الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
أسئلة وأجوبة
إيضاح
إلى حضرة عبد المسيح أفندي وزيريان المحترم:
ذكرت في العدد 1347 من العراق الصادر في 7 آب (أغسطس) إنك لم تقل في ترجمتك للثورة العربية (على خمسة أقدام بل خمس أقدام)(ص 8 س 3 من الثورة) ولم تقل: (عقد وصديق له ميثاقا أكيدا) بل: (عقد وصديقا ميثاقا (ص 17 س 13) وانك لم تقل: (لم يتمكنا (لورنس والأمير فيصل) من حمل الفرنسيين على تعديل الخطة التي رسموها ولم يتح لهم الحصول على حكومة ذاتية مستقلة) بل: (الخطة التي رسموها ولم يتح لهما). ونسيت إننا قلنا أننا اعتمدنا في كلامنا هذا على ما جاء في مجلة (الهلال)(36: 973 إلى 976 راجع لغة العرب 6: 614) أما أن النسخة المطبوعة على حدة هي غير المقالة المطبوعة في المجلة المذكورة. فنصدق ونستعيد كلامنا وتغليطنا المختصين بهذه الغلطات الثلاث لكن هناك 19 غلطة أخرى فما قولك فيها؟ وعلى كل حال إننا مستعدون أن نرجع عنها إذا أظهرت لك عذرا ولها وجها.
أما أن اللغة التي نشأت عليها هي العربية لأنها اللغة التي رضعتها مع حليب أمك (وهي أيضاً لغة والدك ووالدتك وآبائك وأجدادك) وانك بعيد عن أرمنية. . .) فنصدقك على كلامك وكذلك لا نكذبك في قولك: إن الحكومة التي تستخدمك تقر لك بطول الباع في الترجمة واللغة العربية. وأنها (لا تستغني عنك) فنهنئك بالثقة التي حزتها (ونخبرك بأننا عتيدون أن نرجع حالا عن كل وهم تنبه عليه إذا كان (سهوا) حقيقيا) كما صرحنا به مرارا. والسلام على كل من اتبع الهدى.
ابن خلكان
س - اربل - س. ك: كيف تضبط كلمة خلكان في قولك ابن خلكان،
فإننا لم نر ضبط هذا العلم في الكتب التي في أيدينا، حتى في كتاب المؤلف نفسه؟
ج - (اختلف في ضبط لفظ خلكان ووجه شهرته بابن خلكان فنقل عبد القادر العيدروس
في النور السافر في أخبار القرن العاشر عن قطب الدين المكي إنه قال أن لفظ خلكان ضبط على صورة الفعلين (خل) أمر من (خلى) أي ترك و (كان) ناقصة وسبب تسميته بذلك إنه كان كثيرا يقول: كان والدي كذا. كان والدي كذا، فقيل:(خل كان) ورأيت من ضبط بسكون اللام الباقي على حاله) انتهى من التعليقات السنية على الفوائد البهية في تراجم الحنفية للعلامة عبد الحي اللكنوي طبعة مطبعة السعادة بمصر ص 12.
الهيطلية أم الحيطلية
س - بغداد - ب. م. م: قرأت في مجلة القربان التي تصدر في جلب في سنتها 3 في ص 175 ما هذا نصه: (الحيطلية هي مرطب شهي يطبخ من النشاء والحليب ثم يقطع أجزاء تلقى في الدبس المذوب المبرد أو الماء المسكر ويدلك اصلها السرياني وهو (حيا) ومعناها الحياة و (طليا) ومعناها الأطفال أي طعام الأطفال على إنها (كذا) مرطب سائغ يبرد الفؤاد ويؤكل هنيئا مريئا في الصيف وقد أولع به الأطفال لخفته وحلاوة مذاقه. . .) فهل قوله الحيطلية صحيح؟
ج - المشهور في فلسطين الهيطلية بالهاء والصحيح بالحاء كما جاء في القربان وقد ذكرها دوزي في ملحقه بالمعاجم العربية نقلا عن كتابين فليراجعا.
باب التقريظ
(75 - معجم المطبوعات العربية والمعربة - الجزء الثاني)
ذكرنا هذا الكتاب سابقا (6: 301 إلى 303) وصل ألينا الجزء الثاني منه وصفحاته تمتد من 185 إلى 376يبتدئ باسم كتاب التنوير في إسقاط التدبير إلى شرح منظومة الدردير لأحمد بن حامد الصاوي. وذكرنا أن طبع هذا السفر الجليل وترتيبه وتبويبه من أحسن ما يتمناه المطالع وقد وجدنا فيه فوائد ونفائس لا يمكن القارئ أن يجدها مجموعة مدونة في تصنيف واحد كما ترى فيه. فنحن نقضي أن يطيل الله عمر مؤلفه ليأتي عليه إلى آخره.