلى

- ‌مالك بن الحارث

- ‌سهم بن أسامة

- ‌حذيفة بن أنس

- ‌المعطّل الهذلى

- ‌آثاره:

- ‌أبو بثينة الصّاهلى

- ‌ساعدة بن العجلان

- ‌خالد بن زهير الهذلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو المثلّم الهذلى

- ‌معقل بن خويلد الهذلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو العيال الهذلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌بدر بن عامر الهذلى

- ‌مليح بن الحكم

- ‌البريق الهذلى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌عروة بن حزام

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌هدبة بن خشرم (أو: ابن الخشرم)

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌زيادة بن زيد العذرى

- ‌مصادر ترجمته وآثاره:

- ‌دريد بن الصّمّة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌مالك بن عوف الأنصارى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عمرو بن سالم الخزاعى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌معن بن أوس

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو مزاحم الثّمالى

- ‌عبد الله بن سلمة الأزدى

- ‌2 - شعراء مكة وما حولها:

- ‌ورقة بن نوفل الأسدى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌زيد بن عمرو بن نفيل

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌نبيه بن الحجّاج السّهمى

- ‌ أعشى بنى تميم

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌مسافر بن أبى عمرو بن أميّة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌عمارة بن الوليد

- ‌مصادر ترجمته، وشعره:

- ‌أبو طالب

- ‌أ- مصادر ترجمته وآثاره:

- ‌عبد الله بن الزّبعرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أميّة بن الأسكر الكنانى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌سارية بن زنيم الكنانى

- ‌مصادر ترجمته وآثاره:

- ‌أنس بن زنيم الكنانى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌على بن أبى طالب

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌ضرار بن الخطّاب الفهرى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو الطّمحان القينى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو سفيان بن حرب

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌هبيرة بن أبى وهب المخزومى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عمرو بن العاص

- ‌آثاره:

- ‌3 - شعراء يثرب/ المدينة، وما حولها

- ‌أحيحة بن الجلاح

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌سويد بن الصّامت

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌قيس بن الخطيم

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أبو قيس بن الأسلت

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌مالك بن العجلان

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عمرو بن الإطنابة

- ‌ب- آثاره:

- ‌شهم بن مرّة المحاربى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌سحيم عبد بنى الحسحاس

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌حسّان بن ثابت الأنصارى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عبد الله بن رواحة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌كعب بن مالك الأنصارى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أبو قيس صرمة بن أبى أنس

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌عبد الله بن أبى معقل الأنصارى

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عتيبة بن مرداس

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌بشير بن سعد

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عامر الخصفى

- ‌كعب بن الأشرف

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌(أبو) قيس بن (أبى) رفاعة

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الرّبيع بن أبى الحقيق اليهودى

- ‌أبو الذّيّال اليهودى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌4 - شعراء الطائف، وما حولها

- ‌ذو الإصبع

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌أميّة بن أبى الصّلت

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الدراسات:

- ‌أبو محجن الثّقفى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌غيلان بن سلمة الثّقفى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌5 - شعراء اليمن، (موطنا، أو أصلا)

- ‌الأفوه الأودى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الأسعر الجعفى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عمرو بن قعاس المرادى

- ‌ عبد يغوث

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌يزيد بن (ال) مخرّم الحارثى

- ‌مالك بن حريم الهمدانى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌امرؤ القيس بن جبلة السّكونى

- ‌امرؤ القيس بن عمرو بن الحارث السّكونى

- ‌عمرو بن معديكرب

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌الأشتر النّخعى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌النّجاشى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌رؤاس بن تميم

- ‌الأجدع بن مالك الهمدانى

- ‌‌‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌ب- آثاره:

- ‌عمرو بن برّاقة الهمدانى

- ‌‌‌ب- آثاره:

- ‌ب- آثاره:

- ‌امرؤ القيس بن عابس الكندى

- ‌أ- مصادر ترجمته:

- ‌الشاعرات:

- ‌(ال) خرنق

- ‌أ- مصادر ترجمتها:

- ‌ب- آثارها:

- ‌سعدى بنت الشّمردل الجهنيّة

- ‌الدّعجاء بنت وهب

- ‌الخنساء

- ‌أ- مصادر ترجمتها:

- ‌ب- آثارها:

- ‌جنوب أخت عمرو ذى الكلب

- ‌أ- مصادر ترجمتها:

- ‌ب- آثارها:

- ‌عاتكة بنت زيد بن عمرو

- ‌أ- مصادر ترجمتها:

- ‌ب- آثارها:

الفصل: 1). جعله الجمحى (فى طبقات فحول الشعراء 103) فى طبقة

1). جعله الجمحى (فى طبقات فحول الشعراء 103) فى طبقة واحدة مع النابغة الجعدى، والشماخ، ولبيد. وباستثناء وصفه للفرس (انظر: الشعر والشعراء، لابن قتيبة 414) كان شعره موضع التقدير (انظر: طبقات فحول الشعراء، للجمحى 82، 110، والأغانى 6/ 264). وعن الشكل والمحتوى فى قصائده انظر: ما كتبه جرونباوم، فى المرجع المذكور، وما كتبه بلاشير، فى كتابه عن تاريخ الأدب العربى، 282 Blachere ،Histoire ويوسف هل، فى ترجمته للديوان، وما كتبه برونيلش، فى دراسته عن أبى ذؤيب

Braunlich، Abu uaib- Studien، in Islam 18/ 1929/ 1 - 23

وما كتبه أيضا، فى محاولته للرؤية التاريخية لأشعار عربية قديمة

Braunlich، Versucheinerlite rargeschichtlich en Betrachtungsweis ealtarabischer Poesien، in: Islam 24/ 1937/ 201 - 269.

