الرئيسية
أقسام المكتبة
المؤلفين
القرآن
البحث 📚
باب المشارفة والانتقاد
28 -
كتاب خطط الشام
تأليف محمد كرد علي رئيس المجمع العلمي العربي
الجزء الخامس: طبع في مطبعة الترقي في دمشق سنة 1927م في 308 ص بقطع الثمن الكبير
أهدى إلينا حضرة صديقنا العزيز السيد محمد كرد علي جميع أجزاء كتابه خطط الشام، وكنا قد بدأنا بنقده (لغة العرب 4: 544 وما يليها) إلا أن كثرة الهدايا التي وصلت إلينا حالت دون نشر ما كنا قد أعددناه من الملاحظات وحالما يتيسر لنا الأمر نعود إلى ما كنا قد شرعنا فيه.
وألان نذكر شيئا عن الجزء الذي بلغ إلينا في هذه الآونة
يحوي هذا السفر الجليل التاريخ المدني وقد ابتدأ به ذاكرا تفاصيل بديعة عن الجيش. فالأسطول. فالجباية والخراج، فالاوقاف، فالحسبة والبلديات، فالترع والمرافئ والطرق فالبريد والبرق والهاتف، فالمصانع والقصور وقد تناول هذه البحوث منذ العصر القديم إلى هذا العهد وكل ذلك بعبارة سلسة طلية.
على أننا نراه يتساهل في الألفاظ تساهلا كنا نود أن لا نراه فيه وهو أستاذنا وشيخنا في مجمع العلماء الدمشقي. فقد قال مثلا في ص 31: فظهرت كفاءتهم في اختراق العباب. . . وكثرة الأخشاب. . . يهتدون بنجمة القطب. وعندنا لو قال كفايتهم. . . وكثرة الخشب. . . وتنجم القطب أو الجدي (بالتصغير) لكان افصح. وجاء في ص 32: اجتازوا البحر الأبيض. . . التي سلكوها. . . فكانت بحريتهم وصناعتهم في مصر أولاً. . . وقد فسر لنا في الحاشية معنى الصناعة في هذه العبارة فقال: الصناعة في العرف أسم المكان المعد لإنشاء المراكب والسفن. نقلت إلى لغات الغرب فصارت ارسنال وعادت إلى العرب من طريق الترك باسم (ترسانة) أهـ.
قلنا: ونحن لم نجد مؤلفا عربيا ذكر أسم بحر الروم أو بحر الشام باسم البحر الأبيض (راجع لغة العرب 5: 488). . . التي يسلكوها. . . (ارسنال) الإفرنجية مأخوذة من (دار
الصناعة) وهي أشهر من (الصناعة) في هذا المعنى. وحذفوا الدال من الأول لظنهم إنها حرف زائد أو حرف جر على ما يرى في لغتهم. هكذا قال بعض لغوييهم. وذهب لاروس في معجمه الوسط أن الكلمة مشتقة من اللاتينية بمعنى القلعة أو الحصن، وبعضهم من رأى رأي صديقنا العزيز، والناس مخيرون في ما يذهبون أليه.
وعلى كل حال هذه الأمور الزهيدة لا تعتبر شيئا بجانب العمل الذي أتاه الأستاذ العلامة، فإنه يخلد لله الأثر إلى ابد الدهر ويشكره عليه كل من عانى هذه المباحث وأمثالها. ونحن نضم صوتنا إلى سائر الأصوات الكثيرة التي ترتفع من كل قطر وبلد قياما بفرض الشكر.
29 -
تاريخ الشيخ ظاهر العمر الزيداني
حاكم عكا، وبلاد صفد (الجزء الثاني)
تكلمنا عن الجزء الأول من هذا التأليف المفيد في 6: 61 واليوم تلقينا الجزء الثاني منه وهو كأخيه جزيل الفائدة لمتتبع أخبار ديار الشرق الأدنى، وصفحاته تتبع صفحات الجزء الأول فتنتهي في الصفحة ال 184 وفي الآخر فهرس المواد على تتالي الوجوه في الكتاب.
وفي هذا القسم هفوات من جنس هفوات القسم الأول ففي حاشية ص 135 المؤرخين الثقاة وفي حاشية ص 145: حضر لعنده قيجي (رسول السلطان) من الدولة. . . ونظن أن الصحيح هو الثقات (راجع 5: 61). . . وحضر عنده فيج (بفاء وياء وجيم) وقد يزيد بعضهم على آخره ياء فيقول: فيجي. والصواب الأول والفيج رسول السلطان القادم على رجليه. وأهل العراق كانوا يسمونه قبل نحو ثلاثين سنة (التتر أو التتار أو التاتار أو الططر أو الطاطار. وإما القبجي فلا معنى له في لغة من اللغات. والفيج أو التاتار يعرف اليوم عند الفرس باسم حابار أو حبر
وكنا نود أن نرى فيه فهرس الأعلام لتزيد فائدته فلم نره لسوء الحظ.
30 -
جوليوس قيصر
أثر شاعر وحكيم معروف انكليس ويليم شكسبير وشرح حال حكيم مشار إليه ومختصري أن تاريخ رومية، ترجمة وتأليف ميرزا محمد خان بهادر، درجابخانة كاظمية. در. بصره طبع شد.
صديقنا الميرزا محمد خان بهادر من نوابغ الكتبة في اللغة الفارسية والمثال الذي نعرضه اليوم للقراء يدل على إنه قابض على زمام الفصاحة في اللغة التي ينتسب إليها، هذا فضلا عن إتقانه اللغة الإنكليزية إتقان رجل بريطانية، ولهذا كان نقل (جوليوس قيصر) من أحسن ما نقل من لغة إلى لغة لأن المترجم خلع على عروس فكره ثوبا فارسيا بديعا فجاءت تلك الغادة الإنكليزية إيرانية غربية شرقية، فلله دره من كاتب!
31 -
هفتاد ودو ملت
نكارش مرحوم ميزرا عبد الحسين معروف به ميرزا آقا خان كرماني
32 -
خواب شكفت
بارسالة مرحوم آخوند ملا فتجعلى أصفهاني
33 -
شرح حال كلنل محمد تقي خان بسيان
جميع هذه الكتب للمؤلف المذكور وطبعت في مطبعة إيران شهر في برلين
هذه الكتب من طبقة التأليف السابق من جهة الانشاء؛ لكن في هذه المصنفات نفسا غير نفس أخيها البكر. فهي موشاة بأنامل لبقة تريد إصلاح ما في طبقات بعض الإيرانيين من المساوئ والمفاسد. فمعنى العنوان الأول: (اثنتان وسبعون فرقة) وهو في 122 ص. ومعنى الثاني (النوم العميق) وهو في 80 ص. ومعنى الثالث ظاهر وهو في 120 ص وكلها بقطع الثمن الوسط. فلا عجب إذا عدت هذه المصنفات من خيرة ما نمق في الفارسية لحسن صوغ عبارتها ولاسيما ما فيها من المعاني الدقيقة ومغازي الإصلاح، ولهذا تتمنى لها سرعة الانتشار وكثرة القراء.
34 -
الحب الإلهي أمام الآلام والموت
بقلم الأب بولس قوشاقجي
تاريخ وشرح رسالة القديس اغناطيوس أسقف إنطاكية.
إلى الرومانيين طبع في 48 ص عربية و34 ص فرنسية بقطع 12، بمطبعة القديس بولس في حريصا (لبنان)1928.
كتاب حسن يحوي شرح (الحب الإلهي المضطرم في قلب شهيد) هو القديس اغناطيوس الشهيد، فهو يحوي ترجمة هذا الولي العظيم مع تفاصيل ما قاساه في حياته. وفي آخر السيرة خريطة تبين الطريقة التي سار فيها من إنطاكية إلى روما. وعبارة هذا الكتيب تحتاج إلى إصلاح في بعض المواطن إذ يظهر من منشئه إنه قد ألف بعض الأغلاط الموجودة في بعض المصنفات، ولم يتخلص منها مع إنه حاول أن يتبرأ منها بقدر طاقته.