‌أ- مصادر ترجمته:

الكنى، لابن حبيب 282، المؤتلف والمختلف، للآمدى 119 - 120، سمط اللآلئ 98 - 99، الاستيعاب، لابن عبد البر 2/ 646 - 648، إرشاد الأريب لياقوت 4/ 185 - 188، مسالك الأبصار، لابن فضل الله 13/ صفحة 17 أ- 18 ب/، الأعلام، للزركلى، 2/ 373، معجم المؤلفين، لكحالة 4/ 131، المراجع، للوهابى 1/ 181 - 184 وبه ذكر لمصادر أخرى، وانظر كذلك: بروكلمان الأصل I ،41 - 42 والملحق I ،71 انظر أيضا: ما كتبه ريشر، فى كتابه الموجز فى تاريخ الأدب العربى Rescher ،Abriss I ،126. وكتب عنه هفنر، فى دائرة المعارف الإسلامية الطبعة الأوربية الأولى: 1/ 88.

وكتب عنه نالينو، فى كتابه عن الأدب العربى Nallino ،Litt.ar.77 - 78

‌ب- آثاره:

شك بلاشير (Blachere ،Histoire 282) فى أصالة مرثيته المشهورة (الديوان، قصيدة رقم 1) فى شكلها

ص: 256

المأثور منذ نهاية القرن الثانى الهجرى/ الثامن الميلادى (ومن رواتها: المفضّل الضّبّى، وأبو عبيدة، والأصمعى، وابن الأعرابى، وأبو عمرو الشيبانى، فى المفضليات رقم 126، ولها رواية لا نعرف من أعدها، وليست لهؤلاء الأعلام، وربما كانت لابن حبيب، توجد فى شرح السكرىلديوان الهذليين، طبعة ثانية 1، قصيدة رقم 1). واستدل بلاشير على ذلك بعدة أدلة، منها: أن هذه المرثيّة كادت، فى منتصف القرن الثانى الهجرى/ الثامن الميلادى، تعدّ نسيا منسيّا، وقد استنتج هذا من سؤال المنصور الخليفة (حكم 136 هـ/ 754 م- 158 هـ/ 775 م) عن أحد فى محيطه يستطيع أن ينشد هذه القصيدة كاملة، فلم يجد سوى مؤدّب مغمور قام بإنشادها (الأغانى 6/ 272 - 274). وربط بلاشير هنا بطريقة مضللة قضية الأصالة بقضية الرواية. لقد كانت أشهر أبيات هذه المرثية معروفة بصفة عامة عند المثقفين، كانت معروفة مثلا- لمعاوية بن أبى سفيان (انظر: معاهد التنصيص 2/ 164)، والحجاج بن يوسف (انظر: العقد الفريد 5/ 24) وللمنصور أيضا، ولولا معرفة المنصور بها لما طلب أن يسمعها كاملة. وقد لحنت أبيات منها كثيرا (الأغانى 6/ 265)، وممن لحنها ابن محرز (المتوفى نحو 140 هـ/ 757 م) (انظر: الأغانى 6/ 272)، وتثبت كثرة الاختلافات فى المفضليات، أن القصيدة كانت معروفة فى القرن الثانى الهجرى/ الثامن الميلادى، بروايات كثيرة. وأحد رواة الأصمعى، واسمه ابن أبى طرفة الهذلى (المفضليات 1/ 861 سطر 10)، قد ذكر كثيرا فى أخبار الهذليين وأشعارهم، بصفة خاصة (انظر: الأغانى 5/ 66، والمعانى، لابن قتيبة 59، 520 وعيون الأخبار، لابن قتيبة 2/ 68، والحيوان، للجاحظ 4/ 267)، وقيل: إنه أعلم راوية بشعر تأبّط شرّا (الشعر والشعراء، لابن قتيبة 174). فإذا كانت هذه المرثية قد هذّبت، فقد تم هذا قبل عصر المنصور، وإذا كانت قد نسيت، فلا يمكن أن تقدم بعد ذلك على نحو أجمل وأكمل، وليس ثمة منطلق فى القصة السابقة، ولا فى رواية القرن الثانى الهجرى/ الثامن الميلادى، كان المنصور قد شكا من جهل قومه، وعدم قدرتهم على رواية هذه القصيدة، وكان موت ابنه جعفر سبب هذا الطلب، وأراد المنصور أن يسلى عن نفسه، وقد جمعت المفضليات لابن آخر من أبنائه، وهو المهدى، الذى أصبح خليفة فيما بعد، وهو مجموعة من القصائد المختارة المعروفة.

ترجع المخطوطات التى وصلت إلينا من الديوان إلى صنعة السكرى وشرحه، وتقوم بالتالى على روايات الأصمعى، وأبى عمرو الشيبانى، وابن الأعرابى عن الرياشى، وابن حبيب. (انظر: مقدمة هل للديوان j.hell ،ienl.zumdiwan ،s.4 - 6. وما كتبه بروينليش، فى دراساته لأبى ذؤيب E.Braunlich ،Abu u'aib -Studien ،S.4 - 5. وعن المخطوطات انظر: ما سبق ذكره ص 45، فى كتابنا هذا، ونشرها يوسف هل، مع ترجمة إلى اللغة الألمانية، انظر:

J. Hell، Der Diwandes Abu u'aib، Hannover 1926

ص: 257