فقد قال مثلا فأحرى بنا. . . ونور الكهرباء. . . ولا يؤخذ المنطاد أو الطيارة مطية للتهاوي (؟) فوق الغيوم (ص4). . . وهاأنذا (وهو يتكلم عن لسان الاكتشافات ص 5) إلى غيرها. والصواب أن يقال: فأحرى بنا (بكسر الراء). . . ونور الكهرباء بالقصر إذا أراد المادة نفسها. أو الكهربية إذا أراد النور المنبثق من تلك المادة وهاأنا ذي (لان هاءنذا للمتكلم المذكر). والتهاوي لم ترد بمعنى الارتفاع في الهواء بل يقال التحليق فجل من لا عيب فيه.
35 -
الآثار
الجزء الأول من المجلد الخامس
السيد عيسى إسكندر المعلوف مؤلف شهير عرف بوقوفه على تاريخ الأسر الشرقية. وهذه مجلته تشهد له بعلو مقامه في هذا الموضوع. وقد جاءنا الجزء الأول من مجلده الخامس فإذا هو مزدان بصور ورموز بديعة طبيعية ففي الزاوية اليمنى في الأعلى صورة بقايا قلعة بعلبك وبازائها في الزاوية اليسرى صورة تمثل أبا الهول وفي الأسفل رسم الجامع الأقصى وبازائه إيوان كسرى الذي نسميه اليوم (طاق كسرى).
فنتمنى للرصيفة طول الحياة واحاسن المباحث واطراد الرقي على ما رأيناها إلى هذا اليوم.
36 -
تاريخ الحروب العربية أو حرب البسوس
لمحمد بن اسحق صاحب المغازي، طبع على نفقة عبد الحميد زاهد، الجزء الأول في 191 ص بقطع الثمن الصغير، طبع في مطبعة دار السلام في بغداد سنة 1928.
نحن العرب في حاجة إلى معرفة مزايا السلف وآدابهم ومكارم أخلاقهم وليس من كتاب
يطلعنا على هذه الأمور مثل (تاريخ الحروب العربية) فإن هذه الأخبار طافحة فيه وهي تربى في صدور نشئنا حب الوطن والقومية وإباء النفس إلى غيرها من المزايا والمناقب العالية، فنوصي كل ناطق بالضاد أن يطالع هذا الكتاب المفيد.
37 -
حركات السيدات في الانتخابات
أو ابن هو ابني، في 128 ص بقطع الثمن الكبير، بقلم نقولا حداد.
قليلون هم الذين اطلعوا على خفايا المجتمع البشري الشرقي، ومن الرجال الذين يعدون في هذه الطبقة الكاتب الشهير نقولا حداد، فإنه لا يتناول يراعته ليكتب في موضوع اجتماعي إلا يوفيه حقه من حسن الأداء ووصف الدواء الناجع وكتابه هذا جدير بالمطالعة في مثل هذه الأيام التي يكثر فيها ذكر حركات السيدات في الانتخابات.
38 -
المجلة الأميركية للغات السامية وآدابها
المجلد الرابع والأربعون (بالإنكليزية)، تطبع في مطبعة جامعة شيكاغو في البلاد المتحدة.
هذه مجلة جليلة القدر، وكتابها من أعاظم حضنة العلم ورافعي ألويته: وهم واقفون أحسن الوقوف على اللغات السامية وأسرارها. إذ لا يعنون بالموضوعات الحية العصرية فقط بل يطرقون ما كان من ضربها في القرون المنصرمة. فهي إذن مجلة لا يستغني عنها علماؤنا الناطقون بالضاد فنتمنى لها الرواج اللائق بها.